LE
26 AVRIL 2006
13 h
PROJET D’ORDRE DU JOUR 57
1. Prière
2. Hymne national (conseiller Rob Jellett)
3.
Annonces/activités
cérémoniales
·
Reconnaissance de l’initiative Une journée au Conseil
(visites organisées pour les enfants)
·
Reconnaissance
du Mois de sensibilisation à la sclérose en plaques
·
Reconnaissance de la Semaine des professionnels de
l'administration
4.
Appel nominal
5.
Adoption de procès-verbaux
Adoption
du procès-verbal de la réunion ordinaire du 12 avril 2006
6. Déclaration de conflits d’intérêts financiers, y compris ceux
découlant de réunions antérieures du Conseil municipal et des comités
7. Communications
·
Liste
de demandes en suspens – de février 2004 à mars 2006
·
Communication
du Comité consultatif sur les affaires relative au point 1 du
rapport 29 du CSLSS (Les sans-abri et la Loi sur la sécurité dans les
rues) – Recommandations du Groupe de travail
8.
Absences
Aucune absence n'a encore été signalée.
9.
Ajournements et reports
Rapport 29 du Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux
1. les sans-abri et la loi sur la
sÉcuritÉ dans les rues – rapport du groupe de travail |
Que le Conseil reçoive le rapport du
Groupe de travail et qu’il approuve les commentaires du personnel au sujet de
chacune des recommandations que contient le rapport, modifiées tel que précisé
ci-dessous :
1. Qu’il soit demandé aux gouvernements fédéral
et provinciaux de fournir du financement pour des maisons d’hébergement
transitoires et pour des logements en milieu de soutien pour ainsi
répondre aux besoins de la population des utilisateurs de refuges ayant besoin
de logements en milieu de soutien.
Le personnel appuie cette recommandation.
2. Qu’il soit demandé aux gouvernements
fédéral, provinciaux et municipaux de fournir du financement pour une vaste
gamme de logements sociaux pour ainsi répondre aux besoins des populations à
faible revenu qui sont sans abri ou à risque d’itinérance.
Le personnel appuie cette recommandation.
3. Que la Direction du logement de la
Ville revoie la sécurité des abris et aborde les répercussions des niveaux
élevés d’occupation dans le système des refuges pour adultes.
Le personnel appuie cette recommandation.
4. Que la Direction du logement crée un
comité consultatif dans chacun des refuges. Le comité consultatif aiderait les
personnes dans le cadre du processus de plaintes du public. Le comité
consultatif recevra l’appui de la Ville d’Ottawa (administration) et élaborera
une procédure d’examen par un ombudsman.
Le personnel ne s’objecte pas à la
création de comités consultatifs dans les refuges mais croit que l’objectif est
bien servi par la recommandation 3 à l’égard de la sécurité dans les refuges,
ainsi que par la recommandation 6 sur la création d’un poste d’ombudsman, la
recommandation 7 sur l’exigence d’un rapport sur l’évolution, ainsi que la
recommandation 8 à l’égard de la création d’un système de soutien par les
pairs.
5. Qu’il soit demandé aux gouvernements
fédéral, provinciaux et municipaux de rétablir le financement ou de fournir un
nouveau financement pour les programmes de jour, des programmes actuellement
financés à 100 % par la Ville, pour ainsi répondre aux besoins des personnes
qui doivent faire face à l’itinérance ou qui sont à risque d’itinérance.
Le personnel appuie cette recommandation.
6. Que la Ville d’Ottawa crée un
mécanisme, comme un ombudsman, permettant aux personnes sans abri ou à risque
d’itinérance de faire part de leurs préoccupations à l’égard du traitement que
leur offrent les organismes de services financés par la Ville, y compris leurs
expériences à l’égard de la Loi sur la sécurité dans les rues.
Le personnel fait remarquer que la
création du poste d’ombudsman exigerait une dotation en personnel et
engendrerait des coûts administratifs connexes.
7. Que le Groupe de travail sur les
sans-abris et la Loi sur la sécurité dans les rues se rencontre une fois
par année pour voir où en sont les recommandations et proposer, au besoin, les
modifications ou améliorations à apporter aux recommandations.
Le personnel appuie cette recommandation.
8. Que le Groupe de travail établisse un
système de soutien des pairs ou lui donne son aval, un système dans lequel
d’anciens sans-abri aident les sans-abri actuels grâce à leur « expérience
de la rue ». Ils pourraient ainsi intervenir et les aider à régler les
problèmes de logement et leur offrir du counseling.
Le personnel appuie l’objectif de cette
recommandation qui porte sur la dotation des organismes de service et de
soutien dans la collectivité.
9. Que la Ville d’Ottawa continue
d’appuyer la coordination des services d’intervention dans la rue, y compris le
rôle de la Street Health Outreach Coalition, et recommande les ressources
requises pour intégrer, soutenir et coordonner les organismes de Services
sociaux et communautaires qui interviennent dans la rue.
Le personnel appuie cette recommandation et
continuera à faciliter la coordination de ces services importants.
10. Que la Ville d’Ottawa examine l’état de
toutes les maisons de chambre de la Ville, pour ainsi corriger les conditions
dangereuses et évaluer les facteurs de sécurité et de danger pouvant avoir des
répercussions sur les personnes sans abri ou à risque d’itinérance, en mettant
en œuvre des règlements administratifs stricts auxquels ces maisons devraient
se conformer.
Le personnel appuie cette
recommandation.
11.
Que
la Ville révise les priorités à l’égard du statut des sans-abri pour obtenir
que 2 demandes sur 10 soient envoyées à une personne sans abri, qu’elle
supprime les obstacles auxquels font face ces personnes sans abri ou à risque
d’itinérance lorsqu’elles présentent une demande par l’intermédiaire du
registre, et que la Ville redéfinisse le terme « itinérance » pour
qu’il inclue toutes les personnes sans adresse permanente. De plus,
que la révision comprenne :
i. la
participation du HSAG (Housing Stakeholders Advisory Group);
ii. une
évaluation du soutien requis;
iii. un
processus d’évaluation visant à faire en sorte que les demandeurs aient la
capacité de vivre de façon indépendante ou qu’ils obtiennent le soutien dont
ils ont besoin;
iv. la
question du soutien requis, qui comprend une aide pour l’entretien ménager;
v. une
discussion sur la question des locataires qui refusent l’aide et sur les
incidences pour les propriétaires et les locataires de logements sociaux;
vi. la
participation de représentants de la communauté des sans-abris.
Un examen des priorités locales concernant l’accès au logement social à
loyer indexé sur le revenu sera entrepris en 2006 et la recommandation du
Groupe de travail concernant le rapport entre la définition et la priorité sera
étudiée au cours du processus d’examen de la politique dont les résultats
seront déposés au Comité et au Conseil.
12. Que la Direction du logement nomme un
locataire qui siégera au conseil du Registre pour ainsi offrir une perspective
plus équilibrée.
Le Registre étant un organisme de
type communautaire, cette
recommandation sera transmise au conseil pour examen.
Loi sur la sécurité dans les rues
13. Le Groupe de travail recommande que la
Ville d’Ottawa fasse pression auprès de la Province pour modifier ou abroger la
Loi sur la sécurité dans les rues.
Le Service de police d’Ottawa (SPO)
n’appuie pas cette recommandation. La Loi sur la sécurité dans les rues est un
outil législatif semblable à d’autres lois qui aident le SPO à remplir son
vaste mandat de sécurité dans la collectivité. L’abrogation de cette loi
supprimerait, dans certaines circonstances, une solution de rechange efficace
aux accusations criminelles et obligerait le SPO à augmenter inutilement son
intervention. De même, l’abrogation de cette loi créerait une lacune qui
mènerait à un mécontentement dans d’autres collectivités servies par le SPO. En
bout de ligne, cette lacune devrait être comblée par la Ville au moyen d’un ou
de plusieurs règlements municipaux axés sur les comportements et problèmes
visés par la Loi sur la sécurité dans les rues.
14. Que la Ville d’Ottawa recommande à la
Commission de services policiers que, puisque la Loi sur la sécurité dans
les rues cible, en théorie, les mendiants agressifs se trouvant dans la rue
et qu’elle a surtout des répercussions sur les sans-abri, le Service de police
d’Ottawa rédige des lignes directrices strictes à l’égard de l’application de
la Loi sur la sécurité dans les rues pour qu’ainsi tous les citoyens
connaissent leurs droits à l’égard des endroits publics et que ces lignes
directrices fassent l’objet d’une vaste publicité et qu’il y ait un débat
public à cet égard avant la mise en place de ces lignes directrices.
Le Service de police d’Ottawa (SPO)
n’appuie pas cette recommandation. Il est d’avis que, la loi énonçant elle-même
les critères définissant la perpétration d’une infraction, toute directive
serait redondante. Si la recommandation vise à obtenir l’aide du SPO pour
communiquer ces critères de façon globale, il est possible de la mettre en
pratique, et elle se rapprochera alors d’autres initiatives du SPO en matière
de communication à la collectivité. De plus, conformément à la Loi sur les services policiers,
il incombe à la Commission de services policiers d’Ottawa de déterminer de
façon générale, après consultation auprès du chef de police, les objectifs et
priorités des services policiers dans la municipalité. La recommandation, telle
qu’elle est formulée par le Groupe de travail, ne reconnaît pas l’imputation
d’une responsabilité entre le chef de police et la Commission sous le régime de
cette loi, et serait donc en violation de la Loi sur les services policiers.
15. Que le Service de police d’Ottawa
officialise et modifie son programme de formation pour ainsi promouvoir une
application uniforme de la Loi sur la sécurité dans les rues, y compris
un élément d’éducation du public incluant la visite des refuges et d’autres
organismes locaux, pour ainsi favoriser un dialogue ouvert et clarifier
l’application de la Loi.
Le Service de police d’Ottawa (SPO) appuie
cette recommandation.
16. Que la Commission de services policiers
d’Ottawa examine l’application de la Loi sur la sécurité dans les rues
pour vérifier si elle a été appliquée de façon uniforme depuis son adoption et
que cet examen soit rendu public.
Le Service de police d’Ottawa ne peut suivre le
parcours des avis d’infraction provinciale dans l’appareil judiciaire.
17. Que le Conseil modifie ou adopte tous les
règlements administratifs appropriés et applicables pour permettre la
distribution dans la rue, par les sans-abri, de journaux sans but lucratif,
sans que ceux-ci aient besoin d’un permis d’entreprise ou d’un permis avec
places désignées, à la condition que la personne n’occupe pas un endroit précis
lorsqu’elle distribue ses journaux.
Le personnel appuie cette
recommandation et propose que les personnes distribuant ces journaux sans but
lucratif ne soient pas autorisées à rester plus de 10 minutes à un endroit
précis, ce qui est la norme actuellement utilisée pour les véhicules de
marchands ambulants. Il est proposé que cette norme ne soit appliquée qu’en
fonction des demandes de service.
18. Que le Conseil modifie ou adopte tous les
règlements administratifs appropriés et applicables pour permettre aux
sans-abri de vendre des objets d’art, des œuvres artisanales et des bijoux
originaux sur le trottoir, sans permis d’entreprise ou sans permis avec places
désignées, à la condition que la personne qui vend les œuvres d’art, les œuvres
artisanales et les bijoux originaux n’occupe pas un endroit précis lorsqu’elle
vend ces articles.
Le personnel proposerait que cette
recommandation soit envoyée au personnel, avec la direction qu’il fasse rapport
au Conseil municipal et aux comités, sous réserve de consultation auprès de la
collectivité au sens large.
19. Que les terrains de la Ville soient
utilisés pour créer plusieurs sites permanents pour que des marchés en plein
air puissent être exploités par un ensemble d’artistes et d’artisans locaux
ainsi que de gens vivant dans la rue (par exemple, la zone sous le viaduc Terry
Fox, zone appelée le « pont »).
Le personnel appuie l’objectif de
cette recommandation. Pour faire suite à la recommandation 18, le personnel
examinerait les sites possibles, sous réserve de consultations avec les
intervenants tant à l’interne qu’à l’externe, pour ensuite présenter un rapport
au Comité et au Conseil.
20. Que la Ville fournisse une lettre qui
serait envoyée à tous les propriétaires de terrains privés recommandant et
appuyant l’utilisation de leurs terrains inutilisés comme endroits désignés où
les sans-abri pourraient vendre des objets d’art et des œuvres artisanales et
jouer librement de la musique.
Le personnel appuie cette
recommandation.
21. Que les tâches exécutées par la Ville,
comme l’enlèvement des affiches et le pelletage à la main de la neige, soient
attribuées aux groupes sans but lucratif qui engagent des sans-abri ou des
personnes à risque d’itinérance.
Services et Travaux publics appuie cette
recommandation à condition qu’elle satisfasse les exigences opérationnelles
(c.-à-d. qu’elle soit conforme aux normes de qualité pour l’enlèvement de la
neige).
22. Qu’une procédure distincte permette
d’attribuer la sous-traitance de travaux supplémentaires (non syndiqués) devant
être effectués pour la Ville à des groupes sans but lucratif qui engagent des
sans-abri et qu’un financement pour ces travaux supplémentaires soit prévu à
cette fin chaque année dans le budget.
Le personnel du Service des achats
de la Ville appuie l’objectif de cette recommandation. Le Service des achats
recommande que cette procédure soit prise en charge sans tenir compte du
règlement municipal sur les achats, bien que la Gestion de l’approvisionnement
faciliterait l’attribution et ferait rapport sur celle-ci en s’assurant que le
contrat satisferait les exigences de justice, d’équité et de diligence
raisonnable liées à toutes les attributions de contrats par la Ville.
23. Continuer à appuyer les organisations
comme le Programme de la rue Rideau pour la jeunesse; conserver une approche
intégrée dans la Ville pour explorer les autres possibilités d’utilisation de
services offerts par des entreprises à but social et ainsi garantir une
prestation rentable tout en appuyant les personnes de la rue et les personnes à
risque et leur permettre d’exercer des activités productives pour avoir une
plus grande autonomie.
Le personnel
appuie cette recommandation conforme à la recommandation 23 ci‑dessus.
24. Soutenir les entreprises locales, comme
le café Roasted Cherry et le Centre 507, pour ainsi permettre d’employer des
jeunes de la rue.
La Ville pourrait collaborer avec un
réseau de fournisseurs de services et d’entreprises afin d’évaluer le soutien
requis pour favoriser ces activités reliées à l’emploi.
25. Que la Ville engage des discussions avec
les intervenants intéressés à l’égard du Social Purchasing Portal (une
collaboration entre les organisations de développement économique et des
partenaires commerciaux du secteur privé).
Le personnel appuie les
recommandations et propose d’engager des discussions avec les intervenants intéressés
à l’égard du Social Purchasing Portal, comme il est indiqué dans la
recommandation, et de remettre un rapport avec des conclusions et des
recommandations au Comité et au Conseil.
26. Que la Ville d’Ottawa fasse pression
auprès du gouvernement provincial pour modifier les règlements sur les
programmes OT/POSPH à l’égard du « revenu gagné » pour permettre aux
sans-abri ou aux personnes à risque d’itinérance de conserver les revenus liés
au travail sans que cela ne réduise le montant d’aide financière qui leur est
versé en vertu des programmes OT/POSPH.
Le personnel de la Ville appuie
cette recommandation.
27. Que la Ville d’Ottawa fasse pression
auprès du gouvernement provincial pour modifier les règlements sur les
programmes OT/POSPH à l’égard de la Prestation fiscale canadienne pour enfants
pour permettre aux sans-abri ou aux personnes à risque d’itinérance de
conserver cette prestation sans que cela ne réduise le montant d’aide
financière qui leur est versé en vertu des programmes OT/POSPH.
Le personnel appuie cette
recommandation.
28. Que la Ville d’Ottawa conserve le niveau
de financement actuellement accordé aux programmes de Services sociaux si le
gouvernement provincial permet aux personnes recevant des montants connexes aux
programmes OT/POSPH de conserver la Prestation fiscale canadienne pour enfants
(mette fin à la « disposition de récupération »).
Bien que la Ville soutienne en
principe les deux extrémités de la récupération fiscale des versements d’aide
sociale et du Fonds de réinvestissement, cela imposerait une pression de 4,15
millions de dollars sur le budget de la Ville. La Province n’a pas encore fait
d’annonce officielle à l’égard des augmentations de 2006 ou de la récupération
fiscale, en général.
29. Que la Ville d’Ottawa et la Commission de
services policiers de la Ville d’Ottawa fassent pression sur le gouvernement de
l’Ontario pour augmenter le taux du programme OT aux niveaux antérieurs à 1995.
Appuyés mais hors de portée
Que la recommandation suivante soit transmise à la ministre des Services
à l’enfance et à la jeunesse et à la Société de l’aide à l’enfance d’Ottawa
pour examen;
Que les Services communautaires et de protection continuent de
représenter les intérêts de la Ville en ce qui a trait à cette recommandation,
y compris, si possible, la participation à tout autre groupe de travail à venir
concernant cette question;
Que le personnel produise un rapport
pour le Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux d’ici septembre
2006 au sujet de cet exercice et de l’examen des questions concernant les
enfants en famille d’accueil qui en viennent à l’itinérance.
30. Par conséquent, le Foster Care Council of
Canada recommande que la Ville d’Ottawa crée un « groupe de travail sur
les résultats du placement en famille d’accueil » ou un sous-comité du
Groupe de travail sur les sans-abri et la Loi sur la sécurité dans les rues
qui ferait enquête sur la question des enfants et des jeunes en famille
d’accueil qui font de plus en plus partie de la population des sans-abri, sur
le nombre de bénéficiaires des programmes OT ou POSPH ou des utilisateurs de
refuges qui atteint maintenant des niveaux alarmants et sur les mesures qui
pourraient être prises pour traiter et empêcher les répercussions graves et
potentiellement négatives à long terme que ces questions peuvent avoir sur le
segment vulnérable de la population que sont les jeunes d’Ottawa.
Le Groupe de travail appuyait
l’initiative proposée mais l’examen des soins en famille d’accueil ne faisait
pas partie du mandat du Groupe de travail et, de ce fait, ce dernier a décidé
d’envoyer cette recommandation au Conseil municipal d’Ottawa pour qu’il
l’étudie.
Motion du conseiller G. Bédard
Appuyée par la conseillère D. Deans
ATTENDU QUE la Ville d’Ottawa a demandé à un groupe d’intervenants
communautaires clés d’élaborer un Plan d’action communautaire stratégique pour
résoudre la question des sans-abri;
ATTENDU QUE la communauté des affaires, y compris les zones
d’amélioration commerciale, n’a pas été invitée à participer au processus;
IL EST DÉCIDÉ QUE le Comité consultatif sur les affaires de la Ville
d’Ottawa sera consulté à propos du Plan d’action communautaire pour résoudre la
question des sans-abri de 2006-2008 avant que celui-ci ne soit soumis au
Conseil municipal d’Ottawa.
Motion du
conseiller R. Chiarelli
Appuyée par
la conseillère D. Thompson
Que la motion no 54/11 soit mise aux voix.
La motion
est REJETÉE à la majorité de 8 VOIX AFFIRMATIVES contre 11 VOIX NÉGATIVES
ainsi partagées :
Voix affirmatives (8) : conseillers R. Jellett, D. Deans,
G. Brooks, E. El-Chantiry, D. Thompson, R. Chiarelli,
M. McRae et G. Hunter
Voix
négatives (11) : conseillers R. Bloess, J. Stavinga,
A. Cullen, P. Feltmate, J. Legendre, D. Holmes,
M. Bellemare, C. Doucet, G. Bédard, B. Monette et le maire
Chiarelli
La motion no 54/11
est alors soumise au Conseil et ADOPTÉE à la majorité de 11 VOIX
AFFIRMATIVES contre 9 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :
Voix affirmatives
(11) : conseillers D. Deans, G. Brooks, J. Legendre, S. Little,
M. Bellemare, E. El-Chantiry, D. Thompson, R. Chiarelli, M. McRae, G.
Hunter et G. Bédard
Voix négatives (9) : conseillers R. Jellett, R. Bloess, J.
Stavinga, A. Cullen, P. Feltmate,
D. Holmes, C. Doucet, B. Monette et le maire Chiarelli
RAPPORT 45 DU COMITÉ DE L'URBANISME ET DE L'ENVIRONNEMENT
11. ZONAGE
– 2301 du Chemin tenth linE |
RECOMMANDATION
MODIFIÉE DU COMITÉ
Que le Conseil approuve une modification au Règlement de zonage de
l’ancienne Ville de Cumberland visant à changer le zonage du 2301 du chemin
Tenth Line de « quartier commercial de commodité » (CCN) à
« quartier commercial de commodité avec exception X » (CCN-X’X),
tel que l’illustre le document 1 et le définit le document 2, comme
suit :
1.
Qu’un service
au volant unique fasse partie des utilisations permises au titre des
constructions accessoires.
Motion du conseiller R. Jellett
Appuyée par le conseiller A. Cullen
IL EST
DÉCIDÉ QUE le Conseil reportera l’examen de cette question à sa réunion du
26 avril 2006 afin que le conseiller du quartier visé dispose du
temps voulu pour consulter les résidents qui seraient touchés par la
modification de zonage proposée.
ADOPTÉE
10.
Motion portant
présentation de rapports
(conseillers P. Hume et M. McRae)
Comités permanents – Rapport conjoint 2
Rapport 20 du Comité de l'agriculture et des
affaires rurales
Rapport 45 du Comité des services
organisationnels et du développement économique
Rapport 19 du Comité des services de protection
et d’urgence
Rapports 31B et 32 du Comité de la santé, des
loisirs et des services sociaux
Rapport 46 du Comité de l'urbanisme
et de l'environnement
Rapport 33
du Comité des transports
Rapport conjoint 1 du Comité des
transports et du Comité de l’urbanisme et de l’environnement
11.
Motion portant adoption de
rapports
(conseillers P. Hume et M. McRae)
12.
Motions dont avis a été
donné antérieurement
Motion du
conseiller D. Thompson
Appuyée par
le conseiller R. Bloess
ATTENDU QUE la Ville d’Ottawa a négocié un
protocole d’entente avec l’Administration de l’Aéroport international d’Ottawa
en vue de l’utilisation du site Bowesville;
ATTENDU QU’Ottawa aurait besoin de
200 terrains de sport supplémentaires;
ATTENDU QUE la Ville étudie actuellement divers
sites où pourrait être aménagée sa cour d’entretien et de réparation du train
léger;
ATTENDU QUE la Ville a réalisé une étude
(juin 2005) visant à repérer des sites potentiels de terrains de sport,
laquelle a permis de déterminer que le site Bowesville convient parfaitement à
l’aménagement de ce type de terrains;
ATTENDU QUE la Ville a obtenu des données
contradictoires sur les terrains de l’Aéroport d’Ottawa ou à proximité de
celui-ci relativement à la sécurité aérienne, au péril aviaire et aux zones
d’écrasement;
ATTENDU QUE la Ville n’a consulté aucun rapport
ou étude préparés par un spécialiste du péril aviaire et portant sur a) la
sécurité aérienne; b) le péril aviaire; c) les zones d’écrasement;
d) l’aménagement au site Bowesville d’un parc de 30 terrains de
soccer et d’installations connexes ou de terrains et d’installations servant à
d’autres fins; et e) l’Aéroport d’Ottawa;
IL EST DÉCIDÉ QUE la Ville entreprendra des
négociations avec l’Administration de l’Aéroport international d’Ottawa
concernant l’aménagement potentiel d’un parc multifonctionnel de terrains de
sports et d’installations récréatives sur le site Bowesville, lequel serait
géré par la Ville, par les parties à un partenariat public-privé ou par tout
autre organisme;
QUE la Ville évaluera l’incidence financière de
ce projet d’aménagement d’un parc de 30 terrains de soccer, en tenant
compte à tout le moins du modèle d’évaluation économique de la Canadian Sports
Tourism Alliance, connu sous le nom de STEAM (Sports Tourism Economic
Assessment Model – modèle d’évaluation économique des sports et du
tourisme), afin de calculer les avantages liés au projet pour Ottawa, le besoin
de mesurer les immenses bienfaits évidents sur le plan social et de la santé
que ce projet aura sur les résidents d’Ottawa paraissant superflu;
QUE la Ville examinera la situation des autres
municipalités qui possèdent des installations sportives à grande échelle
semblables à celles prévues à Ottawa pour en savoir davantage sur les sujets
qui pourraient s’avérer importants pour la Ville si elle décidait de gérer une
telle installation sportive au site Bowesville ou d’en permettre la création,
en portant une attention particulière aux parcs sportifs de Winnipeg et de
Calgary, où les terrains de sport se trouvent à proximité d’aéroports;
ET QUE la Ville, Transports Canada et d’autres
experts du domaine réaliseront une étude sur les dangers et les risques que
pose la proximité du site Bowesville de l’Aéroport international d’Ottawa.
Motion de
la conseillère J. Harder
Appuyée par
la conseillère M. McRae
ATTENDU QUE le 7 juin 2006, le Canada
affrontera l’Écosse au parc de Rugby Twin Elm dans le cadre de la coupe
internationale Churchill (International Churchill Cup) disputée par quatre
pays;
ATTENDU QUE les organisateurs du match de la coupe
Churchill demandent à ce que le parc Twin Elm obtienne de la Commission des
alcools et des jeux de l’Ontario (CAJO) un permis d’alcool assorti d’un avenant
« stade »;
ATTENDU QUE, conformément aux lignes
directrices de la CAJO, « avant de présenter une demande d’avenant
“stade”, il faut obtenir une résolution du conseil de la municipalité où se
trouve le stade indiquant son autorisation à la délivrance de l’avenant »;
IL EST DÉCIDÉ de consentir à ce que le permis
d’alcool qui sera demandé à la Commission des alcools et des jeux de l’Ontario
(CAJO) pour le parc de rugby Twin Elm comporte un avenant « stade ».
13.
Avis de motion (pour examen
à une réunion subséquente)
14.
Motion portant présentation
de règlements Trois
lectures
(conseillers P. Hume et M. McRae)
a)
Règlement
de la Ville d'Ottawa modifiant le Règlement no 1-84 de
l'ancienne Ville de Cumberland afin de changer le zonage du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 2301 du chemin Tenth Line
b)
Règlement
de la Ville d'Ottawa modifiant le Règlement no 2004-303 visant
à imposer des redevances d’aménagement sur les bassins de rétention d'eaux
pluviales
c)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à réserver des terrains et à les aménager en voies
publiques (boulevard South Beach et promenade South Village)
d)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à réserver des terrains et à les aménager en voies
publiques (rue Abbott)
e)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à réserver des terrains et à les aménager en voies
publiques (rue Stanmore)
f)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire le 5457 de la rue Abbott à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain
g)
Règlement
de la Ville d'Ottawa modifiant le Règlement no 100-2000 de
l’ancienne Ville de Nepean afin de changer le zonage du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 3580 de la promenade Strandherd
h)
Règlement
de la Ville d'Ottawa modifiant le Règlement no 1-84 de
l'ancienne Ville de Cumberland afin de changer le zonage des biens-fonds dont
les désignations municipales sont les 2299 et 2413 du chemin Tenth Line
i)
Règlement de la Ville
d'Ottawa abrogeant le Règlement no 2005-262 et modifiant le Règlement no 40-99
de l'ancien Canton de Goulbourn afin de changer le zonage d'une section du
bien-fonds dont la désignation municipale est le 1776 du chemin Maple Grove
j)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire les 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158,
160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178 et 180 de la promenade
Hartsmere à la réglementation relative aux parties de lots de terrain
k)
Règlement de la Ville
d'Ottawa modifiant le Plan officiel de la Ville d'Ottawa relativement au cadre
stratégique requis pour la Stratégie de réaménagement des friches industrielles
l)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 100-2000 de
l’ancienne Ville de Nepean afin de changer le zonage des biens-fonds dont les
désignations municipales sont les 20 et 22 du chemin Gurdwara et le 2 de la rue
Laser
m)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 266 de 1981 de
l’ancien Canton de West Carleton afin de changer le zonage des biens-fonds dont
les désignations municipales sont les 153 et 155 de la rue Salisbury
n)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2002-189 sur les
commerces de vente de produits usagés
o)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2003-500 sur la
redevance d’eau – incendies
p)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 300-96 de
l’ancienne Ville d’Ottawa sur le Programme de places désignées
q)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2003-500 sur la
redevance d’eau – incendies
r)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2006-79 sur les
dates d'échéance des taxes foncières
s)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à fixer les coefficients d’impôt pour l’année
d’imposition 2006
t)
Règlement
de la Ville d’Ottawa sur le calcul du montant de taxes municipales et scolaires
imposées aux propriétaires de biens-fonds commerciaux, industriels ou
multirésidentiels en 2006
u)
Règlement
de la Ville d’Ottawa sur les réductions de taxes accordées aux propriétaires de
biens-fonds appartenant à des sous-catégories pour l’année 2006
15.
Règlement de ratification (conseillers P. Hume et M.
McRae)
16.
Demandes de renseignements
17.
Levée de la séance (conseillers P. Hume et M. McRae)
L’interprétation
simultanée est offerte au cours de ces délibérations. Veuillez vous adresser
au préposé à l'accueil. |