Rapport au / Report to:
Comité de l'urbanisme et de l'environnement
Planning
and Environment Committee
et au Conseil / and Council
Soumis par / Submitted by: R.G. Hewitt
Directeur municipal adjoint par
intérim / Acting Deputy City Manager,
Services et Travaux publics / Public
Works and Services
Personne ressource / Contact Person:
Kenneth J. Brothers, Directeur / Director
Services publics / Utility Services
(613) 580-2424 x22609,
ken.brothers@ottawa.ca
OBJET : |
|
|
|
SUBJECT: |
1)
Que
le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil
d’approuver : que le personnel de la Ville élabore un programme pilote
proactif de remplacement des conduites en plomb qui comportera :
a)
Un
examen des procédés de traitement de l’eau mis en œuvre aux usines de
purification de l’eau Britannia et de l’île Lemieux afin de s’assurer qu’il
procurent un niveau de protection optimal contre la corrosion du plomb;
b)
Un programme de promotion de la santé
d’intérêt public qui fournira aux résidents de l’information sur les enjeux
liés au plomb dans l’eau potable et fournira de l’information sur :
i)
le
niveau de conformité actuel de la Ville avec toutes les lignes directrices
fédérales et provinciales en santé relativement au plomb dans l’eau potable;
ii)
la
méthode qu’un propriétaire peut employer pour déterminer si oui ou non il
possède des conduites en plomb;
iii)
la
façon dont les propriétaires ou les résidents possédant des conduites en plomb
peuvent réduire leur exposition au plomb dans l’eau potable par le biais de
quelques pratiques très simples pour la maison; et
iv)
la
démarche à suivre par les propriétaires pour faire une demande d’évaluation de
leurs conduites, et, s’il y a présence de conduites en plomb, pour les
remplacer dans le cadre de ce programme pilote.
2)
Qu’un
programme pilote proactif de remplacement des conduites en plomb soit mis sur
pied en 2007 qui permettra aux résidents de demander à ce que leurs conduites
en plomb soient remplacées. Le remplacement des conduites nécessitera le
remplacement de toutes les conduites, du système de distribution de l’eau de la
Ville jusqu’au compteur d’eau du propriétaire. Les coûts seront partagés de
façon proportionnelle entre la Ville et le propriétaire, et chaque partie sera
responsable du coût du remplacement des conduites sur sa propriété. Certaines
conditions d’admissibilité s’appliqueront aux propriétaires qui souhaitent
participer au programme.
3)
Que
le personnel fasse rapport au Comité à l’automne 2007 concernant le programme,
après la première année de mise en application de ce dernier.
REPORT RECOMMENDATIONS
1) That the Planning and Environment Committee
recommend Council approve: that City staff develop a Proactive Lead Service
Replacement Pilot Program that will involve:
a) A review of the Water Treatment processes
in operation at Britannia and Lemieux Island Water Purification Plants to
confirm that they are providing an optimum level of protection against lead
corrosion;
b) A public information outreach program that
will provide residents with information on the issues surrounding lead in
drinking water and provide information on:
i)
the City’s current
compliance with all Federal and Provincial health-based guidelines for lead in
drinking water;
ii) how a homeowner can identify whether or not
they have a lead service;
iii) how homeowners or residents with lead
services can reduce their exposure to lead in drinking water through a few very
simple practices in the homes; and
iv) how homeowners can apply to have their
service line assessed, and, if lead service exists, possibly replace it as part
of this pilot program.
2) A
pilot Proactive Lead Service Replacement program be initiated for 2007 that
will allow residents to request that their lead service be replaced. The service replacement will involve
replacing the entire service, from the City’s water distribution system through
to the homeowners’ water meter. Costs
will be shared proportionally between the City and homeowner, with each party
responsible for the cost of service replacement on their property. Certain eligibility conditions will apply
for homeowners interested in participating.
3) Staff to report to Committee in the fall of
2007 on the program following the first year of operation.
Lors de la réunion tenue le 8 mars 2006, le
Comité de l’urbanisme et de l’environnement a demandé qu’un rapport concernant
les tuyaux de raccordement en plomb dans la Ville lui soit remis en juin 2006.
Le présent rapport a été rédigé pour satisfaire à cette requête.
L’eau potable est distribuée aux 750 000
citoyens de la Ville par l’intermédiaire de branchements reliant le réseau de
distribution d’eau à la plomberie intérieure des résidences privées. Du réseau
de distribution au compteur d’eau situé dans le bâtiment de l’abonné, la
canalisation est généralement constituée d’un seul matériau. Une valve,
habituellement installée à la limite de la propriété, marque la séparation
entre les tuyaux de raccordement dont l’entretien relève de la Ville (partie
située dans les emprises de routes) et la tuyauterie relevant de la
responsabilité du client (partie située sur la propriété privée).
Les
tuyaux qui raccordent les clients commerciaux, industriels et institutionnels
au réseau de distribution de la Ville supportent des débits nécessitant des
branchements d’un diamètre supérieur à 25 millimètres. Ces branchements sont
fait de matériaux sans plomb et ne font donc pas l’objet de ce rapport.
Jusqu’au milieu des années 50, les branchements
de petit diamètre reliant les propriétés des abonnés au réseau de distribution
de la Ville étaient généralement en plomb. À partir de cette époque, le
matériel standard utilisé pour les branchements résidentiels est devenu le
cuivre, norme encore actuellement en vigueur. Bien qu’il ne subsiste aucune
archive sur le matériel installé, nous estimons entre 35 000 et
40 000 les branchements résidentiels d’origine en plomb.
Les années 70 ont vu une prise de conscience et
une inquiétude croissantes face à l’éventuel impact sur la santé de la présence
de plomb dans l’environnement, en particulier pour les enfants en bas âge et
les femmes enceintes. Lorsqu’il fut admis que l’eau potable pouvait être
responsable à 10% de notre exposition quotidienne au plomb, des directives à
son sujet furent émises. Ces normes, établies par Santé Canada, tenaient compte
du fait que les risques pour la santé sont causés par une exposition à long terme,
que la population la plus vulnérable comprend les enfants de moins de cinq ans
et les femmes enceintes, et que la présence de plomb dans l’eau potable peut
constituer un apport à la dose totale quotidienne de plomb absorbée par une
personne. En se basant sur ces postulats, Santé Canada a estimé que l’eau
potable contenant une concentration inférieure ou égale à 10 mg/litre ou 10 parties par milliard (10 ppb)
était sans danger pour la santé et donc, acceptable. Cette limite a été ajoutée
aux règlements sur les normes relatives à la qualité de l’eau potable de
l’Ontario (Règl. de l'Ont. 169/03)
et sert maintenant de référence pour évaluer la conformité de l’eau potable.
Au cours des dernières années, les
installations de traitement des eaux, les municipalités et le public ont
réalisé que, pour produire une eau potable de qualité, toute une batterie de
protections est plus efficace qu’une seule. Employée à l’origine dans la
défense contre les risques microbiologiques, cette approche peut tout aussi
bien être utilisée pour gérer les risques d’origine chimique. L’approche
adoptée par la Ville d’Ottawa envers ses résidents a consisté, quant à elle, à
leur distribuer une eau potable à teneur en plomb réduite, à remplacer les
tuyaux de raccordement en plomb appartenant à la Ville en conformité avec le
programme de remise en état des conduites d’eau principales et à rendre
publiques les informations sur ce sujet. Chacun des points de cette approche
sera expliqué en détails plus bas.
La Ville a la responsabilité de fournir à ses
abonnés une eau potable qui respecte ou dépasse toutes les directives et normes
fédérales et provinciales en matière de santé. En ce qui concerne la présence
de plomb dans l’eau potable, la norme de conformité de Santé Canada se situe à
10 mg/l (10 ppb) sur un échantillon
prélevé au robinet de l’abonné.
La Ville produit et distribue une eau potable
essentiellement sans plomb, comme le confirme notre programme d’échantillonnage
de l’eau distribuée. Les sources potentielles de plomb dans l’eau potable,
selon les mesures effectuées aux robinets des abonnés, sont, par importance
décroissante, un branchement en plomb, la présence de plomb dans des soudures
de la tuyauterie intérieure en cuivre, des raccords en laiton rouge et certains
conteneurs d’entreposage des aliments.
La Ville a reconnu qu’étant donné la nature
particulièrement « douce » de l’eau non traitée de la rivière Ottawa,
une eau potable correctement traitée serait naturellement corrosive. Un ajustement
du pH de l’eau traitée a donc été nécessaire pour réduire son caractère
corrosif. En 1932, de l’ « eau traitée » de l’île Lemieux a pour
la première fois été distribuée aux résidents d’Ottawa. Depuis cette époque,
les opérateurs utilisaient de la chaux pour augmenter le pH de l’eau à 8,5
avant sa distribution. Cette pratique avait l’avantage de diminuer la corrosion
interne des canalisations métalliques, et ce, tant pour le réseau de
distribution d’eau de la Ville que pour les services de branchement aux
résidences ou pour la plomberie intérieure des abonnés.
À la fin des années 90, la Ville a entrepris un
examen approfondi des différentes alternatives en matière de protection contre
la corrosion. Environ quinze (15) différentes méthodes de protection contre la
corrosion ont été passées en revue. Étant donné les caractéristiques de notre
eau d’origine, l’étude recommandait que le traitement de protection optimale
contre la corrosion sélectionné prévoie l’augmentation du pH de l’eau traité à
9,2 ainsi qu’une alcalinité qui ne soit pas inférieure à 35 mg/l. Le réglage du
pH pourrait se faire grâce à l’addition de soude caustique tandis que les
ajustements saisonniers de l’alcalinité se feraient par addition de dioxyde de
carbone.
Les changements en matière de protection contre
la corrosion ont constitué une partie du projet d’amélioration de la qualité de
l’eau. Ce projet a entraîné de nombreux changements dans les processus du
traitement de l’eau adoptés par l’une et l’autre de nos usines centrales de
traitement des eaux.
Au cours de l’été 2002, un problème de plomb
dans l’eau potable a été signalé dans un quartier sud du Vieux Ottawa.
L’ajustement prévu du pH à 9,2 a donc été appliqué afin de réduire la
concentration de plomb pour les résidences touchées. La mesure a entraîné une
réduction immédiate de 50 % du plomb, et les résultats de la surveillance
de la qualité de l’eau a confirmé que la concentration de plomb dans l’eau
potable de cette zone était repassée sous la barre des 10 mg/litre. Une surveillance continue des
résidences présentant les concentrations les plus élevées durant les 14
derniers mois a confirmé le succès de ce traitement.
En 2003, la
Ville a construit trois boucles de tuyaux afin de permettre la surveillance continue
de la qualité de l’eau, ainsi qu’une surveillance efficace de la protection
contre la corrosion. Chaque installation consiste en quatre branchements :
un en plomb; un autre fait de tuyaux de cuivre soudés au plomb; un tuyau de
raccordement continu en cuivre et un raccordement en acier doux. Les boucles de
tuyaux ont été installées à Britannia, à la station de pompage de Glen Cairn et
à celle de Forest Ridge. Les boucles des stations de pompage doivent permettre
la surveillance de la qualité de l’eau distribuée ainsi que de toute
modification pouvant survenir dans la protection ou la distribution. Cette mesure fait partie du programme
d’assurance et de contrôle de la qualité de la Ville pour la surveillance de la
protection contre la corrosion.
Le programme de remise en état des conduites
d’eau principales de la Ville est en vigueur depuis 1986. Conformément à la
pratique courante dans tous les projets de remplacement des conduites principales,
la Ville a remplacé tous les tuyaux de raccordement en plomb qui ont été
trouvés et qui relèvent de sa responsabilité. Jusqu’à présent, on estime que,
dans le cadre de ce programme, environ 13 000 tuyaux de raccordement en
plomb ont été remplacés dans des emprises publiques. Il resterait donc environ
24 000 tuyaux de raccordement en plomb dans les emprises publiques.
Un nombre restreint de résultats de
surveillance de la qualité de l’eau permet au personnel d’affirmer que le
simple remplacement des tuyaux de raccordement en plomb de la Ville a réduit de
50 % la concentration de plomb dans l’eau potable par rapport à la
situation précédente. Ce résultat était prévisible puisque la suppression des
tuyaux de raccordement en plomb du domaine municipal réduit de moitié la
longueur totale des ces tuyaux.
Cette année, dans le cadre du programme de
remplacement des conduites d’eau, le personnel prévoit remplacer entre 800 et
900 tuyaux de raccordement en plomb. Ce nombre est inhabituellement faible, la
Ville effectuant habituellement entre 1 200 et 1 500 remplacements
par an. En maintenant ce rythme, tous les tuyaux de raccordement en plomb de la
Ville devraient être remplacés d’ici 15 à 20 ans.
Rarement
informée de ce type de modification, la Ville ne conserve aucun document
concernant le remplacement des tuyaux de raccordement en plomb dans les
propriétés privées. Selon le personnel, seulement 1 000 tuyaux de
raccordement en plomb sur des propriétés privées ont été remplacés par des
propriétaires. Il resterait donc entre 34 000 et 39 000 tuyaux de
raccordement en plomb sur des propriétés privées.
Faire en sorte que l’information soit accessible au public est un moyen
important de permettre au public de faire une évaluation éclairée de cet enjeu
complexe. L'information de la Ville est accessible au public de trois (3)
façons :
De l’information intitulée « La présence de plomb dans l’eau
potable » est affichée sur le site Web de la Ville (http://city.ottawa.on.ca/city_services/water/27_2_5_4_fr.shtml).
Cette information explique la situation de façon plus détaillée. Pour les
clients qui souhaitent réduire davantage leur exposition au plomb, le site leur
fait des suggestions sur la manière d'y arriver grâce à des mesures toutes
simples pour la maison. Cette information est également disponible en format
papier et peut être commandée par messagerie vocale ou courriel.
Dans le cadre du programme de communication avec le public concernant les
projets de remplacement des conduites d’eau principales dans les secteurs
soupçonnés de comporter des tuyaux de raccordement en plomb, le personnel
distribue aux résidents une brochure intitulée « Améliorez votre
approvisionnement en eau » bien avant le commencement du projet. Cette
brochure informe les résidents sur les impacts des projets de construction et
inclut une discussion portant sur la possibilité que leurs tuyaux soient faits
de plomb. La brochure indique que la Ville remplacera automatiquement cette
section des tuyaux de raccordement en plomb sur l’emprise de la Ville et
suggère aux propriétaires qui possèdent des tuyaux en plomb de les remplacer à
ce moment.
Enfin, pour les clients qui appellent et qui ont des inquiétudes face au
plomb dans l'eau potable, le personnel leur fournira une grande partie de
l'information décrite ci-dessus et leur proposera de prélever gratuitement un
échantillon d’eau potable à leur domicile. Cinquante (50) de ces enquêtes
furent entreprises en 2005. Les résultats des tests provenant du laboratoire
agréé de vérification et d'analyse de l'eau de la Ville sont fournis aux
clients verbalement et sur demande, et peuvent également être fournis en format
papier, et tout cela gratuitement. Ce programme est la source des 400 résultats
conformes cités précédemment.
Toronto, Hamilton, London et Windsor ont soit un programme proactif, soit
un programme de qualité inférieure en matière de remplacement des tuyaux de
raccordement en plomb, qui permet aux résidents de remplacer leurs propres
tuyaux en plomb bien avant l’exécution du programme de remplacement des
conduites principales de la Ville.
Hamilton a également un programme proactif
de remplacement des tuyaux de raccordement en plomb. Cependant, ce programme
est accompagné d’une condition : la Ville installera, en sus des tuyaux, un
compteur d'eau dans la maison du propriétaire.
Le personnel préparera un sommaire des activités vers la fin de 2007. Ce
rapport fournira tous les renseignements nécessaires au Comité et au Conseil
afin qu’ils puissent déterminer s’il y a lieu de continuer ou de modifier le
projet pilote.
CONSULTATION
Au cours du processus de finalisation de ce rapport, le personnel devait
présenter les recommandations finales au Comité consultatif sur l'environnement
le 9 juin 2006. Toute recommandation quelle qu’elle soit découlant de la
réunion du Comité consultatif sur l'environnement sera déposée avec le présent
rapport à la réunion du Comité de l'urbanisme et de l'environnement.
Ce rapport a été mis en circulation à des fins de révision auprès des
Services communautaires et de protection (Direction de la santé publique), des
Communications générales, de la Direction des services financiers et de la
Direction des services d'infrastructure au sein des Services et Travaux
publics.
Si le Conseil approuve ce programme, une consultation supplémentaire devra
être effectuée auprès du Heavy Construction Association afin de mettre au point
les détails du processus d'appel d'offres et des travaux sur les propriétés
privées.
Le vérificateur général a tout récemment déposé un rapport sur les Services
de gestion de l'eau potable dans lequel il a recommandé que la Ville développe
un programme de remplacement des tuyaux de raccordement en plomb. L’approbation
de ces améliorations et l’instauration du programme proactif de remplacement
des tuyaux de raccordement en plomb satisferont à cette recommandation.
INCIDENCE FINANCIÈRE
À l’heure actuelle, la Ville n’a donné l’autorisation d’inclure aucune de
ces améliorations dans son budget des immobilisations ni dans ses plans
financiers à long terme antérieurs.
Le personnel prévoit que la révision des pratiques de contrôle de la
corrosion dans le traitement des eaux nécessitera un agencement du temps et des
ressources du personnel interne, y compris les services de portée limitée d’un
spécialiste du processus de traitement de l’eau. Les coûts totaux ne devraient
pas dépasser 50 000 $. La source de ce financement proviendra des fonds du
Programme de réglementation des installations de traitement de l'eau, compte de
l’inspection réglementaire continue des installations de traitement de l'eau,
900603.
L’évaluation des coûts associés à la préparation, à l’impression et à la
distribution ciblée d’une brochure révisée et mise à jour sur la présence de
plomb dans l'eau potable s’élève à près de 100 000 $. Étant donné que ces
travaux devront se faire en 2006, la source du financement proviendra des fonds
prises à même le programme d’amélioration du réseau de distribution d'eau,
compte de protection cathodique, 902959.
La part de la Ville concernant le remplacement des tuyaux de raccordement
en plomb est exécutée dans le cadre des projets de remplacement des conduites
d’eau principales. Les coûts sont inclus dans les frais généraux du projet. Il
est important de noter que, lorsqu’il y a remplacement de tuyaux de
raccordement dans le cadre d’un projet de remplacement de conduites d’eau
principales de la Ville, les coûts différentiels du remplacement des tuyaux de
raccordement en plomb ne sont pas très élevés. Le personnel estime que la
partie des frais que la Ville aura à défrayer dans le cadre du remplacement des
24 000 conduites d’eau principales restantes se situera entre 18 et 20 millions
de dollars. Ces frais sont considérés comme faisant partie des coûts de
rénovation et de réfection du réseau de distribution d'eau.
L’évaluation des frais de remplacement des tuyaux de raccordement en plomb
d’une conduite d’eau principale de la Ville jusqu’au compteur d'eau d’un
résident dans le cadre d’un programme proactif s’avère une tâche très ardue
étant donné les caractéristiques des installations et des propriétés
individuelles. À des fins d’évaluation du programme, le personnel a estimé que
les frais de remplacement par excavation des tuyaux de raccordement en plomb du
réseau de distribution d'eau de la Ville jusqu’aux compteurs d'eau des
propriétaires s’élèveraient à près de 7 000 $ par tuyau. Environ 2 800 $ de
cette somme sont alloués aux frais de remplacement d’un tuyau de raccordement
en plomb sur la partie privée de ce tuyau. Conséquemment, le personnel suggère
que ce montant soit établi comme faisant partie du budget des immobilisations
de 2007 avec un budget initial d’un million de dollars.
Cette somme couvrirait les frais d’administration de programme de deux ETP
qui s’occuperont de l’administration du programme, de l’inspection des lieux
avant le début des travaux et du suivi des travaux de construction. Le
personnel a évalué les coûts de ces services à près de 180 000 $. Le solde du
financement de 820 000 $ couvrira les frais de remplacement de 100 tuyaux en
2007. Toutefois, le personnel croit que la Ville pourrait réduire de façon
significative les frais totaux associés au remplacement individuel des tuyaux
et augmenter le nombre de tuyaux pouvant être remplacés dans le cadre de cette
enveloppe en recourant à des techniques de construction « sans excavation »
plus novatrices.
DOCUMENTATION À L'APPUI
DISPOSITIONS
Les Services et Travaux publics s’occuperont de :
1. mettre en œuvre le
programme pilote proactif de remplacement des tuyaux de raccordement en plomb;
2. travailler de concert
avec la Direction de la santé publique et les Communications générales à
l’élaboration d’une nouvelle brochure sur la présence de plomb dans l'eau
potable qui sera distribuée à tous les résidents des secteurs à haut risque; et
3. présenter leur rapport sur ce programme pilote au Comité de l'urbanisme et de l'environnement au cours de l’automne 2007.
PIÈCE JOINTE 1
PIÈCE JOINTE 2
LEAD SERVICE REPLACEMENT program
PROGRAMME DE
REMPLACEMENT DES CONDUITES EN PLOMB
ACS2006-PWS-UTL-0013 CITY-WIDE / À
L'ÉCHELLE DE LA VILLE
Mr. Ken Brothers, Director, Utility
Services, Public Works and Services (PWS), introduced Messrs Dixon Weir,
Manager, Drinking Water Services, Ian Douglas, Process Engineer, Water Quality
and Dr. David Salisbury, Medical Officer of Health, Public Health branch,
Community and Protective Services. Mr.
Brother proceeded to outline the report by means of a PowerPoint presentation,
a copy of which is on file with the City Clerk
The Committee Chair, Peter Hume,
asked for additional information on the “Windsor model” referred to in the
report. Mr. Weir said that Windsor’s
approach is to address the replacement of lead services system-wide, and the
fee paid by residents is an “insurance program” to repair leaks and breaks on
public property: it can also be used to fund the replacement of lead services
on private property. When asked by
Chair Hume how much the City of Ottawa’s fee would need to be in order to do
what Windsor is doing, Mr. Dixon said staff had not yet developed this
model. Some municipalities have applied
area-specific surcharges and similar measures, but any such decision would need
a policy direction from the Committee.
Chair Hume wanted to know how many people had taken the City up on its
offer to replace the home portion of the service and what was the cost. Mr. Brothers responded by saying that
typically, the cost was $2300 to 2400 while the City’s portion is $4500. He added that, while there is no precise
date, it is estimated that 1000 out of 13,000 have availed themselves of the
opportunity.
Mr. Brothers confirmed, in response
to questions from Councillor Alex Cullen, that staff estimates it would take 15
to 20 years to replace all lead services and that homeowners are always
encouraged to replace the connection to their homes. Mr. Weir added that homeowners are informed that the service
portion to their home is made of lead, but are also advised that their drinking
water is still within the levels established by Health Canada. They are also advised that lead can be
cleared out of the line by running water until it is cold to the touch or by
running the shower. Councillor Cullen
pointed to the discrepancy of the City replacing its portion of lead services
but advising the public that they can either replace their portion or just let
their water run a bit longer. He felt
it was important to be up front with homeowners by stating the importance of
replacing their half of it. The
Councillor put forward a Motion calling for staff to develop a strategy to
replace lead services by 2012.
Councillor Michel Bellemare asked
whether the Province had turned its attention to lead services following the Walkerton
Inquiry. Mr. Weir indicated that the
Inquiry’s comment related to municipalities having to look at lead services as
part of an asset management strategy; not from a health-based perspective.
He added, in response to a further
question from the Councillor, that the Province had made no recommendations
about accelerating the replacement of lead services. Councillor Bellemare wanted to know whether any help was
available to help municipalities replace lead service. Mr. Weir said a Canada-wide review has shown
that some municipalities provide a proactive replacement program, treat water
or provide web information, but none provide all three, and all programs rely
on customers paying for replacingm their own assets. Councillor Bellemare stated that lead replacement didn’t appear
to be a priority at the federal or provincial level and that this would
represent a major infrastructure cost for the City of Ottawa.
Councillor Gord Hunter asked whether
staff were recommending moving from replacing the homeowner’s service portion
at the same time as the City’s portion, to a program where replacement would be
“on demand” and if so, why was this being recommended. Mr. Brothers said the recommendation
resulted from a water audit undertaken by the City’s independent Auditor,
asking that staff bring forward a comprehensive lead replacement program. This was expanded to include a
communications strategy, a treatment program and a pilot replacement program. The City’s pilot mirrors the best practices
of other municipalities and is a modest program of accelerated service
replacement.
Mr. Charles Caccia, Member,
Environmental Advisory Committee (EAC), said he concurred with comments relating to
the outstanding water quality in the city.
The lead services status review found there are 24,000 remaining lead
service connections at $7000 per connection, with the homeowners’ portion being
$2600, and the situation is more prevalent in the older parts of the city. Mr. Caccia noted that, since few residents
had availed themselves of the current program, it has thus been
ineffective.
Speaking to the issue of corrosion
control, Mr. Caccia indicated that, while it is correct to say the strategy is
not for just lead, it is mainly addressed at lead. The World Health Organization has repeatedly warned about lead as
a toxic substance. In the Netherlands
and in Denmark, lead has been completely banned in all shapes and forms because
it impacts on the health and learning abilities of children.
Mr. Caccia called the Windsor model
“unique”. Users pay a surcharge of
twenty-five cents on their water bill and the entire service is replaced at no
cost to the customer, either as part of a Capital Renewal Program or a Leak
Service Replacement Program. He went on
to say that the customer information pamphlet has had limited
effectiveness. People are bombarded
with pamphlets; homes change ownership frequently. In addition, 24,000 lead serviced customers running water for one
minute would result in a huge waste of water.
He urged the Committee to approve the EAC Motion that overlaps with
Councillor Cullen’s Motion.
Mr. Caccia concluded his submission
by saying that, from an economics perspective, water is cheap. If the price were doubled, nobody would
object because of the quality of the water.
Mr. Caccia called this a political issue for the Committee to
consider. He averred that Ottawa, as
the Nation’s Capital, could and should be a model for the removal of the
remaining lead services. He urged the
Committee not to proceed with a pilot project that will cost approximately $1.5
million when it could approve a project that will see all remaining lead
services removed by 2012.
The Medical Officer of
Health, Dr. David Salisbury indicate, in response to a question from Councillor
Cullen, that his office reviewed all the material that staff provide to
homeowners with respect to the hazards of lead.
Speaking to his Motion,
Councillor Cullen posited that the City should not take twenty years to replace
lead services. Beginning with the 2007
budget, it calls for a strategy to accomplish this goal in five years. The Councillor also pointed out that people
do not run their taps for one minute every morning, and an information strategy
relating to this practice is not appropriate.
Vice Chair Feltmate asked whether an
assessment of the cost factor could include information on whether or not, as
part of the strategy, the replacement of lead services could be done on an
area-by-area basis, with the areas being done having to pay from the water
rate. Mr. Brothers responded by saying
that setting a specific cost for a specific area of the city is would set a
policy precedent, and the costs being allocated to a smaller group of residents
would mean they would face horrendous increases to their water bills. Vice Chair Feltmate said she recalled there
being different charges on water bills in the past and that this was the kind
of nightmare people faced with amalgamation.
She expressed the view that area specific charges should be part of the
options for discussion.
Councillor Hunter expressed the view
that talking about accelerated replacement by 2012 would put an enormous load
on construction work, and while the heavy construction industry would love to
have the work, he was not sure that City resources are there to get this done
at a reasonable price. The Councillor
did not like the aspect of the pilot program that allows a resident to ask for
a service replacement and the tearing up of a public roadway to accomplish
this. He did not feel that the roadway
replacement afterwards was always done well.
Councillor Hunter acknowledged that replacement has to happen, but not
at the detriment of replacing non-lead pipe work. He said that, because of these reasons, he could not support
changing the program from anything other than the sensible, cost-effective
program which currently exits.
Councillor Georges Bédard agreed
with Councillor Hunter’s comments. He
said he was concerned with the “helter skelter” approach that both the pilot
program and Councillor Cullen’s proposed Motion would create. The Councillor stated his preference for a
plan to correct the situation in an orderly, cost-effective manner, and through
a longer-term process.
Councillor Cullen advised he had
taken the words “cost-shared” out of his Motion, noting his intent was that the
homeowner would pay for the replacement of his portion of the service
replacement. He did not believe it was
prudent to wait another 50 years to remove what is a recognized health
hazard. Councillor Cullen asked why
Council would not at least contemplate a program and put it out for public
discussion. He posited that voting his
Motion down would result in a “helter skelter” approach that won’t be completed
for 20 years.
At this point, the following was
considered:
Moved by A. Cullen
WHEREAS lead is a recognized health
hazard;
AND WHEREAS an estimated 34,000 to
39,000 homes in Ottawa are estimated to have lead water services;
AND WHEREAS at current rates of
replacement it will take the City 15 to 20 years to replace those lead services
on the City’s portion;
THEREFORE BE IT RESOLVED that staff
provide, for the 2007 budget, a strategy to replace the City portion of lead
services by 2012, and that this be accompanied by a program to enable homeowners
to replace their lead water services.
LOST
(A.
Cullen
in favour)
Councillor Hunter asked that the
Recommendations be separated.
Moved by P. Feltmate
That the Planning and Environment Committee
recommend Council approve:
1. That City staff develop a Proactive Lead Service Replacement Pilot
Program that will involve:
a) A review of the Water Treatment processes in operation at
Britannia and Lemieux Island Water Purification Plants to confirm that they are
providing an optimum level of protection against lead corrosion;
b) A public information outreach program that will provide residents
with information on the issues surrounding lead in drinking water and provide
information on:
i) the City’s current compliance with all Federal and Provincial
health-based guidelines for lead in drinking water;
ii) how a homeowner can identify whether or not they have a lead
service;
iii) how homeowners or residents with lead services can reduce their
exposure to lead in drinking water through a few very simple practices in the
homes; and
iv) how homeowners can apply to have their service
line assessed, and, if lead service exists, possibly replace it as part of this
pilot program.
Moved by B. Monette
2. A pilot Proactive Lead Service Replacement program be initiated
for 2007 that will allow residents to request that their lead service be
replaced. The service replacement will
involve replacing the entire service, from the City’s water distribution system
through to the homeowners’ water meter.
Costs will be shared proportionally between the City and homeowner, with
each party responsible for the cost of service replacement on their
property. Certain eligibility
conditions will apply for homeowners interested in participating.
CARRIED
YEAS (4): M. Bellemare, A. Cullen, B.
Monette, P. Hume)
NAYS (3): G. Bédard, P. Feltmate, G.
Hunter
Item 1 – carried
Moved by P. Feltmate
3. That staff to report to Committee in the fall of 2007 on the
program following the first year of operation.
CARRIED