1. COMITÉ
CONSULTATIF SUR LES SERVICES EN FRANÇAIS – RAPPORT ANNUEL DE 2007 ET PLAN DE
TRAVAIL POUR 2008 FRENCH
LANGUAGE SERVICES ADVISORY COMMITTEE – 2007 ANNUAL REPORT AND 2008 WORKPLAN |
RecommandationS du Comité
Que le
Conseil:
1. prenne connaissance du Rapport annuel de
2007 du Comité consultatif sur les services en français, qui forme l’annexe 1;
et
2. approuve le Plan de travail pour 2008 du
Comité consultatif sur les services en français, qui forme l’annexe 2.
Committee RecommendationS
That Council:
1. Receive the 2007 Annual Report of the
French Language Services Advisory Committee, as detailed in Attachment 1; and
2. Approve the 2008 Workplan for the French
Language Services Advisory Committee, as detailed in Attachment 2.
Documents
1. Rapport du Comité consultatif sur les services en français daté le 18 mars
2008 (ACS2008-CCV-FLS-0001).
Documentation
1. French Language Services Advisory
Committee’s report dated 18 March 2008 (ACS2008-CCV-FLS-0001).
Rapport au / Report
to:
Comité des services
organisationnels et du développement économique
Corporate Services and Economic Development Committee
et au Conseil / and
Council
le 18 mars 2008 / 18
March 2008
Soumis par/Submitted
by : Comité consultatif sur les
services en français
French Language Services Advisory
Committee
Personne-ressource/Contact
: Tania Richard,
Coordonnatrice/Coordinator
|
N° de réf. : ACS2008-CCV-FLS-0001F |
OBJET: COMITÉ
CONSULTATIF SUR LES SERVICES EN FRANÇAIS – RAPPORT ANNUEL DE 2007 ET PLAN DE
TRAVAIL POUR 2008
SUBJECT: FRENCH LANGUAGE SERVICES
ADVISORY COMMITTEE – 2007 ANNUAL REPORT AND 2008 WORKPLAN
Que le Comité consultatif sur les services en
français recommande que le Comité des services
organisationnels et du développement économique recommande que le Conseil
municipal :
1. Prenne
connaissance du Rapport annuel de 2007 du Comité consultatif sur les services
en français, qui forme l’annexe 1; et
2. Approuve le Plan de travail pour 2008 du Comité consultatif sur les
services en français, qui forme l’annexe 2.
REPORT
RECOMMENDATIONS
That the French Language Services Advisory Committee recommend that the Corporate Services and Economic Development Committee recommend Council:
1. Receive the 2007 Annual Report of the French Language Services Advisory Committee, as detailed in Attachment 1; and
2. Approve the 2008 Workplan for the French Language Services Advisory Committee, as detailed in Attachment 2.
Conformément
à leur cadre de référence, les comités consultatifs de la Ville d’Ottawa
doivent soumettre au Conseil municipal, par l’entremise de leur comité
permanent respectif, leur rapport sur les activités de l’année qui vient de se
terminer et leur plan de travail pour celle qui suit. Le plan de travail des
comités consultatifs présente les activités prévues pour l’année à venir et
précise si elles ont une incidence sur le budget. Chaque activité ou projet
doit être nommé et accompagné d’une brève description.
Le
représentant du service responsable fournit à chacun des comités les
renseignements pertinents concernant le plan de travail et les priorités du
service, la façon dont le plan de travail du comité se rattache à celui du
service et la manière dont le comité peut contribuer à l’atteinte des objectifs
du service. Le représentant renseigne également le comité sur les ressources
humaines et financières pouvant être affectées à la concrétisation des
priorités définies par le service.
Aucun
financement n’a été alloué aux plans de travail de 2008 des comités
consultatifs.
À sa réunion du 31 janvier 2008, le Comité
consultatif sur les services en français (CCSF) a approuvé son rapport annuel
de 2007 et son plan de travail pour 2008. Les versions définitives du rapport
annuel de 2007 et du plan de travail pour 2008 forment respectivement les
pièces jointes 1 et 2 du présent rapport.
Le Comité consultatif sur les services en
français a pour mandat de fournir des avis au Conseil municipal d’Ottawa et aux
différents Services municipaux sur les questions relatives aux langues
officielles dans la ville. Le cadre de
référence forme respectivement la troisième pièce jointe du
présent rapport.
Direction du greffe
La Direction du greffe a revu le plan de
travail du CCSF pour 2008, ainsi que leur rapport d’activités pour 2007 et n’a
pas de commentaires à formuler sur ces documents.
Services communautaires et de protection
Les Services communautaires et de protection (SCP)
apprécient à leur juste valeur l’aide et les conseils que le Comité consultatif
sur les services en français (CCSF) lui a apportés l’an dernier, comme en
témoigne le rapport annuel de 2007 (annexe 1). Les SCP apprécient
particulièrement la participation du CCSF à l’élaboration d’un plan de
rattrapage pour les services de garde en français et à l’accroissement des
services récréatifs offerts en français.
Les Services communautaires et de protection
appuient le nouveau plan de travail du CCSF (annexe 2), notamment les
principales activités suivantes : collaboration avec les services de santé
publique en 2008; poursuite de la collaboration à la mise en œuvre du plan de
rattrapage pour les services de garde et à l’accroissement des services
récréatifs offerts en français; collaboration avec la Direction des services
culturels et du financement communautaire pour l’attribution des subventions
aux organismes communautaires qui offrent des services en français; engagement
à continuer de prêter son concours à la Ville pour l’élaboration de méthodes de
prestation des services en français adaptées aux besoins et à la réalité de la
collectivité francophone dans toute sa diversité.
INCIDENCES FINANCIÈRES
Il n’y a pas d’incidences
financières.
Annexe 1 – Rapport annuel de 2007 du Comité consultatif
sur les services en français
Annexe 2 – Plan de travail pour 2008 du Comité
consultatif sur les services en français
Annexe 3 – Le cadre de référence du Comité consultatif
sur les services en français
Le Comité consultatif
travaillera à l’achèvement des tâches du plan de travail approuvées par le
Conseil.
Rapport annuel 2007
En 2007, le Comité consultatif sur les services en
français (CCSF) s’est réuni à cinq reprises pour intervenir, conformément à son
mandat, sur divers dossiers liés aux services municipaux en français. Ces réunions ont permis au CCSF de présenter
des recommandations au Conseil municipal et aux services municipaux, d’aborder
des questions connexes et de recevoir des délégations publiques. Le Comité compte également des sous-comités
de travail qui se sont réunis tout au long de l’année.
BILAN DES ACTIVITÉS
Sujet |
Description
du projet |
Résultats |
Service
de police d’Ottawa |
Le CCSF
tente de s’assurer que le nouveau chef de police sera bilingue. |
Durant les premières semaines de 2007, le Comité a
poursuivi les démarches entreprises en 2006 auprès de la Commission des
services policiers d’Ottawa pour s’assurer que le nouveau chef de police soit
bilingue. Le Comité s’est réjoui de
la nomination de Vernon White à ce poste en février 2007. |
Rendez-vous
francophone du maire et 150e anniversaire d’Ottawa à titre de capitale
nationale |
Le Comité
a suivi avec intérêt l’organisation de la 1ère édition de cette
activité et le projet visant à souligner cet événement. |
Plusieurs
membres du CCSF ont participé à cette activité, tenue le 20 mars 2007, et qui
fut l’occasion de lancer le site internet Raconte-moi Ottawa. |
Projet de
désignation des postes bilingues à la Ville d’Ottawa |
Le CCSF a
régulièrement demandé des mises à jour sur l’évolution de ce projet. |
Le CCSF a
formulé des suggestions quant à la désignation de postes bilingues. |
Services
de loisirs en français |
Le CCSF
cherche à s’assurer que la Ville offre, en matière de loisirs, des services
comparables en français et en anglais. |
Le CCSF a
suivi de près ce dossier tout au cours de l’année, notamment en demandant des
mises à jour périodiques. Le CCSF se
réjouit de la création d’une équipe de coordination des services de loisirs
en français et de la parution de la 1ère édition Guide
francophone des loisirs (en mars 2007). Le CCSF
surveille de près l’évolution des services offerts et l’augmentation des
inscriptions aux activités en français. |
|
|
|
Services
de garderie en français |
L’année
2007 constitue la première année d’un plan de rattrapage de 3 ans, adopté en
2006, qui vise à ce que la Ville offre des services comparables en français
et en anglais. |
De
concert avec des partenaires communautaires, le CCSF a réalisé plusieurs
actions pour s’assurer que les sommes dédiées au plan de rattrapage soient
inclues au budget 2007. En
février, la Ville a adopté un budget incluant 765 000 $ nouveaux qui ont permis
de créer plus de 100 nouvelles places subventionnées en français. Le CCSF reçoit régulièrement des rapports
sur l’évolution de ce dossier. |
Financement
communautaire |
Le CCSF a
été invité à déléguer une personne pour participer au jury responsable d’allouer
des fonds aux projets et organismes communautaires. En cours
d’année le CCSF s’est intéressé à la question du financement communautaire
dans le but de s’assurer que la Ville finançait adéquatement les services en
français. |
Une
personne, non-membre du CCSF a participé à ce jury. À partant
du cas d’un organisme offrant des services en français, le CCSF a demandé que
la Ville établisse un bilan des sommes qu’elle distribue selon la langue de
service. Le CCSF s’intéresse
également à la mise en œuvre de l’article R.1.18 de la Politique de
bilinguisme. |
Modèles de prestation de services en français |
Le CCSF
cherche à développer de nouveaux moyens d’offrir des services en français
(modèles de prestation, meilleures pratiques). |
Le CCSF a obtenu que la Ville commande une
étude sur ce sujet; l’étude présente, entre autres, un bilan général de la
mise en œuvre de la Politique de bilinguisme. |
Activités
de représentation |
Le CCSF
souhaite multiplier et intensifier ses contacts avec l’administration
municipale. |
Au cours de 2007, les membres du Comité ont participé à plusieurs
rencontre avec le maire, les conseillers et les hauts fonctionnaires. Ces rencontres ont permis d’entreprendre des actions concrètes visant
l’amélioration des services en français. |
Délégations
publiques |
Pendant
la période de ce rapport, le CCSF a continué de recevoir des présentations de
délégations publiques ou de groupes communautaires. |
Ces présentations permettent au CCSF de mieux remplir son mandat,
notamment en fournissant « une tribune aux citoyens pour qu’ils
expriment leurs questions et préoccupations ». |
Communications |
Le CCSF
déploie divers moyens afin de maintenir un contact constant avec la
communauté francophone. |
Les initiatives du CCSF lui permettent de sentir le pouls de la
communauté et d’en reconnaître les besoins émergents. |
Rapports
annuels et plans de travail pour 2006 et 2007 |
Au cours
de 2007, le CCSF a finalisé : ·
son
rapport annuel pour 2006; ·
son
plan de travail pour 2007; ·
son
rapport annuel pour 2007; ·
son
plan de travail pour 2008. |
Ces documents ont été présentés au Comité des services
organisationnels et du développement économique et acheminés au Conseil pour
approbation finale. |
Symposium
sur les services municipaux bilingue |
Organiser
une telle activité en 2008 ou 2009. |
Le CCSF maintient des relations avec divers partenaires s’intéressant
à ce projet. |
Activités
de la Division des services en français (DSF) |
Pendant
la période de ce rapport, le CCSF a reçu des mises à jour régulières des
activités de la Division des services en français. |
Le CCSF a été informé des activités de la DSF et a formulé des
suggestions à ce sujet. |
Rapport
sur les services en français 2005-2007 |
Périodiquement
la DSF prépare un rapport sur l’évolution des services en français à la
Ville. |
Le CCSF a été invité à commenter ce rapport; ses suggestions y ont été
inscrites. |
ANNEXE 2
Comité consultatif
sur les services en français
Plan de travail 2008
Le comité consultatif sur les services en français
(CCSF) a pour mandat de fournir des opinions au Conseil municipal d’Ottawa et
aux différents services de la Ville sur les questions relatives aux langues
officielles. En 2008, dans la poursuite
de son mandat, le CCSF se propose de poursuivre les priorités et pistes de
travail qui suivent.
1. Poursuivre le
travail entrepris au cours des dernières années dans le but de développer des
modèles efficaces de prestation de services en français adaptés aux besoins et
aux réalités de la communauté francophone, dans toute sa diversité. En 2008, le Comité se propose de suivre de
près la mise en œuvre de l’étude qu’il a commandé en 2007 et qui fait le bilan
de la mise en œuvre de la Politique de bilinguisme.
2. Poursuivre le
travail pour s’assurer que la Ville verse un montant comparable aux organismes
communautaires offrant des services en français. Dans ce but, compléter l’étude comparant les sommes alloués aux
services en français, comparativement à celles offertes en anglais.
3.
Après
s’être attardé aux services récréatifs et de garde ainsi qu’aux programmes de
financement communautaire, le CCSF compte s’intéressé aux services de santé
publique en 2008.
4.
Appuyer
deux commissions municipales (Police et Bibliothèque) dans l’amélioration de
leur politique sur les services en français.
Proposer, à ces commissions, des modèles de prestation répondant aux
besoins de la communauté francophone.
5.
Travailler,
par divers moyens, et de concert avec la Division des services en français, à
l’amélioration des services municipaux en français.
6.
Suivre
de près la conclusion du Projet de désignation des postes bilingues. S’assurer que la Ville met en œuvre les
politiques et procédures de désignation continue, de dotation et de formation
linguistique.
7.
Continuer
à suivre de près le processus des plaintes relatives aux services en français.
8.
Entendre
les délégations du public et informer la communauté des travaux du CCSF.
9.
Continuer
à faire connaître le mandat et le travail du CCSF en maintenant des liens de
communication et de collaboration avec la communauté francophone et ses organismes.
10.
Poursuivre
les travaux en vue d’organiser, en collaboration avec divers partenaires, un
symposium (international) sur la prestation de services municipaux en français.
11.
Contribuer
au recrutement de nouveaux membres pour le CCSF.
ANNEXE 3
(Conformément au rapport sur la gestion
publique approuvé par le Conseil)
Cadre de référence
Le Comité
consultatif sur les services en français a pour mandat de fournir des avis au
Conseil municipal d’Ottawa et aux différents Services municipaux sur les
questions relatives aux langues officielles dans la ville.
RESPONSABILITÉS
Le Comité
consultatif sur les services en français est chargé :
·
d’offrir
aux citoyens une tribune de discussion sur les questions qui les préoccupent;
·
de
fournir des conseils et des avis au Conseil municipal d’Ottawa, par l’entremise
du Comité des services organisationnels et du développement économique, sur les
questions relatives aux politiques, aux programmes et aux pratiques concernant
les langues officielles et la prestation des services dans les deux langues
officielles à la Ville d’Ottawa;
·
d’examiner
les politiques et les procédures régissant l’utilisation du français dans les
documents produits par la Ville d’Ottawa ainsi que la diffusion d’informations
à cet égard aux résidents;
·
de
formuler des conseils sur les politiques et les procédures appropriées
concernant la prestation de services en français;
·
d’examiner
les politiques régissant entre autres la formation linguistique et la
traduction et de formuler des observations à leur sujet;
·
d’évaluer
la prestation de services en anglais et en français dans la ville et, au
besoin, d’en rendre compte au Conseil par l’entremise du Comité des services
organisationnels et du développement économique.
Le Comité consultatif sur les services en
français est constitué de 9 à 15 résidents et compte un nombre égal de contribuables
francophones et anglophones. De ce nombre, au moins un résident est nommé à
titre de représentant de la collectivité rurale.
En outre, les personnes suivantes siègent au
Comité consultatif sur les services en français à titre de personne-ressource, d’agent
de liaison ou de conseiller :
·
un
membre du personnel des Services généraux (sans droit de vote).
Le processus de sélection des membres du Comité consultatif sur les
services en français est conforme à la politique de nomination dûment
approuvée.
Toutes les nominations au Comité consultatif sur les services en
français doivent être approuvées par le Comité des services organisationnels et
du développement économique et le Conseil municipal d’Ottawa.
Le Comité consultatif sur les services en français
se réunit jusqu’à six fois par année.
SERVICE RESPONSABLE /RAPPORT HIÉRARCHIQUE
Le Comité consultatif sur les services en français relève des Services
généraux et rend des comptes au Conseil municipal d’Ottawa par l’entremise du
Comité des services organisationnels et du développement économique. Il peut
également, le cas échéant, faire rapport à un autre Comité permanent selon les
questions.
PLANS DE TRAVAIL ET RAPPORTS ANNUELS
Chaque année, à une date déterminée par le
président, le coordonnateur du Comité consultatif et le greffier, le Comité
consultatif sur les services en français doit présenter au Conseil municipal,
par l'entremise du Comité des services organisationnels et du développement
économique, un rapport portant sur ses activités de l’année en cours et son
plan de travail de l'année à venir.