Le
27 MAi 2009
10 h
PROCÈS-VERBAL
Le Conseil municipal de la Ville d'Ottawa se réunit le
27 mai 2009 à 10 h à la salle Andrew‑S.‑Haydon, sise au
110 de l’avenue Laurier Ouest, à Ottawa.
Le maire suppléant,
Michel Bellemare, préside l’assemblée et la greffière adjointe récite la
prière.
L’hymne national est
interprété par l’orchestre des pompiers d’Ottawa.
Annonces/activités
cérémoniales
RECONNAISSANCE – CHEF RICK LARABIE
Le maire par intérim
Michel Bellemare a rendu hommage au chef Rick Larabie à l’occasion de son
départ à la retraite de la Ville d’Ottawa le 31 mai 2009. Le maire par intérim
a remis au chef Larabie un certificat encadré pour le Prix d’excellence pour
l’ensemble des réalisations qu’il a reçu.
Appel nominal
TOUS LES MEMBRES
SONT PRÉSENTS À L’EXCEPTION DU MAIRE O’BRIEN ET DU CONSEILLER S. QADRI.
Adoption de procès-verbaux
Les procès‑verbaux de la
réunion ordinaire et de la séance à huis clos du 13 mai 2009 sont adoptés.
Déclaration de conflits d’intérêts, y compris
ceux découlant de réunions antérieures
Aucune
déclaration de conflit d’intérêts n'est déposée.
Communications
Les communications suivantes
ont été reçues :
·
Annonces de
l’Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
Le
règlement proposé en application de la Loi sur l’énergie verte est
affiché dans le Registre environnemental aux fins de commentaires.
·
L’AMO
signe un protocole de coopération avec l’Union des municipalités du Québec.
·
Le
gouvernement provincial accorde un financement provisoire pour 2010‑2011
en vue d’aider les familles et les municipalités de l’Ontario à faire face à la
crise imminente des services de garde.
·
Le gouvernement du
Canada accorde à l’Ontario 348,9 millions de dollars dans le cadre du
Fonds d’adaptation des collectivités.
·
L’AMO
poursuit ses efforts visant à assurer la réussite de la mise en application de
la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario.
·
Participez
au lancement du défi communautaire COUNT ME IN!
·
Le
gouvernement provincial adopte la Loi sur l’énergie verte.
Absences
Le conseiller S. Qadri (affaires concernant la
Ville) et le maire O’Brien ont prévenu qu’ils seraient absents de la réunion du
27 mai 2009.
Motion
portant présentation de rapports de comités
MOTION NO 67/1
Motion du conseiller D. Thompson
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
Que le rapport 40 du Comité des services
communautaires et de protection, les rapports 42 et 42A (à huis clos) du Comité
des services organisationnels et du développement économique, les rapports 51
et 51A (à huis clos) du Comité de l’urbanisme et de l’environnement, le rapport
26a et 27 Comité du tansport en commun et le rapport 30 du Comité des
transports, soient reçus et examinés.
Et que les règles de procédure soient
suspendues pour recevoir et examiner l’enquêteur pour les réunions municipal
intitulé rapport de rapport de l’enquêteur concernant les réunions du conseil
municipal tenues à huis clos les 11 et 25 mars 2009.
CARRIED
Enquêteur
municipal chargé des réunions
1. RAPPORT DE L’ENQUÊTEUR CONCERNANT LES RÉUNIONS DU
CONSEIL MUNICIPAL TENUES À HUIS CLOS LES 11
ET 25 mars 2009 REPORT
OF THE MEETINGS INVESTIGATOR REGARDING THE CLOSED MEETINGS OF COUNCIL ON
MARCH 11, 2009 AND MARCH 25, 2009 |
RECOMMANDATION DU RAPPORT
Que le
Conseil reçoive le rapport ci-joint et étudie les recommandations qui y
figurent.
Motion du conseiller R. Jellett
Appuyée par le conseiller P. Hume
ATTENDU QUE l’examen de mi-mandat de la structure
de gestion municipale vise à trouver des moyens d’améliorer l’administration
municipale, notamment de la responsabiliser et d’en accroître la transparence;
ATTENDU QUE l’enquêteur chargé des réunions a
soumis un rapport d’enquête renfermant des recommandations visant à améliorer
les procédures relatives aux réunions du Conseil tenues à huis clos;
IL EST DÉCIDÉ que les recommandations du
rapport de l’enquêteur chargé des réunions seront étudiées par le personnel
responsable de l’examen de mi-mandat de la structure de gestion municipale aux
fins d’une mise en œuvre éventuelle.
RENVOI ADOPTÉ
Rapports de comités
RAPPORT 40
DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
1. PROGRAMME DE
GESTION DES SITUATIONS D’URGENCE - MISE À JOUR ANNUELLE EMERGENCY MANAGEMENT PROGRAM - ANNUAL UPDATE |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
1.
Prenne
connaissance du présent rapport annuel sur le Programme de gestion des
situations d’urgence (2008), à titre d’information.
2.
Adopte
le Plan d’intervention en cas d’incidents chimiques, biologiques,
radiologiques, nucléaires et explosifs
(CBRNE), en tant qu’appendice du Plan de gestion des situations d’urgence de la
Ville et modifie le Règlement municipal 2007-313, Annexe B, de manière à
intégrer le Plan de gestion des situations d’urgence, version 3.0, avec en
appendice le Plan d’intervention CBRNE ci-joint.
ADOPTÉ
2. DEMANDE DE
FINANCEMENT DE CENTRE DE SERVICES DE GARDE CHILDCARE CENTRE REQUEST FOR FUNDING |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que Conseil approuve l'octroi d'une somme supplémentaire de 1 700 000 $
devant servir à éponger les frais de déménagement, de nettoyage du site et de
construction du nouveau centre de services de garde.
ADOPTÉ
3. COÛTS NON LIÉS AUX SERVICES POLICIERS ENGAGÉS PAR LA
VILLE D’OTTAWA – PROTESTATIONS DES TAMOULS NON–POLICE
COSTS INCURRED BY THE CITY OF OTTAWA – TAMIL PROTESTS |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil accepte qu’après
confirmation des coûts totaux non liés aux services policiers, une demande
officielle de remboursement intégral des coûts que les protestations des
Tamouls ont engendrés pour la Ville soit adressée au gouvernement fédéral.
ADOPTÉ
RAPPORT 42 DU COMITÉ DES SERVICES
ORGANISATIONNELS ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
1. NOMINATIONS AU CONSEIL DE GESTION DE LA ZONE D’AMÉLIORATION
COMMERCIALE DE BARRHAVEN AppointmentS to The
barrhaven BUSINESS IMPROVEMENT AREA BOARD OF MANAGEMENT |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil
municipal approuve la nomination de Stephen Bent et de Kevin Butler au Conseil
de gestion de la Zone d’amélioration commerciale de Barrhaven pour un mandat
prenant fin le 30 novembre 2010.
ADOPTÉ
2. ACQUISITION DE TERRAIN : VOIE
DE LIAISON DE LA PROMENADE CENTREPOINTE – MODIFICATION DU TRACÉ DU CROISSANT
CONSTELLATION – OTTAWA-CARLETON DISTRICT SCHOOL BOARD – ÉCOLE SECONDAIRE SIR
GUY CARLETON – 55, PROMENADE CENTREPOINTE, OTTAWA PROPERTY
ACQUISITION: CENTREPOINTE ROAD LINK -CONSTELLATION Crescent REALIGNMENT -
OttawA-CARLETON DISTRICT SCHOOL BOARD - SIR GUY CARLETON HIGHSCHOOL - 55
CENTREPOINTE DRIVE, Ottawa |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil approuve
l’acquisition, moyennant la somme de 578 340 $ (TPS non comprise),
d’un terrain vacant appartenant à l’Ottawa-Carleton District School Board,
ayant une superficie de 2 928,7m2, décrit comme une partie des
lots 34 et 35, concession 2, façade rivière Rideau, ville d’Ottawa, portant
l’adresse municipale 55, promenade Centrepointe, Ottawa et illustré dans
le document 1 ci-annexé, cette acquisition étant nécessaire pour faciliter la
modification du tracé du croissant Constellation.
ADOPTÉ
3. Vente de propriétés –– plan de
lottissement lonGfields phase 1 Sale
of Properties – longfields subdivision phase 1 |
1.
déclare
excédentaires aux besoins de la Ville les propriétés dont les adresses
municipales sont le 159, promenade Claridge – partie hachurée sur le
document 1 ci-joint – et le 3020, avenue
Woodroffe – parcelle « A » du document 3 ci-joint; et
2.
approuve
la vente des propriétés décrites à la recommandation 1, conformément aux
conventions d’achat et de vente reçues, comme suit :
a)
le
159, promenade Claridge, le bloc 302 sur le plan de lotissement provisoire
Longfields correspondant à une superficie approximative de 1,2048 hectare (2,97
acres), à confirmer par arpentage, à The
Incorporated Synod of the Diocese of Ottawa, pour la somme de
1 116 720 $, TPS en sus s’il y a lieu; et
i.
le
3020, avenue Woodroffe, la moitié sud du bloc 292 sur le plan de lotissement
provisoire Longfields correspondant à une superficie approximative de 1,2853
hectare (3,17 acres), à confirmer par arpentage, à la South Nepean Muslim Community (SNMC), pour la somme de
1 051 191 $, TPS en sus s’il y a lieu.
ADOPTÉ
4. DEMANDE D’APPROBATION D’EXPROPRIATION
– PROJET D’ÉLARGISSEMENT DU CHEMIN HAZELDEAN – DU CHEMIN CARP À LA PROMENADE
TERRY-FOX, VILLE D’OTTAWA Application
for APPROVAL TO EXPROPRIATE LANDS – Hazeldean Road Widening Project – CARP
rOAD to terry fox drive, City of Ottawa |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil approuve la demande d’expropriation des terrains
nécessaires pour faciliter l’élargissement du chemin Hazeldean, entre le chemin
Carp et la promenade Terry-Fox, conformément à l’article 4 de la Loi sur l’expropriation.
ADOPTÉ
5. RAPPORT D’ÉTAPE DES DÉPENSES DE FONCTIONNEMENT – 31 MARS 2009 OPERATING STATUS REPORT – MARCH 31, 2009 |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
1. prenne
connaissance de ce rapport;
2. approuve le format et le processus de
présentation pour les prochains rapports d’étape trimestriels destinés
spécifiquement au comité permanent; et
3.
ajuste le budget de fonctionnement d’hiver en
fonction des explications du présent rapport.
ADOPTÉ
6. faire face aux circonstances économiques –
demande de financement d’une initiative dU CENTRE DE RECHERCHE ET D’INNOVATION D’OTTAWA RESPONDING
TO ECONOMIC circumstances – OCRI REQUEST FOR INITIATIVE FUNDING |
RECOMMANDATION
DU COMITÉ
Que le Conseil approuve un cofinancement d’un montant maximal de 450 000 $,
tiré du budget de fonctionnement de 2009 de la Direction du développement
économique, en vue d’appuyer la prestation du programme Réseaux nationaux
d’innovation (RNI), du Programme ontarien de commercialisation de la recherche
(POCR), du programme Attraction des investissements et du programme de
rehaussement de la capacité du Centre de recherche et d’innovation d’Ottawa
(OCRI).
ADOPTÉ
RAPPORT 42A (À HUIS CLOS) DU COMITÉ DES SERVICES
ORGANISATIONNELS ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
1. RÈGLEMENT FONCIER – ANCIEN SITE D’ENFOUISSEMENT DU CHEMIN RIDGE – À HUIS CLOS – LITIGE OU ÉVENTUEL LITIGE IMPLIQUANT LA VILLE – DATE DE
DIFFUSION : DANS LES 30 JOURS SUIVANT LE RÈGLEMENT FINAL DE LA QUESTION PROPERTY
SETTLEMENT - RIDGE ROAD, FORMER LANDFILL SITE – IN CAMERA – LITIGATION
OR POTENTIAL LITIGATION AFFECTING THE CITY - REPORTING OUT DATE: 30 DAYS AFTER FINAL RESOLUTION OF THE
MATTER |
Que le Conseil approuve le règlement
d'une réclamation déposée contre la Ville par la Commission de la capitale
nationale (« CCN ») concernant la contamination de la propriété
anciennement louée par la Ville d'Ottawa sur le site du chemin Ridge selon les
modalités suivantes :
1. Que l'on
verse à la CCN un montant de 1,75 million de dollars à titre de règlement
intégral et final pour les dommages subis en raison de la contamination de la
propriété par la Ville d'Ottawa, l'ancien locataire; et
ADOPTÉ
2. RÈGLEMENT D’EXPROPRIATION –
BURNSIDE SAND AND GRAVEL – À HUIS CLOS – LITIGE OU ÉVENTUEL LITIGE
IMPLIQUANT LA VILLE – DATE DE DIFFUSION : DANS LES 30 JOURS SUIVANT LE
RÈGLEMENT FINAL DE LA QUESTION
PROPERTY
EXPROPRIATION SETTLEMENT - BURNSIDE SAND AND GRAVEL - IN CAMERA –
LITIGATION OR POTENTIAL LITIGATION AFFECTING THE CITY – REPORTING OUT DATE: 30
DAYS AFTER FINAL RESOLUTION OF THE MATTER
ADOPTÉ
RAPPORT 51 DU COMITÉ DE L'URBANISME ET DE
L'ENVIRONNEMENT
1. EXAMEN
PAR UN TIERS DU PLAN DE REmise en état DE LA RIVIÈRE CARP Carp
river restoration plan Third party review |
RECOMMANDATIONS
MODIFIÉES DU COMITÉ
Que le Conseil :
1. approuve le rapport de Greenland International Consulting
Ltd. sur l’examen par un tiers du Plan de remise en état de la rivière Carp (Third
Party Review – Carp River Restoration Plan, mars 2009), notamment les
conclusions et recommandations présentées au chapitre « Phase 1 »
(section 8, pages 79-82) et « Phase 2 » (section 9, pages 123-126)
(voir document 1) sauf le choix du moment pour le plan de restauration qui est
traité dans la recommandation #9;
2. autorise le personnel à faire le nécessaire relativement aux
recommandations et autres données du rapport sur l’examen par un tiers, et ce,
conformément aux dispositions de la Loi sur les évaluations
environnementales et du décret du ministère de l’environnement
(21 juillet 2008);
3. autorise le personnel à procéder en vue de répondre à la
demande du ministère de tenir compte de l’adaptation aux changements
climatiques, selon les recommandations
du rapport compris dans la section Changements climatiques;
4. fasse en sorte que, d’ici à ce que les données viennent
confirmer le modèle, l’ensemble des plans d’aménagement dans Kanata Ouest et la
portion de Fernbank tributaire de la rivière Carp soient approuvés moyennant
une contribution au volume théorique déficitaire de 85 600 m3
proportionnelle aux hectares concernés;
5. fasse en sorte qu'au moins un quart du volume déficitaire
soit prévu par un élargissement permanent du couloir et que les endroits pour
cet élargissement soit déterminé dans le dessin final du plan de restauration;
6. autorise le personnel à rendre publiques les modifications
au plan officiel (correspondant grosso modo au document 2), y compris une
politique propre au couloir de remise en état de la rivière Carp et un
calendrier des assemblées publiques;
7. donne
instruction à la Ville d’établir des cibles d’écoulement des eaux pluviales à
mettre en œuvre une fois que le modèle aura été validé, de concert avec le
Kanata West Owners Group (groupe des propriétaires de Kanata-Ouest), et que,
d’ici là, il applique le critère d’entreposage de 100 à 120 mètres cubes
recommandé par Greenland, et que l’établissement des cibles soit à la charge du
Kanata West Owners Group, les travaux devant être effectués par
l’expert-conseil de la Ville à la satisfaction de cette dernière.
8. approuve
un budget de 75 000 $ pour retenir Greenland International comme le surveillant
du modèle jusqu’à la fin de l’année 2009 et que les provisions du Règlement
intérieur de Préavis soit dérogé en ce qui concerne cet amendement budgétaire;
9. fasse
en sorte (à moins qu’un autre fait déclenche ce processus) qu’on demande les
soumissions relatives au premier volet du plan de remise en état de la rivière
Carp dans un délai de 24 mois suivant l’approbation des évaluations
environnementales de portée générale des plans de remise en état de la rivière
Carp, du ruisseau Poole et du ruisseau Feedmill, du Plan directeur des
transports de Kanata Ouest et du Plan directeur de viabilisation de Kanata
Ouest;
10. prévoie
une révision du plan de mise en œuvre des projets dans Kanata Ouest de façon à
incorporer les modifications recommandées (document 3) relativement aux paramètres
des projets et aux autres mesures visant à préserver la capacité à résister aux
crues et la qualité de l’eau de la rivière Carp;
11. demande
au personnel d’inclure au plan de conception communautaire de Fernbank des
conditions stipulant que les débits de pointe ne doivent pas dépasser les
débits actuels et que le volume de ruissellement ne dépasse pas
40 000 m3 de plus que celui des conditions existantes en
prévision de pluies centennales;
12. autorise
le personnel à mettre en œuvre les plans d’aménagement de Kanata Ouest décrits
dans le présent rapport, à condition que :
a) aucun plan touchant aux plaines
inondables ne soit mis à exécution avant l’approbation de l’évaluation
environnementale de portée générale des plans de remise en état de la rivière
Carp, du ruisseau Poole et du ruisseau Feedmill;
b) les plans d’aménagement à l’extérieur
des plaines inondables soient approuvés sous réserve d’un examen individuel de
chaque demande, en consultation avec le ministère de l’Environnement, pour
déterminer si une autorisation est possible avant le règlement des différends
relatifs aux sept projets d’évaluation environnementale.
13. accepte
que les demandes d’aménagement énumérées ci-dessous puissent donner lieu à
l’obtention des certificats d’approbation dès maintenant, sans que l’évaluation
environnementale du projet de restauration de la rivière Carp et les questions
connexes n’aient été finalisées :
a) Westwood,
phase 3 (15-00-SD22 - Phase 3)
b) Lotissement
de Broughton (D07-16-04-0020)
c) Lotissement
de Kinghaven (D07-16-05-0020)
d) Lotissement
de Hidden Lakes, phase 3A (OLV2001-0012)
e) Lotissement
de Rivington (D07-16-07-0029)
f) Centre
médical de Huntley (D07-12-08-0054)
g) École
publique Centennial de Huntley (D07-12-08-0036)
h) SCHL,
20, cour Cedarow (D07-12-09-0060)
14. accepte
que le ministère de l’Environnement donne les approbations nécessaires pour
l’aménagement du bassin provisoire du lotissement de Fairwinds South, phase 5,
ainsi que de l’égout pluvial menant à ce bassin.
Motion du conseiller A. Cullen
Appuyée par la conseillère D. Holmes
Que la présentation de l’examen par une tierce
partie du plan de restauration de la rivière Carp soit reportée à la réunion du
Conseil municipal du 10 juin 2009.
La motion est REJETÉE à la majorité de 10 VOIX
AFFIRMATIVES contre 11 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :
VOIX AFFIRMATIVES (10): Conseillers B. Monette, G. Brooks, S. Desroches, C. Doucet, M.
McRae, G. Bédard, C. Leadman, A. Cullen, J. Legendre et D. Holmes.
VOIX NÉGATIVES (11): Conseillers R. Bloess, D. Thompson, M. Wilkinson, R.
Chiarelli, J. Harder, R. Jellett, G. Hunter, P. Hume, P. Feltmate, E.
El-Chantiry et le maire par intérim M. Bellemare.
Le
point 1 du rapport 51 du Comité de l’urbanisme et de l’environnement est alors
soumis au Conseil et ADOPTÉ à la majorité de 15 VOIX AFFIRMATIVES contre
7 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :
VOIX
AFFIRMATIVES (15): Conseillers G. Brooks, R.
Bloess, D. Thompson, M. Wilkinson, R. Chiarelli, J. Harder, S.
Desroches, R. Jellett, G. Hunter, M. McRae, P. Hume, P. Feltmate,
E. El - Chantiry, D. Deans et le maire par intérim M. Bellemare.
VOIX NÉGATIVES (7): Conseillers B. Monette, C. Doucet, G. Bédard, C. Leadman, A.
Cullen, J. Legendre et D. Holmes.
2. LE POINT SUR LES EXPROPRIATIONS AU RUISSEAU CARDINAL CARDINAL CREEK EXPROPRIATION UPDATE |
Recommandations DU Comité
Que le Conseil approuve :
1. une
augmentation de 5,9 millions de dollars du montant autorisé pour le compte
numéro 900812, Installation de gestion des eaux pluviales du ruisseau Cardinal.
2. le
mode de financement suivant des crédits supplémentaires autorisés :
a. que les 217 logements restants sur les
809 logements correspondant à des maisons unifamiliales soient assujettis au
taux non participatif de 5 572 $ (0,423 M$);
b. que dix pour cent des coûts
supplémentaires soient attribués aux aménagements restants du secteur, selon un
taux révisé de 6 231 $ (0,533M$);
c. que
le solde (4,9M$) provienne du compte de drainage des eaux pluviales financé par
les redevances d’aménagement de la Ville.
ADOPTÉ
3. Kennevale – RÈGLEMENT D’APPELS INTERJETÉS DEVANT LA
COMMISSION DES AFFAIRES MUNICIPALES DE L’Ontario kennevale - settlement of ontario
municipal board appeals |
Recommandations modifieÉs DU
Comité
Que le
Conseil :
1. approuve
en principe un aménagement résidentiel sur les terrains Kennevale, constitué
d’environ 146 logements en rangée.
2. approuve le paiement à Strandherd
Meadows Inc. d’une somme de 130 000 $ et renonce à la disposition du
Règlement sur les avis qui concerne la modification du budget.
3. approuve
le renoncement aux droits imposés par la Ville en vertu de la Loi sur l’aménagement du territoire pour
les demandes exigées avant le lancement de la construction des logements en
rangée.
4. au terme du processus réussi de
fermeture de rue, autorise la cession, pour un montant d’un dollar, de la
partie de la cour Moffatt Pond nécessaire à l’aménagement résidentiel, sous
réserve d’un engagement restrictif stipulant que les terrains ne doivent servir
qu’à des fins résidentielles.
5. charge le greffier et le chef du
contentieux de la Ville d’obtenir auprès de la Commission des affaires
municipales de l’Ontario la date la plus rapide possible pour toute audience relative à cet aménagement.
ADOPTÉ, avec dissidence du conseiller G.
Hunter.
RAPPORT 51A (À HUIS CLOS) DU COMITÉ DE L'URBANISME ET
DE L'ENVIRONNEMENT
1. LE POINT SUR LES EXPROPRIATIONS
AU RUISSEAU CARDINAL – À HUIS CLOS - ACQUISITION OU CESSION DE TERRAINS
PROJETÉE OU EN COURS POUR LES BESOINS DE LA VILLE ET LITIGES OU ÉVENTUELS
LITIGES CONCERNANT LA VILLE, Y COMPRIS DES QUESTIONS DEVANT DES TRIBUNAUX
ADMINISTRATIFS, ET SECRET PROFESSIONNEL DE L’AVOCAT – DATE DU COMPTE RENDU
: 30 JOURS APRÈS LE RÈGLEMENT DES
DOSSIERS D’EXPROPRIATION
CARDINAL
CREEK EXPROPRIATION UPDATE- in camera - Proposed or pending acquisition or disposition of
land for the purposes of the City and litigation or potential litigation,
affecting the City, including matters before administrative tribunals, and
SOLICITOR-CLIENT PRIVILEGE – REPORTING OUT DATE: 30 days after Resolution of expropriation matters
ADOPTÉ
RAPPORT 26A DU COMITÉ DU TRANSPORT EN COMMUN
1. ÉTUDE DE
PLANIFICATION ET D’ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE DU TUNNEL DE TRANSPORT EN
COMMIN AU CENTRE VILLE D’OTTAWA () (RAPPORT PROVISOIRE) – TRACÉ DU COULOIR ET CHOIZ DES STATIONS DOWNTOWN
OTTAWA TRANSIT TUNNEL (DOTT) PLANNING AND ENVIRONMENTAL STUDY (INTERIM
REPORT) – CORRIDOR ALIGNMENT AND STATION ALTERNATIVES |
Que
le Conseil :
1. D’approuve le tracé du couloir et le
choix des stations recommandés pour l’étude de planification et d’évaluation
environnementale du tunnel du transport en commun au centre-ville d’Ottawa
(TTCCVO).
2. Incite le personnel à envoyer une Demande
d’information (DI) aux propriétaires fonciers dans le secteur du tracé du
couloir recommandé et à proximité pour obtenir des idées sur l’accès à la
station, l’aménagement, la conception et d’autres affaires pour améliorer
l’achalandage et l’expérience des passagers, et pour diminuer les coûts de la
Ville.
3. D’inciter
le personnel, en consultation avec le conseiller municipal, à étudier les
options dans le but de réduire la circulation d’autobus dans la portion de la
rue Albert le long des plaines LeBreton, et d’en faire rapport au Comité des
services de transport en commun.
4. D’inciter
le personnel des services de transport en commun à élaborer un plan de
transport en commun théorique pour les opérations de surface aux fins
d’approbation par le Comité et le Conseil.
Que les principes suivants soient
ajoutés au mandat du plan :
a. Il
faut reconnaître l’importance continue de préserver la viabilité et le
dynamisme économiques du district commercial de la rue Rideau.
b. Les
services de transport en commun sont importants pour soutenir ce dynamisme et
cette viabilité économiques, c’est‑à-dire l’accès à partir de tous les
secteurs de la Ville et les détails du fonctionnement.
c. Des
correspondances pratiques entre les services de transport en commun de surface
et le tronçon du train léger souterrain sont nécessaires.
d. Il
faut maintenir le service de transport en commun sur le pont Mackenzie King
pour soutenir l’achalandage des piétons au Centre Rideau et dans les
entreprises de proximité, et pour maximiser l’investissement actuel dans
l’infrastructure.
e. Il
faut réduire de beaucoup le nombre d’autobus qui circulent sur les rues Rideau,
Albert et Slater pour améliorer le milieu en général de ces rues et pour les
entreprises qui les longent.
f. Il
peut être nécessaire d’appliquer des mesures déterminant les priorités du
transport en commun ou d’apporter des modifications physiques aux rues pour
permettre l’application du plan recommandé.
Que le plan de transport en commun théorique
soit soumis au Comité des services de transport en commun lorsque la conception
fonctionnelle de la DOTT sera présentée en août 2009.
5. D’inviter le personnel à présenter un rapport au
Comité et au Conseil pour expliquer de quelle façon le réseau de transport en
commun restera fonctionnel pendant la construction du DOTT d’ici
l’automne 2009.
Motion de la conseillère C. Leadman
Appuyée par la conseillère D. Deans
attendu qu’au cours des délibérations sur le
Plan directeur des transports (PDT), le choix du terminus à l’extrémité ouest
du couloir du tunnel de transport en commun au centre-ville d’Ottawa (TTCCVO) a
été modifié en fonction de la justification suivante : « La raison
pour laquelle la ligne de train léger sur rail (TLR) doit se terminer au pré
Tunney est que cela faciliterait les déplacements d’un grand nombre de
navetteurs en provenance de l’est qui montent à la station Blair et n’auraient
pas à effectuer une deuxième correspondance pour parcourir en autobus la courte
distance qui sépare la station Bayview du pré Tunney si la ligne de TRL
s’arrête avant leur destination. Les navetteurs en provenance de l’ouest
continueraient (à cette étape-ci) à se rendre au centre-ville en autobus, car
on ne prévoit pas que tous ces usagers soient tenus de faire une correspondance
avec le TRL à la station du pré Tunney pour parcourir quelques arrêts
supplémentaires jusqu’au centre-ville. » – courriel d’un employé de la
Ville reçu dans le cadre du PDT;
attendu que Bayview constituait auparavant le
premier choix en fait de station de correspondance et que son potentiel est
grand pour faciliter les correspondances, simplifier la liaison entre les
divers moyens de transport et améliorer la connexion entre les principales
lignes de transport en commun;
attendu qu’un service de transport en commun
fiable pourrait être assuré par un service de navette exclusif de Bayview, à
l’est, jusqu’au pré Tunney, qui s’arrêterait devant la porte de divers
bâtiments du complexe;
attendu que les derniers détails de
l’intégration doivent encore être précisés, mais que le choix du terminus et
l’emplacement des stations aura forcément une incidence sur la façon dont le
couloir du TTCCVO est relié au réseau existant, il est essentiel, pour la
satisfaction globale de la clientèle, de chercher la solution d’intégration qui
convient le mieux à tous les usagers;
attendu que des dernières modifications
pourraient être apportées au tracé du couloir pendant la planification de
l’intégration des composantes du réseau qui débutera au cours des prochains
mois sans que cela n’ait trop d’incidence sur le processus global de la mise en
œuvre du tunnel, et comme il serait souhaitable que toute modification soit
apportée maintenant, avant le début de l’étude d’évaluation environnementale,
qui sera condensée en six mois;
IL EST DÉCIDÉ QUE
pendant la planification de l’intégration des composantes du réseau relative au
tracé du TTCCVO, le personnel de la Ville sera chargé d'entreprendre une
évaluation visant à déterminer le meilleur emplacement, entre Bayview ou le pré
Tunney, pour le terminus de l’extrémité ouest. L’évaluation portera, entre
autres, sur :
VOIX
AFFIRMATIVES (6): Conseillers S. Desroches, G.
Hunter, C. Doucet, G. Bédard, C. Leadman et D. Deans.
VOIX
NÉGATIVE (16): Conseillers
B. Monette, G. Brooks, R. Bloess, D. Thompson, M. Wilkinson, R. Chiarelli,
J. Harder, R. Jellett, M. McRae, P. Hume, P. Feltmate, E. El‑Chantiry,
A. Cullen, J. Legendre, D. Holmes et le maire par intérim M. Bellemare.
Motion de la conseillère C. Leadman
Appuyée par le conseiller S. Desroches
ATTENDU QUE le tunnel
de transport en commun au centre-ville d’Ottawa (TTCCVO) est le pivot du Plan
directeur des transports approuvé;
ATTENDU QUE le tracé
du couloir et l’emplacement des stations proposés pourraient entraîner des
coûts bien supérieurs aux estimations originales effectuées en fonction d’un
tracé différent;
ATTENDU QUE la
Province a annoncé récemment un dépassement de coûts pour des travaux de forage
dans des conditions géologiques similaires;
ATTENDU QUE même si un
important poste pour dépenses imprévues a été incorporé au modèle de
budgétisation, nos partenaires subventionnaires ont exprimé des craintes au
sujet de la viabilité financière du tunnel;
ATTENDU QUE, selon les
principes d’une saine gouvernance, l’approbation finale ne devrait pas être
donnée avant que tous les détails pertinents n’aient été fournis de manière à
permettre l’établissement d’un critère de décision sûr;
1. IL EST DÉCIDÉ QUE le
personnel municipal sera chargé de procéder à tous les travaux de préparation
et d’ingénierie nécessaires pour le tracé choisi conformément aux plans de
travail existants.
2. il est en outre DÉCIDÉ que l’approbation finale du tracé du
couloir sera reportée jusqu’à ce que tous les renseignements pertinents, y
compris les coûts et l’information relative à l’intégration des composantes du
réseau, soient fournis au Conseil.
La motion no 67/5
est alors soumise au Conseil et divisée aux fins de la mise aux voix.
Recommandation 1 ADOPTÉE à la majorité de 20 VOIX
AFFIRMATIVES contre 2 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :
VOIX AFFIRMATIVES (20): Conseillers B. Monette, G. Brooks, R. Bloess, D. Thompson, M.
Wilkinson, R. Chiarelli, J. Harder, S. Desroches, R. Jellett, C. Doucet,
M. McRae, C. Leadman, P. Hume, P. Feltmate, E. El-Chantiry, A. Cullen, J.
Legendre, D. Deans, D. Holmes et le maire par intérim M. Bellemare.
VOIX NÉGATIVES (2): Conseillers G. Hunter et G.
Bédard.
Recommandation 2 REJETÉE à la majorité de 6 VOIX AFFIRMATIVES
contre 16 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :
VOIX AFFIRMATIVES (6): Conseillers S. Desroches, G.
Hunter, C. Doucet, G. Bédard, C. Leadman and D. Deans.
VOIX NÉGATIVES (16): Conseillers B. Monette, G.
Brooks, R. Bloess, D. Thompson, M. Wilkinson, R. Chiarelli, J. Harder, R.
Jellett, M. McRae, P. Hume, P. Feltmate, E. El‑Chantiry, A. Cullen,
J. Legendre, D. Holmes et
le maire par
intérim M. Bellemare.
Motion de la conseillère M. Wilkinson
Appuyée par le conseiller R. Bloess
ATTENDU QUE la ligne de train léger recommandée
augmentera considérablement la capacité et la qualité du transport en commun au
centre-ville;
ATTENDU QUE les correspondances pratiques entre
les circuits d’autobus et la ligne de train léger sur rail ainsi que d’autres
services constitueront un élément essentiel de la qualité du réseau global de
transport en commun;
ATTENDU QUE la conception et la construction de
la ligne de train léger sur rail fournissent l’occasion d’améliorer le service
aux usagers de tous les secteurs de la ville;
ATTENDU QUE de nombreux usagers viennent de
l’ouest d’Ottawa, de Nepean, de Kanata et de Stittsville jusqu’au centre-ville
pour ensuite emprunter l’O-Train ou un autobus d’OC Transpo se rendant à
Gatineau;
IL EST DÉCIDÉ QUE la recommandation no
4 sera modifiée comme suit afin de donner une orientation supplémentaire au
personnel chargé d’élaborer et de soumettre au Conseil un plan de transport en
commun théorique pour les opérations de surface :
-
modifier le point f) par l’ajout du mot « station » afin qu’il
se lise comme suit : « Il peut être nécessaire d’appliquer des
mesures déterminant les priorités du transport en commun ou d’apporter des
modifications physiques aux rues ou aux stations pour permettre l’application
du plan recommandé »;
-
ajouter le point g) suivant : Il est nécessaire d’assurer des
correspondances pratiques pour les usagers venant de points situés à l’ouest du
pré Tunney et se rendant au centre-ville;
- ajouter
le point h) suivant : Il est nécessaire d’assurer des correspondances
pratiques pour les usagers venant de points situés à l’ouest du pré Tunney et se rendant à des points desservis par l’O-Train depuis la station
Bayview et à des points desservis par des autobus d’OC Transpo allant à
Gatineau depuis la station LeBreton;
ET QUE le personnel sera chargé d’interpréter
les recommandations 3 et 4 (modifiées) de manière à ce que le plan de
transport en commun théorique pour les opérations de surface assure un
équilibre entre la commodité pour les usagers, d’une part, et l’incidence sur
la collectivité du service d’autobus sur les rues Scott et Albert entre les
rues Holland et Empress, d’autre part.
ADOPTÉ
Le point 1 du rapport 26A du Comité du transport en
commun est alors soumis au Conseil et ADOPTÉ sous sa forme modifiée par la
recommandation 1 des motions nos 67/5 et 67/6 à la majorité de
15 VOIX AFFIRMATIVES contre 6 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :
VOIX AFFIRMATIVES
(15): Conseillers B. Monette, G.
Brooks, R. Bloess, D. Thompson, M. Wilkinson, R. Chiarelli, J. Harder, R.
Jellett, M. McRae, P. Hume, P. Feltmate, E. El‑Chantiry, J.
Legendre, D. Holmes et le maire par intérim M. Bellemare.
VOIX NÉGATIVES ( (6): Conseillers
S. Desroches, G. Hunter, C. Doucet, G. Bédard, C. Leadman et. D. Deans.
Le conseiller J. Legendre exprime sa dissidence à
l’égard de la recommandation 4d du point 1 du rapport 26A du Comité du
transport en commun, sous sa forme modifiée.
RAPPORT 27 DU COMITÉ DU TRANSPORT EN COMMUN
1. RÉVISONS AUX CIRCUITS DE TRANSPORT EN
COMMUN TRANSIT ROUTE CHANGES |
1. Que le Conseil d’approuve les
changements suivants aux circuits d’OC Transpo afin d’améliorer le service aux
usagers et l’exploitation efficace du réseau de transport en commun :
a. un
nouveau service d’autobus rapide depuis les stations Riverview et Leitrim en
direction du centre-ville et une structure de circuits modifiée dans
Riverside-Sud;
b. la
structure modifiée des circuits express directs en direction du centre-ville et
des circuits locaux assurés toute la journée dans le secteur d’Orléans, à l’est
du chemin Tenth Line;
c. la
structure modifiée des circuits dans les secteurs de Britannia, du chemin
Richmond, de Dovercourt et de Westboro;
d. la
combinaison de services locaux et directs en direction du centre-ville afin de
créer des circuits de liaison fréquents vers la station du Transitway la plus
proche dans les secteurs de Crystal Beach, de Carson Grove et de Blackburn
Hamlet;
e. la
transformation du nombre limité de trajets directs en direction du centre-ville
en période de pointe des circuits 51, 55, 124, 156, 172 et 178 en circuits de
liaison fréquents;
f. le
prolongement du service ou la modification des circuits existants afin d’offrir
un nouveau service de transport en commun dans les nouveaux secteurs
résidentiels de Blossom Park, de Riverside-Sud et du chemin Renaud à Orléans.
2. Que le circuit 166 soit ajusté afin
d’accéder à la station Bayshore du Transitway depuis le chemin Holly Acres les
jours de semaine non fériés avant 9 h et depuis la promenade Bayshore et le
croissant Woodridge en tout autre temps.
3. Que
le personnel de la Ville soit enjoint d’intégrer le circuit 151 au centre
commercial Westgate et de résoudre toute question logistique dans le cadre de
la mise en œuvre de Transplan 2009 en consultation avec le bureau du conseiller
de quartier.
Motion du conseiller R. Chiarelli
Appuyée par le conseiller G. Hunter
attendu qu'à sa réunion du 20 mai 2009, le
Comité du transport en commun a examiné un rapport de la directrice municipale
adjointe, Services d'infrastructure et Viabilité des collectivités, et
recommande que le Conseil approuve ses recommandations, sous leur forme
modifiée, telles qu'elles sont énoncées au point 1 du rapport 27 du Comité
du transport en commun;
attendu que les recommandations du rapport
proposent les changements suivants au circuit 51 : « le trajet
modifié longeant l’avenue Churchill jusqu’aux stations Westboro et LeBreton
remplacera aux heures de pointe le circuit 18 sur la rue Scott, entre les
avenues Churchill et Holland »;
attendu que le Conseil a reçu de la part des
usagers du circuit 51 de nombreux commentaires dans lesquels ils lui
faisaient part de leur opposition aux changements proposés au trajet et des
répercussions que ces changements auraient sur eux;
IL EST DÉCIDÉ QUE le service offert par les
circuits 51, 156 et 172 demeurera inchangé.
La motion est REJETÉE à la majorité de 4 VOIX
AFFIRMATIVES contre 15 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :
VOIX
AFFIRMATIVES (4): Conseillers R.
Chiarelli, G. Hunter, E. El-Chantiry et D. Deans.
VOIX
NÉGATIVES (15): Conseillers G. Brooks, R. Bloess, D. Thompson,
M. Wilkinson, S. Desroches, R. Jellett, C. Doucet, M. McRae, G.
Bédard, C. Leadman, P. Hume, P. Feltmate, J. Legendre, D. Holmes et le maire par
intérim M. Bellemare.
Motion de la conseillère C. Leadman
Appuyée par la conseillère M. McRae
ATTENDU QU’en fusionnant
des circuits existants, le Transplan 2009 améliorera considérablement la
fiabilité et la fréquence des circuits, et ce, afin d’accroître la qualité du
service à la clientèle;
ATTENDU QUE la fusion du
circuit 18 limite l’accès direct au quartier Carlingwood à partir du
chemin Richmond et contraint bien des usagers actuels à effectuer une correspondance;
ATTENDU QU’un grand
nombre d’usagers touchés par cette nouvelle correspondance sont des personnes
âgées ou à mobilité réduite;
ATTENDU QUE la
correspondance s’effectuera dans des endroits à fort débit de circulation, ce
qui n’est ni convenable ni adéquat pour la clientèle visée;
ATTENDU QUE les coûts
approximatifs du service proposé se chiffrent à entre 120 000 $ et
150 000 $;
Il EST DÉCIDÉ QU’un
service local, semblable à celui assuré par le circuit 18 actuel,
continuera d’être offert entre la station Westboro et le centre commercial
Carlingwood de 9 h 30 à 14 h 30, du lundi au vendredi
seulement;
ET QU’un an après la
mise en oeuvre de cette nouvelle structure des circuits, le personnel soumettra
au Comité du transport en commun un rapport indiquant le nombre d'usagers
empruntant chaque circuit touché par les modifications apportées dans les
quartiers Westboro et Carlingwood.
ADOPTÉ
Motion de la conseillère D. Holmes
Appuyée par le conseiller R. Chiarelli
Que les autobus du circuit 166 modifié continuent
d’accéder à la station Bayshore du Transitway par la promenade Bayshore et le
croissant Woodridge.
RETIRÉE
Le point 1 du rapport 27 du Comité du
transport en commun est alors soumis au Conseil et ADOPTÉ sous sa forme modifiée
par le motion no 67/8, avec dissidence du conseiller
R. Chiarelli.
RAPPORT 30 DU COMITÉ DES TRANSPORTS
1. prolongation
du projet-pilote concernant le passage inférieur colonel-by colonel by underpass pilot extension |
RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU
COMITÉ
Que le Conseil :
1. Autoriser
que la Ville d’Ottawa conclue une entente avec la Zone d’amélioration
commerciale du Centre-ville Rideau visant à prolonger le projet-pilote
concernant le passage inférieur Colonel-By pour une année supplémentaire, selon
les conditions énoncées dans le présent rapport;
2. Délègue à la directrice municipale
adjointe de Services d’infrastructure et Viabilité des collectivités le pouvoir
d’approuver et de signer l’entente de prolongation d’une année, ainsi que toute
autre entente future de prolongation d’une année concernant ce projet, sous
réserve d’un consentement mutuel.
3. Approuve les caméras de télévision en circuit fermé soient installées au
passage piétonnier inférieur à l’intersection de la promenade Colonel-By et de
la rue Rideau, à condition qu’elles remplissent les exigences municipales en ce
qui a trait au respect de la vie privée et à d’autres questions d’ordre légal.
ADOPTÉ
Motion d’examen à huis clos
Présentée par le conseiller D. Thompson
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
IL EST RÉSOLU que le Règlement de procédures
sera suspendu afin que les conseillers assistent au breffage du greffier
municipal et chef du contentieux en ce qui a trait aux sujets indiqués
ci-dessous;
EN OUTRE, IL EST RÉSOLU que le Conseil tiendra
une réunion à huis clos en vertu du Règlement de procédures 2006-462,
paragraphes 13. (1) (d) Relations de travail
ou négociations avec les employés, et (f) Conseils protégés par le secret
professionnel de l’avocat, y compris les communications nécessaires à cette
fin, en ce qui concerne :
a)
l’audience
d’arbitrage de différends en cours intéressant la section locale 279 du
Syndicat uni du transport (« SUT »);
b) une
nouvelle proposition conjointe visant l’arbitrage de différends avex la section
locale 279 du SUT.
ADOPTÉ
Le Conseil se réunit à huis clos à 13 h.
SÉANCE À HUIS CLOS
La séance publique du Conseil reprend à
14 h 55.
Articles connexes
1. PROPOSITION CONJOINTE SUR L’ARBITRAGE
DES DIFFÉRENDS – SECTION LOCALE 279
DU SYNDICAT UNI DU TRANSPORT (SUT)
Motion du conseiller A. Cullen
Appuyée par le maire suppléant M. Bellemare
ATTENDU QUE les résidents d’Ottawa ont dû faire face
à des difficultés importantes durant les 53 jours de grève qui ont suivi
l’échec des négociations entre la Ville et la section locale 279 du
Syndicat uni du transport (SUT) en décembre 2008;
ATTENDU QU’il est dans l’intérêt de la Ville
ainsi que de la SUT de favoriser l’utilisation du transport en commun en tant
que moyen de transport fiable pour la population et de s’assurer que ce service
de transport en commun indispensable n’est plus interrompu à l’avenir pour
cause de grève ou de lock-out;
ATTENDU QUE le Conseil municipal s’est prononcé
à l’unanimité en faveur du principe selon lequel la Ville collaborerait
étroitement avec les agents négociateurs représentant les travailleurs en vue
d’encourager des relations de travail harmonieuses et d’aider la Ville à
atteindre ses objectifs stratégiques;
ATTENDU QUE le Plan stratégique de la Ville a
défini le transport en commun comme une priorité et a explicitement précisé
qu’« Ottawa souhaite accroître le nombre de personnes qui choisissent le
transport en commun comme moyen de se déplacer dans la ville »;
ATTENDU QUE la section locale 279 du
Syndicat uni du transport (SUT) est un des seuls syndicats traitant avec la
Ville à ne pas se tourner vers l’arbitrage comme moyen de régler les différends
relatifs à la convention collective;
ATTENDU QUE l’expérience de la Ville démontre
que l’arbitrage a permis à Ottawa de parvenir à des accords salariaux
équivalant à ceux d’autres grandes villes dont les services publics étaient
menacés par une grève ou un lock-out;
IL EST DÉCIDÉ QUE le Conseil municipal
sanctionnera l’insertion de l’arbitrage dans le texte de la convention
collective actuelle de la section locale 279 du Syndicat uni du transport,
afin de résoudre les futurs différends relatifs à la convention collective sans
risquer de provoquer une grève ou un lock-out.
ADOPTÉ
La motion est ADOPTÉE à la majorité de
22 VOIX AFFIRMATIVES contre 0 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :
VOIX AFFIRMATIVES (22): Conseillers B.
Monette, G. Brooks, R. Bloess, D. Thompson, M. Wilkinson, R. Chiarelli, J.
Harder, S. Desroches, R. Jellett, G. Hunter, C. Doucet, M. McRae, G.
Bédard, C. Leadman, P. Hume, P. Feltmate, E. El-Chantiry, A. Cullen, J.
Legendre, D. Deans, D. Holmes et le maire par intérim M. Bellemare.
VOIX NÉGATIVES (0):
Motion
portant adoption de rapports
Motion du conseiller D. Thompson
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
Que le rapport 40 du Comité des services
communautaires et de protection, les rapports 42 et 42A (à huis clos) du Comité
des services organisationnels et du développement économique, les rapports 51
et 51A (à huis clos) du Comité de l’urbanisme et de l’environnement, le rapport
26a et 27 Comité du tansport en commun, le rapport 30 du Comité des transports
et l’enquêteur pour les réunions municipal intitulé rapport de rapport de
l’enquêteur concernant les réunions du conseil municipal tenues à huis clos les
11 et 25 mars 2009.
ADOPTÉ
Motions dont avis a été donné antérieurement
Motion de la conseillère D. Deans
Appuyée par la conseillère C. Leadman
ATTENDU QUE les statistiques démographiques du Canada révèlent que les
aînés sont le groupe de la population qui augmente le plus rapidement, et que
d’ici 2036, ils représenteront 24,5 p. 100 de la population à
l’échelle nationale, soit 9,8 millions de personnes;
ATTENDU QUE selon le Recensement de 2006 de Statistique Canada, plus de
100 000 aînés (personnes âgées de 65 ans et plus) vivent à
Ottawa, et que l’on prévoit que ce nombre passera à environ
230 000 d’ici 2031;
ATTENDU QUE la Ville d’Ottawa bénéficie du leadership et des nombreuses
heures de bénévolat données sans compter par des aînés généreux et dévoués de
la région;
ATTENDU QUE les aînés contribuent à bâtir nos communautés grâce à leur
mode de vie actif, aux connaissances qu’ils transmettent et à la diversité de
leurs expériences;
ATTENDU QUE le mois de juin est reconnu par la Province de l’Ontario
comme le Mois des personnes âgées;
IL EST DÉCIDÉ QUE le Conseil municipal d’Ottawa proclamera le mois de
juin 2009 Mois des personnes âgées dans la ville d’Ottawa.
ADOPTÉ
Motion du conseiller B. Monette
Appuyée par le conseiller R. Bloess
ATTENDU QUE comme ancien maire de Cumberland et
ancien président du Conseil régional, M. Peter D. Clark avait imaginé le
centre-ville d’Orléans actuel;
ATTENDU QU’en tant que l’un des
« pères » respectés de la ville, Peter D. Clark mérite que son apport
indéniable et constant au canton de Cumberland soit honoré en lien avec le
centre-ville d’Orléans;
ATTENDU QU’un processus semblable à la
procédure d’attribution de noms commémoratifs à des bâtiments a été adopté pour
s’assurer que la population appuyait la recommandation de donner le nom de
Peter D. Clark à la voie qui entourera le centre-ville d’Orléans;
ATTENDU QUE ce nom reçoit l’appui généralisé de
la collectivité;
IL EST DÉCIDÉ QUE la voie ceinturant le
centre-ville d’Orléans sera nommée place Peter D. Clark.
Motion du conseiller A. Cullen
Appuyée par le conseiller R. Bloess
ATTENDU QUE le personnel a émis des réserves
quant à l’exécution du changement de nom de la voie ceinturant le centre-ville
d’Orléans;
IL EST DÉCIDÉ que la motion no 67/14 sera reportée à la réunion du Conseil du
24 juin 2009 afin de permettre au conseiller du quartier de trouver, en
collaboration avec le personnel de la Ville, des solutions aux problèmes
soulevés.
REPORT
ADOPTÉ
Motion du conseiller C. Doucet
Appuyée par le conseiller P. Hume
ATTENDU
QUE le Sierra Club a invité le Conseil municipal
d’Ottawa à mettre au défi le conseil municipal de Yellowknife à l’occasion du
Défi transport, qui se tiendra du 31 mai au 6 juin;
IL EST
DÉCIDÉ QUE, dans l’esprit de cette compétition amicale
dont le but est louable, le Conseil municipal d’Ottawa acceptera l’invitation
du Sierra Club de rivaliser avec la ville de Yellowknife dans le cadre du Défi
transport de 2009.
ADOPTÉ
Motions nécessitant la suspension des Règles de
procédures
Motion du conseiller C. Doucet
Appuyée par le conseiller P. Hume
Que
les règles de procédure soient suspendues pour permettre l'examen et
l’approbation de la motion suivante :
ATTENDU
QUE l’Ambassade du Royaume des Pays-Bas offre à la Ville d’Ottawa un poteau
indicateur destiné aux cyclistes, connu sous le nom de paddestoel
(champignon) et semblable à ceux qu’on trouve un peu partout sur les pistes
cyclables néerlandaises;
ATTENDU QUE les Pays-Bas offrent le poteau
indicateur à Ottawa en reconnaissance de notre amitié et de notre intérêt
commun pour le cyclisme;
ATTENDU QUE le « champignon » sera
dévoilé le dimanche 31 mai dans le cadre de l’activité Roulez vert,
roulez hollandais, roulez à bicyclette qui se tiendra le long de la
promenade Reine-Élizabeth et qui fait partie des randonnées à vélo à l’échelle
pancanadienne organisées par l’Ambassade des Pays-Bas et coïncidant avec le
début de la Semaine de l’environnement;
IL EST DÉCIDÉ QUE la Ville d’Ottawa acceptera
le poteau indicateur offert par l’Ambassade des Pays-Bas, approuvera son
installation dans l’emprise routière municipale, sur la place Reine-Élizabeth
près de la promenade du même nom, et assumera les coûts d’installation et
d’entretien.
ADOPTÉ
Motion de la conseillère M. Wilkinson
Appuyée par le conseiller A. Cullen
Que les règles de procédure soient suspendues
pour permettre l'examen et l’adoption de la motion suivante :
ATTENDU QUE Nortel et ses prédécesseurs ont
joué un rôle significatif dans le développement économique d’Ottawa pendant
quelque 115 ans;
ATTENDU QUE Nortel s’est récemment placée sous
la protection de la loi sur les faillites;
ATTENDU QUE des actions de Nortel risquent
d’être vendues à des entreprises étrangères, ce qui porterait préjudice à
l’intégrité de ses activités;
ATTENDU QUE Nortel est un fournisseur de
commutateurs pour systèmes de télécommunication et qu’elle constitue un
important centre de recherche-développement au Canada;
ATTENDU QUE la faillite de Nortel et des
entreprises connexes entraînerait la perte d’au moins 20 000 emplois,
bouleversant ainsi 20 000 foyers;
ATTENDU QUE la Ville d’Ottawa devrait se donner
pour mission de trouver des solutions afin de maintenir Nortel dans son rôle
d’entreprise clé d’Ottawa;
ATTENDU QUE les anciens dirigeants de Nortel
ainsi que des entreprises locales oeuvrant dans le même secteur s’efforcent de
remettre Nortel sur pied tout en veillant à ce qu’elle demeure aux mains
d’intérêts canadiens;
IL EST
DÉCIDÉ QUE la Ville d’Ottawa collaborera avec le gouvernement du Canada et le
gouvernement de l’Ontario pour s’assurer que Nortel demeurera bien à Ottawa;
ET QUE le directeur municipal rencontrera des
représentants des gouvernements et des chefs d’entreprises pour élaborer un
plan visant à maintenir les activités de Nortel à Ottawa.
ADOPTÉ
Motion
portant présentation de règlements Trois
lectures
Motion du conseiller D. Thompson
Appuyée par
le conseiller E. El-Chantiry
Que les règlements suivants soient adoptés :
2009- 171
Règlement
de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et
communes et les affectant à l’utilisation publique (rue Verchère)
2009- 172
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 3208,
3220, 3230 et 3249 de la voie Foxhound, aux 2747 et 2759 de la rue Grand Canal,
aux 3100, 3101, 3112, 3113, 3123, 3124 et 3134 de la voie Burritts Rapids ainsi
qu’aux 3609, 3621, 3633 et 3643 du chemin Cambrian à la réglementation relative
aux parties de lots de terrain
2009- 173
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004‑276
au sujet du parc Heather Crowe
2009- 174
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004‑60
afin d’affecter des agents d’application des règlements municipaux aux cas
d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées
2009- 175
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2007‑338
afin de nommer des agents d’application des règlements municipaux à la
Direction des services de soutien au transport en commun de Services de
transport en commun
ADOPTÉ
Règlement de ratification
Motion du conseiller D. Thompson
Appuyée par
le conseiller E. El-Chantiry
QUE le Règlement no 2009-176 ratifiant
les délibérations du Conseil soit adopté.
ADOPTÉ
Demandes de
renseignements
du
conseiller B. Monette au sujet du stade de baseball d’Ottawa;
du conseiller J. Legendre au sujet de la
présentation de rapports au Conseil par les présidents de comités.
Levée
de la séance
La
séance est levée à 18 h 23.
|
|
|
GREFFIER |
|
LE MAIRE SUPPLÉANT |