1. Prière
2.
Hymne national (conseiller D. Thompson)
3. Annonces/activités cérémoniales
·
Reconnaissance – 20e anniversaire du
service 9‑1‑1
·
Reconnaissance – Amis de la Bibliothèque publique
d’Ottawa
·
Remise des Prix d’excellence du directeur municipal
4. Appel nominal
5. Adoption de procès-verbaux
Adoption du
procès-verbal de la réunion ordinaire du 11 juin 2008
6. Déclaration
de conflits d’intérêts financiers, y compris ceux découlant de réunions
antérieures du Conseil municipal et des comités
7. Communications
Réponse à une question – CC 18-08 –
Procès Khawaja
8. Absences
Les conseillers G.Bédard (affaires pour le compte de la Ville) et C. Leadman ont
prévenu qu’ils seraient absents de la réunion du 25 Juin 2008.
9. Vérificateur général de la Ville
1. RAPPORT
ANNUEL ET RAPPORTS DE VÉRIFICATION DÉTAILLÉS DU BUREAU DU VÉRIFICATEUR GÉNÉRAL
POUR L’ANNÉE 2007
RECOMMANDATIONS DU RAPPORT
Que le
Conseil reçoive et dépose, à sa réunion du 11 juin 2008, le rapport annuel et
les rapports de vérification détaillés du Bureau du vérificateur général pour
l’année 2007, qu’il les soumette au comité permanent approprié et qu’il en
fasse un dernier examen avant d’approuver les recommandations du vérificateur à
sa réunion du 25 juin 2008.
Qu’à sa réunion du 25 juin 2008, le Conseil
soumette au Groupe de travail du Conseil sur la vérification toutes les
recommandations du vérificateur avec lesquelles la direction est en désaccord,
aux fins de résolution.
REÇU ET DÉPOSÉ à la réunion du Conseil du 25 juin 2008 et RENVOYÉ par
la motion suivante :
Motion de la conseillère M. McRae
Appuyée par la conseillère J. Harder
Que les rapports de vérification suivants soient renvoyés au Comité des
services communautaires et de protection pour que celui‑ci entende les
délégations du public à leur égard :
2 – Vérification du
programme de salubrité des aliments
4 –
Vérifications relatives à Parcs et Loisirs : a) vérification générale
de la Direction; b) vérification des processus de gestion financière et de
perception des recettes; c) vérification de l’Association communautaire de
Canterbury; d) vérification de la politique concernant l’utilisation de
pesticides sur les propriétés de la Ville d’Ottawa
11 – Vérification du Comité de la Fierté
Ottawa-Gatineau (à la demande du Conseil)
Que les rapports de vérification suivants soient renvoyés au Comité des
services organisationnels et du développement économique pour que celui‑ci entende les délégations du
public à leur égard :
5 –
Vérification de la dotation en personnel (sera présentée à huis clos)
6 –
Vérification des relations de travail (sera présentée à huis clos)
7 –
Vérification des processus de gestion des stocks et des biens
8 –
Vérification du Centre d’appels 3-1-1
9 – Vérification des renseignements financiers fournis au Conseil sur le
projet de ligne nord-sud du train léger sur rail (à la demande du Conseil)
14
–Vérification des budgets de rémunération de 2006 et de 2007
15 –
Vérification de l’Indice des prix aux municipalités (à la demande du Conseil)
16 –
Vérification de la Division du protocole (à la demande de la direction)
18 –
Vérification de l’acquisition de télécopieurs
Que les rapports de
vérification suivants soient renvoyés au Comité de l’urbanisme et de l’environnement pour que celui‑ci entende
les délégations du public à leur égard :
1
– Vérification du processus d'examen des demandes d'aménagement
3 –
Vérification des engagements d’ordre environnemental énoncés dans la Stratégie
de gestion de la croissance Ottawa 20/20
10 –
Vérification des projections de croissance démographique
Que les rapports de
vérification suivants soient renvoyés au Comité des transports pour que celui‑ci
entende les délégations du public à leur égard :
13 - Suivi
relatif à la vérification de 2006 visant la Direction des opérations de surface
(à la demande du Conseil)
19 –
Vérification des coûts de la proposition visant à confier en sous-traitance les
travaux de vidange d’huile, de lubrification et de changement de filtre
20 –
Vérification de l’aliénation d’une traceuse de lignes de circulation
21 –
Vérification des frais imposés par le ministère du Travail de l'Ontario
concernant des véhicules appartenant à des fournisseurs de la Direction des
opérations de surface
22 –
Vérification de l’usage abusif ou de la mauvaise utilisation de véhicules et
d’équipement municipaux
Que le rapport de
vérification suivant soit renvoyé à une réunion conjointe du Comité des
transports et du Comité du transport en
commun pour que ceux‑ci entendent les délégations du public à son
égard :
23
– Vérification des programmes de remise à neuf et de garantie des autobus
RENVOIS
APPROUVÉS
10. Motion portant présentation de rapports de
comités
(conseillers
S. Qadri et R. Chiarelli)
SOCIETE DE
PORTEFEUILLE HYDRO OTTAWA INC.
Que le Conseil :
1.
Reçoive les états financiers
consolidés vérifiés de la Société de portefeuille d'Hydro Ottawa inc. pour
l'année 2007 tels que présentés dans le Rapport Annuel ci-joint au Document 1
(distribué séparément et tenu sur dossier par le greffier de la Ville) ;
2.
Approuve que la société à
responsabilité limitée Ernst and Young soit désignée vérificatrice de la
Société de portefeuille Hydro Ottawa Inc. pour l’année 2008 ;
3.
Renouvelle
le mandat des personnes dont il est question dans le document n° 2 pour qu’elles
puissent faire fonction de membre des conseils d’administration de la Société
de portefeuille d’Hydro Ottawa Inc. et d’Hydro Ottawa Limitée pour le mandat
correspondant précisé ;et
4.
Approuve que le maire et le greffier
municipal soient autorisés à signer, au nom de la Ville d’Ottawa à titre
d’actionnaire de la Société de portefeuille Hydro Ottawa Inc., une résolution
écrite énonçant les résolutions approuvées par le Conseil municipal.
Ajournements et reports
Motion de la conseillère J. Harder
Appuyée par le conseiller P. Hume
2. Que l’objectif en
matière de dividendes fixé pour l’actionnaire de la Société de portefeuille
Hydro Ottawa inc. à 60 p. 100 du revenu net annuel de la Société soit
respecté à l’avenir, à la condition que la Société de portefeuille Hydro Ottawa
inc. observe la Loi sur les sociétés par actions de l’Ontario et les
lignes directrices pertinentes de la Commission de l’énergie de l’Ontario,
qu’elle ne contrevienne à aucune clause relative à ses obligations en matière
de facilité de crédit et de caution, et que le paiement des dividendes n’influe
pas négativement sur sa cote de solvabilité.
DIRECTEUR MUNICIPAL
RECOMMANDATION
DU RAPPORT
Il est recommandé que
le Conseil :
1.
adopte les orientations stratégiques
et les perspectives financières de 2008-2012 préparées par la Société de
portefeuille Hydro Ottawa inc.;
2.
enjoigne Hydro Ottawa de faire rapport au Conseil chaque année en ce qui
concerne le déploiment de sa stratégie de croissance et d’obtenir l’approbation
d’initiatives précises, le cas échéant, conformément à la Déclaration de
l’actionnaire;
3.
enjoigne la Société de portefeuille Hydro Ottawa inc. de cibler des
dividendes d’au plus 60 % de son revenu annuel net ou de 14 millions de dollars
pourvu que la compagnie se conforme à la Loi sur les sociétés par actions
et aux lignes directrices pertinentes de la Commission de l’énergie de
l’Ontario, qu’elle n’enfreigne aucune clause relative à ses obligations ou à
ses obligations de facilité de crédit, et qu’aucune répercussion négative ne
soit entraînée relativement à sa cote de solvabilité qui découlerait du paiement
de dividendes;
4.
enjoigne le directeur municipal de collaborer avec Hydro Ottawa afin
d’évaluer les synergies, les économies de coûts et autres avantages qui
résulteraient du fait qu’Hydro Ottawa fournit des services d’éclairage de rue à
la Ville d’Ottawa, et de faire rapport dans les six mois;
5.
enjoigne le directeur municipal de continuer à surveiller la politique
et le milieu de la réglementation entourant l’impôt provincial sur les
transferts en matière de biens municipaux relatifs à l’électricité et le régime
de paiements versés en remplacement d’impôt sur les sociétés, et de faire
rapport au Conseil concernant tout changement important.
2. RAPPORT ANNUEL DE LA
VILLE DE 2007
RECOMMANDATION
DU RAPPORT
Que le Conseil reçoive le Rapport annuel de 2007 de
la Ville d’Ottawa à titre informatif.
DIRECTEUR MUNICIPAL ADJOINT, SERVICES COMMUNAUTAIRES ET
DE PROTECTION
NOMINATION DU MEDECIN CHEF EN SANTE PUBLIQUE (A HUIS CLOS – RENSEIGNEMENTS PRIVES CONCERNANT UNE PERSONNE
QUI PEUT ETRE IDENTIFIEE). DATE DE COMPTE RENDU : au
moment de l’approbation du conseil.
L’article sera débattu à huis clos.
DIRECTEUR EXECUTIF,
SERVICES DE TRANSFORMATION DES ACTIVITES
1. DIRECTEUR, COMMUNICATIONS ET
SERVICES A LA CLIENTELE (A HUIS CLOS – RENSEIGNEMENTS
PRIVES CONCERNANT UNE PERSONNE QUI PEUT ETRE IDENTIFIEE,
Y COMPRIS LES EMPLOYES DE LA MUNICIPALITE). DATE DE COMPTE RENDU : EN VERTU DES
OBLIGATIONS DE LA VILLE AU CHAPITRE DE LA PROTECTION
DE LA VIE PRIVEE AUX TERMES DE LA LOI SUR L’ACCES A L’INFORMATION MUNICIPALE ET LA PROTECTION DE LA VIE
PRIVEE (LAIMPVP), AUCUN COMPTE
RENDU NE POURRA ETRE FAIT.
L’article sera débattu à huis clos.
RAPPORTS
DE COMITÉS
RAPPORT 24 DU COMITE DE
L'AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES
1. ZONAGE
- 119, Promenade langstaff |
Recommandations du comité
(Cette demande est assujettie au
projet de loi 51)
Que le Conseil :
1. Approuve une modification au Règlement de zonage de l’ancien
Canton de West Carleton visant à changer le zonage du 119, promenade Langstaff
de Zone d’institutions de type 1 (I1) et résidentielle de type 5 assortie d’une
exception (aménagement différé) (R5-1(h)) à Zone de commerces ruraux assortie
d’une exception 6 (C-6), comme l’explique en détail le document 2 et l’indique
le Document 3.
2. Approuve une modification du Règlement de zonage général
visant à changer le zonage du 119, promenade Langstaff de Zone d’institutions
rurales (RI) et Zone résidentielle de village de densité 3 (V3B) à Zone
d’institutions rurales assortie d’une exception (RI[xxxxr]), comme l’explique
en détail le document 2 et l’indique le document 3.
2. zonage - 5599, chemin first line |
Recommandations du comité
(Cette demande n’est pas assujettie
au projet de loi 51)
Que le Conseil :
1. Approuve une modification au Règlement
de zonage de l'ancien Canton de Rideau visant à faire passer le zonage de la
propriété située au 5599, chemin First Line de A1 (zone rurale d'aménagement
restreint), EP (zone de protection de l'environnement) et D (zone
d'aménagement) à RV-32 (zone résidentielle de village, exception 32), RV (zone
résidentielle de village), EP (zone de protection de l'environnement) et OS
(zone d'espaces libres), comme l'illustre le document 1 et le précise le
document 2.
2. Approuve une modification au nouveau
Règlement de zonage général visant à faire passer le zonage de la propriété
située au 5599, chemin First Line de DR1 (zone d’aménagement différé) à VIP
[---r] (zone résidentielle de village de densité un, sous-zone P), V1P (zone
résidentielle de village de densité un, sous-zone P) et O1 (zone d'espaces
verts et de parcs), comme l’illustre le document 1 et le précise le document 2.
3. zONAGE - 1090, promenade bayview |
Recommandations du comité
(Cette demande est assujettie au
projet de loi 51)
Que le Conseil :
1. Approuve une
modification au Règlement de zonage de l'ancien Canton de West Carleton afin de
changer les dispositions de zonage CT-1 concernant le 1090, promenade
Bayview, dans le but de permettre une maison familiale autonome comme
utilisation autorisée et d'intégrer des dispositions de zonage spécifique
relatives aux utilisations résidentielles, tel qu'il est indiqué dans le
Document 1 et détaillé dans le Document 2.
2. Approuve une modification au nouveau Règlement général de
zonage afin de changer les dispositions de zonage VM1[163r] concernant le 1090,
promenade Bayview, dans le but de permettre une maison unifamiliale comme
utilisation autorisée et d’intégrer, au besoin, des dispositions de zonage spécifique relatives aux utilisations
résidentielles, tel qu’il est indiqué dans le Document 1 et détaillé dans le
Document 2.
3. Ne donne pas suite au Règlement avant que le requérant
fournisse à la Direction de la planification la preuve que le puits existant
présentant des problèmes liés à la qualité de l’eau a été abandonné,
conformément aux règlements provinciaux.
4. PÉtition
pour les travaux de drainage - |
Recommandations du comité
Que le Conseil :
i) examine la pétition et le rapport
ci-joints et d’approuver la rédaction d’un rapport préliminaire sur les travaux
de drainage;
ii)
désigne
Robinson Consultants Inc. à titre de société d’ingénierie chargée d’élaborer un
rapport en vertu de la Loi sur le drainage.
5. PÉtition
pour les travaux de drainage - |
Recommandations du comité
Que le Conseil :
i) examine la pétition et le rapport
ci-joints et d’approuver la rédaction d’un rapport préliminaire sur les travaux
de drainage;
ii) désigne Robinson Consultants Inc. à
titre de société d’ingénierie chargée d’élaborer un rapport en vertu de la Loi
sur le drainage.
RAPPORT 26 DU COMITE DES
SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
1. CADRE DE DÉVELOPPEMENT COMMUNAUTAIRE |
Recommandations modifiées du comité
Que le Conseil approuve :
a) le
cadre de développement communautaire expliqué dans le présent rapport; et,
b) l’approche
concernant la sélection des quartiers en faisant rapport sur les quartiers
sélectionnés.
c) l’inclusion de Prévention du crime
Ottawa (PCO) à la table ronde sur le cadre de développement communautaire et
que le président du PCO en soit le représentant désigné.
RAPPORT 27 DU COMITE DES
SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
1. LE POINT SUR LE PROGRAMME D’ÉCHANGE D’AIGUILLES |
Recommandations modifiées du comité
Que le Conseil :
1. reçoive
l’information sur le Programme d’échange d’aiguilles de la Ville qui a été
demandée au cours de la réunion du 3 avril 2008 du Comité des services
communautaires et de protection;
2. approuve
les améliorations au Programme d’échange d’aiguilles de la Ville, y compris une
demande budgétaire de 100 000 $ et un coût ponctuel d’un montant
pouvant atteindre 50 000 $ pour mener une étude sur les seringues
sécuritaires, qui devront être prises en compte dans le budget 2009 comme
l’indique le présent rapport;
3. demande
au médecin chef en santé publique de présenter ses conclusions à
l’automne 2009 dans un rapport d’étape sur le Programme d’échange
d’aiguilles amélioré.
4. que
le Programme d’échange d’aiguilles de la Ville d’Ottawa soit renommé
conformémement à la pratique scientifique internationale Programme de
seringues propres.
2. EXONÉRATION
TEMPORAIRE DU RÈGLEMENT SUR LES PERMIS ET DU REGLEMENT SUR LE PROGRAMME DE
PLACES DESIGNEES - VENTES DE BILLETS DE VISITE |
Recommandations du comité
1. Que
le Conseil approuve des exonérations temporaires au règlement municipal
2002-189 sur les permis d’entreprise et au règlement municipal 2007-478 sur le
Programme de places désignées pour :
(a) autoriser
l’inspecteur en chef des permis à établir des espaces désignées pour vente sur
trottoire à des endroits appropriées sur la rue O’Connor et la rue Metcalfe au
sud de la rue Sparks pour la vente de billets de visite seulement;
(b) autoriser
l’inspecteur en chef des permis à émettre, sujet à tout les termes et
conditions du règlement municipal 2002-189 sur les permis d’entreprise
(modifié), et l’annexe numero 21 relatif au aux vendeurs itinerants, des permis
d’entreprise temporaires non-renouvelable de categories “F’ ou “G” aux vendeurs
de billets de visite seulement;
(c) autoriser
l’inspecteur en chef des permis à émettre, sujet à tout les termes et
conditions du règlement municipal 2007-478 sur le Programme de places désignées,
des permis temporaries non-renouvelables pour les places désignées sur
trottoire mentionnées dans la recommendation 1(a) pour autoriser les détenteurs
de permis à vendre des billets de visite à partir des places désignée
sus-mentionnées;
2. Que les Services communautaires et de protection soient
chargés de proposer une solution à long terme en matière d’attribution de
permis et de réglementation de la vente de billets d’excursion, et en ce qui
concerne l’aménagement d’espaces désignés de vente sur le trottoir, pour des
kiosques de vente de billets d’excursion au centre-ville.
RAPPORT 26 DU COMITE DES SERVICES ORGANISATIONNELS
ET DU DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE
1. Calendrier
budgétaire proposé pour 2009 / Orientations budgétaires pour 2009 et orientations
générales pour 2010 et 2011 |
RecommandationS modifiÉes du comité
Que
le Conseil approuve :
1.
Que
le budget provisoire pour 2009 soit élaboré conformément aux orientations
financières adoptées par le Conseil dans le cadre du processus budgétaire de
2008 et conformément au cadre financier adopté en 2007;
2.
Que
les budgets provisoires pour 2010 et 2011 soient élaborés conformément aux
orientations financières décries en détail dans le rapport; et
3. Que le processus et le calendrier
budgétaires prévus en vue de l’établissement et de l’approbation du budget
provisoire pour 2009 et des estimations générales pour 2010 et 2011 soient
adoptés de la façon prévue dans ce rapport.
4. Que
l’on enjoigne au personnel d’inclure, dans le budget préliminaire financé par
les taxes de 2009, les options proposées afin de limiter le total des ÉTP à 13
590,28 $ (montant prévu dans le budget pour 2008) et d’indiquer des
possibilités qui permettent de diminuer le montant total à 13 090,28, somme à
atteindre avant le 31 décembre 2009, et qui n’inclut pas l’expansion des
services de première ligne de police, des paramédics et des pompiers et les
augmentations connexes;
Que ces
possibilités de réduction des coûts comprennent l’introduction et les
investissements de technologie nouvelle et/ou la réorganisation des procédés
administratifs;
Que ces
possibilités de réduction des coûts comprennent également les départs
involontaires de la Ville d’Ottawa; et
Que
l’augmentation proposée des ÉTP dans les Services de police et de paramédics et
le Service des incendies soit compensée par une réduction faisant partie de la
réduction proposée de 500 ÉTP.
2. RAPPORT DE 2007 SUR LE FONDS DE DOTATION ET L’INVESTISSEMENT |
RecommandationS du comité
Que le Conseil :
1. Approuve la nomination du trésorier
adjoint au Comité d’investissement et du fonds de dotation; et
2. Prenne connaissance du présent rapport
sur les résultats des investissements de la Ville pour l’année 2007, comme
l’exige le Règlement de l’Ontario 438/97, modifié par le Règlement 39/07,
paragraphe 8 (1), et la politique d’investissement de la Ville.
3. ÉTATS
FINANCIERS DE 2007 DU FONDS D’AMORTISSEMENT |
Recommandation du comité
Que le
Conseil prenne connaissance des États financiers de 2007 du fonds
d’amortissement.
4. ÉTATS
FINANCIERS CONSOLIDÉS DE 2007 DE LA VILLE D’OTTAWA |
Recommandation du comité
Que le
Conseil approuve les états financiers consolidés de 2007 de la Ville
d’Ottawa.
5. rapport
de rendement trimestriel présenté au conseil POUR LE 1er
TRIMESTRE, JANVIER – MARS 2008 |
RECOMMANDATION
DU COMITÉ
Que le
Conseil prenne connaissance de ce rapport.
6. REPORT
des REDEVANCES d’aménagement pour habitat pour l’humanité |
RECOMMANDATION
DU COMITÉ
Que le Conseil donne pouvoir au Directeur du
logement pour conclure avec Habitat pour l’humanité une entente sur les
installations relatives à des projets municipaux de logement, dans le but de
permettre et de garantir le report des redevances d’aménagement, d’un montant
totalisant 11 218 $, relativement à la construction d’une maison unifamiliale
de deux étages au 386, avenue Tillbury.
RAPPORT CONJOINT 1 DU COMITE DES SERVICES ORGANISATIONNELS ET DU
DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE ET DU COMITE DU TRANSPORT EN COMMUN
1. EXAMEN de l’organisation et de la
GOUVERNANCE DES Services de transport EN COMMUN |
Recommandations modifiées dES ComitÉS conjoints
Que le
Conseil :
1. reçoive le rapport d'Oliver Wyman
intitulé City of Ottawa Transit Services - Phase 1: Organization and Governance
Diagnostic Review, tel qu'il figure dans le document 1;
2. reçoive
à titre d'information l'organigramme modifié des Services de transport en
commun, qui montre les changements apportés par la direction pour améliorer
l'efficacité opérationnelle et la reddition de comptes, conformément à ce qui
est décrit dans le présent rapport;
3.
demande au chef du contentieux et au greffier municipal adjoint
d’inclure la préparation d’un livre blanc sur les comités du transport en
commun et sur la Commission de transport régionale pour l’examen de la
gouvernance à mi –mandat.
RAPPORT 32A DU COMITE DE L'URBANISME ET DE
L'ENVIRONNEMENT
1. PLAN OFFICIEL ET
ZONAGE - 7, AVENUE GRANTON |
RecommandationS modifiÉeS du Comité
(Cette demande est
assujettie à la Loi 51.)
Que le Conseil :
a. approuve
une modification au volume 2A du Plan officiel visant à faire passer la
désignation s’appliquant à la propriété située au 7, avenue Granton, de
« zone polyvalente Merivale » à « artère principale » afin
de permettre l’aménagement sur la propriété d’un parc de stationnement pour un
centre commercial adjacent.
b. approuve
une modification au Règlement de zonage de l’ancienne Ville de Nepean visant à
changer la désignation de zonage du 7, avenue Granton, soit R3 Bloc 1 – Zone
résidentielle de densité Trois, exception Un, afin d’ajouter un « parc de
stationnement » aux utilisations permises.
c. étendre
la définition de l’expression « parc de stationnement » dans le
Règlement de zonage afin qu’elle englobe un terrain ou un autre lieu utilisé
pour le stationnement temporaire de quatre véhicules de promenade ou plus.
d. approuve
une modification au nouveau Règlement de zonage général visant à faire passer
le zonage du 7, avenue Granton, de R1FF[632] – Zone résidentielle de densité
Un, sous-zone FF, exception 632, à R1FF – Zone résidentielle de densité Un,
sous-zone FF, exception [xxxx], afin d’ajouter un parc de stationnement aux
utilisations permises et d’inclure les dispositions de l’exception [632].
Qu’aucun autre avis ne soit donné,
conformément au paragraphe 34(17) de la Loi
sur l’aménagement du territoire.
2. ÉTUDE AFFÉRENTE AU
RÈGLEMENT DE RESTRICTION PROVISOIRE DU QUARTIER 12 RIDEAU-VANIER ET
MODIFICATION AU RÈGLEMENT DE ZONAGE |
RecommandationS modifiÉeS du Comité
(Cette question est visée par le projet de Loi
51)
1. Que le Comité de l’urbanisme et de
l’environnement recommande au Conseil municipal de donner son aval aux
modifications à l’ancien règlement de zonage 93‑98 de la Ville
d’Ottawa, à l’ancien règlement de zonage 2380 de la Ville de Vanier de même
qu’au projet de règlement de zonage général approuvé par le Conseil municipal
afin de mettre en place de nouvelles définitions et une nouvelle réglementation
de l’aménagement du territoire s’appliquant aux logements spéciaux, dont :
les refuges; les foyers de groupe; les établissements de soins en résidence, y
compris les foyers pour personnes âgées et les maisons de soins infirmiers; les
unités d’habitation pour aînés; et les centres de santé communautaire et de
ressources, tel qu’il est explicité dans le Document 1.
2. Que l’adoption suivant la mise en œuvre
du Règlement de restriction provisoire 2006‑452 au règlement de
zonage, conformément à la modification du règlement 2007‑443, soit
abrogée.
3. ATTENDU
QUE le rapport ACS-2008-PTE-PLA0011 recommande l’abolition générale, dans le
secteur résidentiel délimité par les rues Dalhousie, St‑Patrick et George
et l’avenue King Edward, de centres de santé communautaire et de ressources
comme utilisation du sol permise par la désignation de zonage;
ATTENDU QUE le rapport recommande
que les centres de santé communautaire et de ressources existants dans ledit
secteur devraient bénéficier d’une exception particulière afin de reconnaître
leur usage dérogatoire légal, mais que le rapport désigne incorrectement l’une
des adresses de voirie et omet une troisième adresse de voirie;
IL EST PAR CONSÉQUENT RÉSOLU QUE le
Conseil approuve les modifications suivantes :
remplacer « 230, avenue King Edward »
par « 230, rue Murray »;
ajouter l’adresse de voirie « 179, rue
Murray »;
là où il est fait mention des
centres de santé communautaire et de ressources existants et de leurs adresses
dans le rapport et dans ses documents annexes;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE,
conformément au paragraphe 34(17) de la Loi sur l’aménagement du territoire,
aucun autre avis ne sera donné.
4. Qu’il
soit prescrit au personnel de revoir l’interdiction de refuges dans les rues
désignées « rue principale » dans le Plan officiel.
3. ZONAGE - 3591, CHEMIN INNES |
RecommandationS modifiÉeS du Comité
(Cette demande est
assujettie à la Loi 51.)
Que le Conseil :
1. approuve
une modification au Règlement de zonage de l’ancienne Ville de Gloucester
visant à faire passer la désignation de zonage de la propriété située au 3591,
chemin Innes de « zone résidentielle, maison unifamiliale » (Rs3) à
« zone commerciale de quartier, exception (X) » (Cn(EX)), comme le
précise le document 2.
2. approuve
une modification au nouveau Règlement de zonage général visant à faire passer
la désignation de zonage de la propriété située au 3591, chemin Innes, de
« zone résidentielle de densité 1, sous-zone WW » (R1WW) à
« zone de commerces locaux, exception [xxx] » (LC[xxx]), comme le précise le document 2.
3. Que
le document 2 soit modifié par l’ajout des clauses suivantes en A.2 :
En dépit des paragraphes 8.2.1 et
7.1.1, le nombre minimal de places de stationnement pour une clinique médicale
est de 2,5 places par salle de traitement.
En dépit de l’alinéa 8.12.5.3B, la
largeur minimale de la lisière paysagée située le long de la ligne de propriété
doit être de 10,2 mètres.
Que le document 2 soit également
modifié par l’ajout de la clause suivante en B.2 :
En dépit de l’article 101-tableau
101 (ratio minimum de places de stationnement), le nombre maximal de places de
stationnement permises pour un établissement médical est de 20.
Que le document 2 soit également
modifié par la révision des mentions à l’alinéa 189(h)(ii), en B.2, de façon à
remplacer la mention « 5 mètres » par la mention « 10,2
mètres ».
4. ZONAGE - 741,
CHEMIN BLAIR |
RecommandationS modifiÉeS du Comité
(Cette demande est
assujettie à la Loi 51.)
Que le Conseil :
1.
approuve une modification au Règlement de zonage
de l’ancienne Ville de Gloucester visant à faire passer le zonage de la
propriété située au 741, chemin Blair, de Rs4 (Zone résidentielle, maisons
unifamiliales) à Rr1-X (Zone résidentielle, maisons en rangée, assortie de
l’exception « X »), comme l’explique le document 2.
2.
approuve une modification au nouveau Règlement
de zonage général visant à faire passer le zonage de la propriété située au
741, chemin Blair, de R1WW[637] (Zone résidentielle de densité 1, sous-zone WW,
assortie de l’exception 637) à R3K[XXX] (Zone résidentielle de densité 3,
sous-zone K, assortie de l’exception « XXX »), comme l’explique le
document 2.
3. IL EST RÉSOLU DE fixer le nombre de
logements à huit (8) et la largeur de la marge de retrait sud, du côté
commercial, à 3 mètres.
4. Que le Conseil n’adopte pas le
règlement de zonage tant qu’une demande visant le plan d’implantation n’aura
pas été approuvée.
5. RAPPORT ANNUEL
2005-2007 DE LA VILLE D’OTTAWA SUR L’UTILISATION GÉNÉRALE DES PESTICIDES |
Recommandation du Comité
Que le Conseil prenne connaissance du présent rapport.
6. DÉROGATION MINEURE
AU RÈGLEMENT SUR LES ENSEIGNES - |
Recommandation du Comité
7. MISE À JOUR SUR PLASCO ENERGY ET ENTENTE DE TRANSFORMATION DES DÉCHETS
À LONG TERME |
RecommandationS du Comité
Que le Conseil :
1. autorise le personnel à finaliser et à
conclure une lettre d’intention avec Plasco Energy Group Inc. et Plasco Energy
Ottawa Inc. afin d’établir les conditions d’une entente à long terme pour
l’exploitation d’une installation de transformation des déchets à échelle
réelle, comme l’explique le présent rapport;
2. accorde
au directeur municipal le pouvoir de négocier et de conclure une Entente
d’élimination des déchets à long terme (« entente à long terme ») avec
Plasco Energy Group Inc. et Plasco Energy Ottawa Inc. selon les conditions
spécifiées dans la lettre d’intention.
8. RÉSEAU ALLIANCE FOR RESILIENT CITIES |
Recommandation du Comité
Que le Conseil
approuve que la Ville d’Ottawa
devienne membre du réseau Alliance for Resilient Cities pour 2008-2009 et paie
des droits d’adhésion de 3 000 $ en vue d’appuyer les efforts de
l’Alliance.
RAPPORT 33 DU COMITE DE L'URBANISME ET DE
L'ENVIRONNEMENT
1. DEMANDE POUR UNE NOUVELLE
CONSTRUCTION AU COLLÈGE ASHBURY, SITUÉ AU 204-212,
CHEMIN SPRINGFIELD, DANS LE DISTRICT DE CONSERVATION DU PATRIMOINE DE ROCKCLIFFE PARK
RecommandationS modifiÉeS du Comité
Que le Conseil approuve la demande
de construction d’un dortoir pour garçons au 204-212, chemin Springfield,
conformément aux plans soumis le 12 juin 2008, tel que modifiés par ce qui
suit :
1. Que le trottoir du chemin Springfield, y compris
l’accotement, demeure tel quel, et qu’il n’y ait pas de bordure de chaussée;
2. Que la bordure de chaussée et le trottoir du côté nord de la
ruelle Maple soient éliminés et remplacés par un accotement gazonné.
2. VÉRIFICATION DE L’ÉTUDE SUR LE BASSIN
HYDROGRAPHIQUE DE LA RIVIÈRE CARP – APPROBATION DU CADRE DE RÉFÉRENCE POUR
L’EXAMEN PAR UNE TIERCE PARTIE |
RecommandationS modifiÉeS du Comité
1. approuve l'ébauche du cadre de
référence modifié en vue de l’examen par une tierce partie du Projet de
restoration de la rivière Carp, tel que présentée le 24 juin 2008 et modifiée en vue d’inclure les points suivants :
a.
que la tierce partie qui assure
l’examen consulte le vérificateur général et les demandeurs de l’Arrêté de la
Partie II;
b.
que la politique relative aux deux
zones soit examinée conformément au rapport du vérificateur général.
2. enjoigne le personnel de procéder à une
demande de propositions afin de s’assurer de retenir les services d’une tierce
firme d’ingénierie qualifiée;
3. autorise le directeur municipal à
approuver la sélection et l’embauche d’une tierce firme d’ingénierie qualifiée
en vue d’entreprendre le travail énoncé dans l'ébauche du cadre de référence
adopté, et le financement par pouvoir délégué jusqu’à une limite maximale de
300 000 $; et
4. établisse une nouvelle autorité de
projet d’un montant de 300 000 $ qui sera financée à partir du Fonds de réserve
en immobilisations des eaux usées.
5. demande
que des lettres soient envoyées au ministère de l’Environnement (MEO) et au
ministère des Richesses naturelles (MRN) en vue d’aborder les questions de
juridiction et les demandes contradictoires concernant les conditions visant la
tierce partie pour ce qui concerne Kanata-Ouest.
6. confie
les rectifications mineures au cadre de référence, découlant des prochaines
consultations avec le MEO, le MRN et le vérificateur général, au directeur
municipal, et que le Conseil municipal soit informé des autres changements
apportés.
3. DÉROGATION MINEURE AU
RÈGLEMENT SUR LES ENSEIGNES - 199, PROMENADE SUSSEX |
Recommandation du Comité
RAPPORT 16
DU COMITE DU TRANSPORT EN COMMUN
1. PRÉOCCUPATIONS EN
MATIÈRE DE SÉCURITÉ DES PERSONNES ÂGÉES RELATIVEMENT À OC TRANSPO |
RECOMMANDATION
DU COMITÉ
Que le Conseil d’approuver que OC
Transpo s’assure que les chauffeurs reçoivent un entraînement adéquat et des
instructions afin de démarrer après avoir laissé suffisamment de temps aux
personnes âgées pour s’asseoir ou prendre une position stable et, autant que
possible, de freiner en douceur.
RAPPORT 19
DU COMITE DES TRANSPORTS
1. DISPENSE AU RÈGLEMENT 2003-446 SUR LES EMPIÈTEMENTS
POUR LE 19, AVENUE MELROSE |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
That Council approve the waiver of Provision 3(2) of the Encroachment
By-law 2003-446, to permit the construction of planters as surface
encroachments in the Melrose Avenue road allowance at 19 Melrose Avenue.
2. LAMPADAIRES
POUR PIÉTONS SUR LA RUE PRESTON |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil d’approuver
1.
Que la
zone d’amélioration commerciale (ZAC) de la rue Preston paie le coût en capital
et les frais d’installation de tout lampadaire pour piétons requis au-delà de
la politique d’éclairage de la Ville.
2. Que le personnel et la zone
d’amélioration commerciale de la rue Preston mettent au point un système de
paiement approprié selon lequel la ZAC serait responsable des frais
d’entretien, d’exploitation et du coût de l’électricité des lampadaires pour
piétons supplémentaires.
11. Motion portant adoption de rapports
(conseillers
S. Qadri et R. Chiarelli)
12. Motions dont avis a été donné
antérieurement
Motion du
conseiller S. Desroches
Appuyée par le
conseiller E. El-Chantiry
ATTENDU QUE
le Conseil municipal d'Ottawa approuve le budget du Service de police d’Ottawa
(SPO);
ATTENDU QUE
le budget de fonctionnement brut du SPO pour l’exercice de 2008 est de
219,4 millions de dollars;
ATTENDU QUE
le gouvernement du Canada a, par le passé, fourni une subvention ponctuelle au
SPO pour aider à amortir les coûts engagés pour assurer la sécurité
lorsque des événements internationaux d’envergure tels que le sommet du G20 en
2001 ont lieu à Ottawa;
ATTENDU
QU’une analyse menée par le SPO révèle que les résidents de la Ville d’Ottawa
assument annuellement une facture de quelque 880 000 $ pour les services
de sécurité publique supplémentaires requis afin de répondre aux besoins
particuliers de la ville d’Ottawa en matière de maintien de l’ordre
attribuables à son statut de capitale nationale;
ATTENDU
QU’aux termes d’une motion de Maria McRae, membre de la Commission de services
policiers, le président de la Commission a écrit au gouvernement du Canada le
22 mai 2008 pour demander son appui en vue de parvenir à une entente de
financement qui soit plus équitable;
ATTENDU
QU’une étude de la Fédération canadienne des municipalités confirme que l’impôt
foncier des contribuables subventionne les services de maintien de l’ordre
relatifs aux activités du gouvernement fédéral;
IL EST
RÉSOLU QUE le Conseil municipal sanctionnera la motion que Maria McRae a présentée
à la Commission de services policiers à titre de membre et qui demande
l’établissement d’une entente de partage équitable des coûts du maintien de
l’ordre dans la capitale nationale entre le SPO et le gouvernement du Canada.
Motion du conseiller
Wilkinson
Appuyée par le conseiller Desroches
ATTENDU QUE la Ville utilise de grandes quantités
de carburant ou de produits dérivés du pétrole tels que l’asphalte;
ATTENDU QUE le prix du carburant, de l’asphalte et
des produits semblables ne cesse d’augmenter et que, selon les prévisions,
cette hausse est loin d’être terminée;
ATTENDU QUE chaque fois que le prix du diesel augmente de 0,01 $ le
litre, il en coûte 400 000 $ de plus à la Ville pour
s’approvisionner;
ATTENDU QUE les réserves municipales étant basses,
la Ville ne dispose pas de fonds suffisants pour absorber la hausse des coûts
en carburant;
ATTENDU QUE beaucoup d’autres municipalités
prennent des mesures en vue de réduire leur consommation de carburant ou
d’augmenter leur revenu afin de compenser les coûts accrus en carburant;
ATTENDU QUE le personnel municipal a déjà
déterminé qu’en raison des coûts accrus de l’asphalte, il sera nécessaire de
réduire l’envergure du programme de réasphaltage des routes;
IL EST RÉSOLU QU’une politique de conduite
écologique sera élaborée d’ici trois mois pour établir à l’intention du
personnel des règles sur l’utilisation des véhicules municipaux en vue
d’économiser le plus possible le carburant, notamment grâce à une planification
stratégique des itinéraires, à l’utilisation modérée du climatiseur, à un
gonflage adéquat des pneus, au respect des limites de vitesse, à la suppression
des démarrages en trombe et à la prévention des arrêts brusques, et que, d’ici
à ce que la politique soit rédigée, le personnel soit encouragé à économiser le
carburant en adoptant de telles pratiques;
ET QUE le directeur municipal charge le personnel
de prendre immédiatement des mesures visant à réduire d’au moins
25 p. 100 la consommation de carburant et d’autres produits à base de
pétrole de la Ville, notamment les suivantes :
1) Opérations du transport en commun (sous réserve de la consultation
du public sur la modification des circuits) :
a) retarder les améliorations du fonctionnement
et des immobilisations,
b) diminuer la fréquence du service pour les
principaux circuits et optimiser le nombre de passagers par véhicule,
c) raccourcir, modifier ou éliminer les circuits
peu utilisés,
d) modifier ou réduire les circuits desservant
les écoles qui sont peu utilisés,
e) retirer les véhicules dont les activités sont
les moins économiques en raison d’autres changements,
f) encourager les chauffeurs d’autobus à
recommander des moyens d’améliorer l’efficacité des circuits;
2) Utilisation des chemins de fer existants – Analyser
rapidement les liaisons ferroviaires possibles énoncées dans le rapport du
Groupe de travail du maire sur les transports de manière à ce qu’un service de
transport en commun par train, dont l’exploitation coûte moins cher qu’un
système par autobus, puisse être instauré dès que possible;
3) Fonctionnement général – Élaborer un
protocole qui permettrait aux employés de travailler à partir de la maison pour
une partie de leur semaine de travail, comme cela se fait au sein d’entreprises
privées (un programme semblable a d’ailleurs été recommandé au gouvernement
fédéral);
4) Service de police – Augmenter le nombre d’agents parcourant les
rues à pied, réviser les rondes de surveillance de manière à réduire la
consommation de carburant et mettre en œuvre les recommandations du
vérificateur général à l’égard du parc automobile;
5) Service des incendies – Limiter l’utilisation
des véhicules de sécurité-incendie aux situations d’urgence : éviter
notamment que quatre pompiers empruntent un gros véhicule pour s’approvisionner
en nourriture pendant les heures de travail alors qu’ils auraient pu
s’organiser pour effectuer ces achats en se rendant au travail ou les faire
livrer;
6) Opérations de surface – Examiner l’emploi des
véhicules et les opérations de déneigement pour trouver des façons de réduire
la consommation de carburant;
7) Marche au ralenti des véhicules – Éliminer la
limite supérieure de température au‑delà de laquelle la marche au ralenti
est permise et veiller à ce que tous les véhicules municipaux, y compris les
véhicules d’urgence, respectent l’interdiction;
ET QUE, à compter de juillet 2008, le directeur
municipal présente au Conseil municipal un compte rendu mensuel sur les
démarches entreprises à cet égard et les économies de carburant réalisées grâce
à ces mesures.
13. Avis de motion (pour examen à une réunion
subséquente)
14. Motion portant présentation de règlements Trois lectures
(conseillers
S. Qadri et R. Chiarelli)
a)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-165
et fixant la taxe imposée en 2008 dans la catégorie de biens‑fonds des
installations de sport professionnel
b)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-166
et fixant la taxe imposée en 2008 au titre des services policiers pour la
catégorie de biens-fonds des installations de sport professionnel
c)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-169
et fixant une taxe spéciale en 2008 au titre de la prévention et de la
protection relatives aux incendies sur le territoire urbain de la ville pour la
catégorie de biens-fonds des installations de sport professionnel
d)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-171
et fixant une taxe spéciale en 2008 au titre du transport en commun dans le
secteur de transport en commun urbain pour la catégorie de biens-fonds des
installations de sport professionnel
e)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-167
et fixant la taxe imposée en 2008 pour la partie des dépenses des offices de
protection de la nature que doit assumer la Ville d’Ottawa pour la catégorie de
biens‑fonds des installations de sport professionnel
f)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-168
et fixant une taxe spéciale en 2008 au titre des dépenses en immobilisations
supplémentaires pour la catégorie de biens-fonds des installations de sport
professionnel
g)
Règlement de la Ville d’Ottawa abrogeant le Règlement no 188
de 1988 de l'ancienne Ville de Gloucester intitulé « Règlement autorisant
l’enlèvement des matières déposées illégalement sur la propriété située sur une
partie du lot 4, concession 6, partie 18, 5R-1187, accessible
depuis le chemin Russell »
h)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à exempter la
propriété située au 123, promenade Huntmar de la réglementation relative
aux parties de lot.
i)
Règlement de la Ville d’Ottawa intitulé « Règlement de zonage de la Ville d’Ottawa » régissant
l’utilisation du sol, la densité de l’aménagement ainsi que les dimensions,
l’emplacement et la vocation de chaque bâtiment, et ce, pour l’ensemble du
territoire de la ville d’Ottawa
j)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à nommer
un greffier municipal intérimaire
k)
Règlement de
la Ville d’Ottawa visant à soustraire les 500 et 502 du cercle Devonwood à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain
l)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 266 de 1981 de l'ancien Canton de West Carleton et le Règlement no 2008-250
de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 119 du chemin Langstaff
m)
Règlement de la Ville d'Ottawa modifiant le
Règlement no 333 de 1999 de l’ancienne Ville de Gloucester et
le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage du bien-fonds dont
la désignation municipale est le 3591 du chemin Innes
n)
Règlement de
la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 93-98 de l’ancienne
Ville d’Ottawa et le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa
afin de changer le zonage des biens-fonds dont les désignations municipales
sont le 453 de la rue Bank et le 343 de la rue McLeod
o)
Règlement de
la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 100-2000 de
l’ancienne Ville de Nepean et le Règlement no 2008-250 de
la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation
municipale est le 7 de l’avenue Granton
p)
Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains
terrains en routes publiques et communes et les affectant à l’utilisation
publique (chemin Hawthorne)
q)
Règlement de
la Ville d’Ottawa visant à fermer une partie du croissant Cordukes et de la rue
Goulbourn
r)
Règlement de
la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2003-499 sur les
itinéraires des pompiers
s)
Règlement de la Ville d'Ottawa modifiant le Règlement no 2001-17
afin de nommer des inspecteurs ainsi que des agents d’application des normes de
bien-fonds et des règlements municipaux à la Direction des services du bâtiment
du Service de l’urbanisme, du transport en commun et de l’environnement
t)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004-60
afin d'affecter des agents d'application des règlements municipaux aux cas
d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées
u)
Règlement de
la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004-428 et modifiant
le Règlement no 2008-250
de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 5599 du chemin First Line
v)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 93-98 de
l’ancienne Ville d’Ottawa afin de supprimer le symbole d’aménagement différé pour
les propriétés portant les adresses municipales 970, 976 et 982,
chemin Hunt Club.
w)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à exempter la
propriété située au 123, promenade Huntmar de la réglementation relative
aux parties de lot.
x)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à exempter la
propriété située au 433, avenue Vendevale de la réglementation relative
aux parties de lot.
15. Règlement de ratification (conseillers S. Qadri et R. Chiarelli)
16. Demandes de renseignements
17. Levée de la séance (conseillers S. Qadri and R. Chiarelli)
L’interprétation simultanée est offerte au cours de ces délibérations. Veuillez vous adresser au préposé à l'accueil. |