
LE 16 NOVEMBRE 2009
(*La réunion suivra immédiatement la réunion
extraordinaire du Conseil)
ORDRE DU JOUR 78
1. Prière
2.
Hymne national (conseiller
G. Hunter)
3. Appel nominal
4. Adoption de procès-verbaux
Adoption
des procès-verbaux de la réunion ordinaire et de la séance à huis clos du
28 octobre 2009
5. Déclaration de conflits d’intérêts, y compris ceux découlant
de réunions antérieures
6. Communications
·
Annonces de l’Association
des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
La révision de la Loi sur le réacheminement des
déchets est en
cours.
·
Le projet de loi sur la saine gestion publique propose
des changements au processus des élections municipales.
·
L’AMO se
réjouit de la décision du gouvernement d’aller de l’avant avec son projet de
programmes d’apprentissage en bas âge et d’amélioration des services de garde
en Ontario.
·
Le
projet de loi sur la saine gestion publique entraînera des changements d’ordre
mineur pour les municipalités.
·
Une
consultation aura lieu sur les modifications aux programmes de boîte bleue.
·
Réponses à des demandes de renseignements
·
25-09 – Séances d’information pour le Conseil
·
23-09
- La procédure officielle à suivre pour disposer de biens-fonds publics acquis
à l’origine par expropriation
7. Absences
Aucune
absence n’a encore été signalée.
8. Reconsidération
CONSEIL
MUNICIPAL – LE 14 OCTOBRE 2009
Rapport 31 du Comité du transport en commun
|
1. Promotion De Caractéristiques Propres Aux Autobus Intelligents
Advancing
Smartbus Features
|
Que le Conseil approuve :
1. le déploiement de deux caractéristiques
propres aux autobus intelligents offertes comme options de « valeur
ajoutée » par la société Clever Devices, fournisseur du système d’annonce
des arrêts;
2. un budget de 17 M$ pour le projet
d’immobilisation de 2009 – Système d’information sur les véhicules de transport
en commun, qui ne nécessite pas de nouveaux crédits et qui comprend :
a) 6,72 M$
en crédits déjà autorisés par le Conseil pour le système d’annonce des arrêts;
b) 5,65 M$
en crédits réservés à un projet d’autobus intelligents déjà établi, qui sera
intégré à la plate-forme fournie par la société Clever Devices;
c) 1,6 M$
d’épargnes trouvées au poste budgétaire IO 905146 (Expansion du service
d’autobus);
d) 3,03 M$
d’épargnes trouvées au poste budgétaire IO 905205 (remplacement d’autobus).
Motion du conseiller
A. Cullen
Appuyée
par la conseillère M. Wilkinson
attendu
que le greffier municipal et chef du contentieux a récemment pris acte de
diverses questions juridiques et d’approvisionnement relatives au processus d’appel
d’offres visant les caractéristiques propres aux autobus intelligents;
IL EST DÉCIDÉ QUE l’examen du point 1
(Promotion de caractéristiques propres aux autobus intelligents) du rapport 31
du Comité du transport en commun sera reporté de deux semaines et que le
Conseil demandera au greffier municipal et chef du contentieux de soumettre un
rapport avant la prochaine réunion du Conseil prévue le
28 octobre 2009.
REPORT ADOPTÉ, avec dissidence du conseiller
J. Legendre.
Conseil municipal – LE 28 OCTOBRE
2009
Motion du
conseiller B. Monette
Appuyée par le conseiller G. Bédard
IL EST DÉCIDÉ QUE le Conseil décide à huis clos
conformément au Règlement de procédure
2006-462, alinéas 13 (1) a) la
sécurité de la propriété de la Ville; e)
les litiges ou éventuels, y compris les questions dont les tribunaux
administratifs sont saisis, ayant une incidence sur la municipalité ou le
conseil local; et f) les conseils qui
sont protégés par le secret professionnelle de l’avocat, y compris les communications
nécessaires à cette fin, en ce qui concerne le
point 1 du rapport 31 du Comité du transport en commun « promotion des
caractéristiques propres aux autobus intelligents », de recevoir de
l’information du greffier municipal et chef du contentieux.
ADOPTÉE
Le Conseil prend une décision à huis
clos à 14 h 45.
SÉANCE À HUIS CLOS
Le Conseil siège de nouveau en audience publique à 16 h 25.
En audience publique, le maire O’Brien souligne
que le Conseil s’est réuni à huis clos afin de recevoir de l'information du
greffier municipal et chef du contentieux sur des questions liées au point 1 du
rapport 31 du Comité du transport en commun « promotion des
caractéristiques propres aux autobus intelligents ». Aucun vote n’a eu
lieu autre que de donner des directives au personnel ou sur la façon de traiter
les questions de procédure.
Motion du
conseiller A. Cullen
Appuyée par la conseillère M. McRae
ATTENDU QUE il existe un besoin immédiat
d'installer un Système d’annonce des arrêts sur le parc d’autobus OC Transpo de
la Ville;
ATTENDU QUE à la suite d'un processus d'achat
concurrentiel de la Ville, un proposant qualifié a été retenu pour fournir une
des caractéristiques des autobus intelligents, à savoir le Système d’annonce
des arrêts, comme Système d’annonce des arrêts qui offrira une plate-forme
flexible à laquelle de futures technologies pourront être rapidement intégrées
et de façon efficace;
ATTENDU
QUE le Conseil, lors de sa réunion du 28 octobre 2009, a reçu du
directeur général des Services de transport en commun une présentation sur la
promotion des caractéristiques propres aux autobus intelligents, y compris sur
les mérites et les avantages financiers pour la Ville du Système d’annonce des
arrêts proposé par la société Clever Devices Inc.;
ATTENDU QUE le directeur général des Services
du transport en commun et le trésorier municipal sont d’avis que l’attribution
du contrat à Clever Devices Inc. tel qu’il a été décrit aux présentes est dans
l’intérêt supérieur de la Ville;
IL EST DÉCIDÉ QUE, en vertu des alinéas 9(1)c), e),
f) et 9 (2) du Règlement sur les achats de la Ville, soit le Règlement n°50 de
2000, tel qu’il a été modifié, et en dépit de tout autre alinéa du même
règlement, le Conseil juge qu’il est dans l’intérêt supérieur de la Ville
d’approuver l’attribution du contrat relatif à la caractéristique des autobus
intelligents « Système d’annonce des arrêts » à Clever Devices Inc.
avec un budget approuvé de 12,1 millions de dollars établi en fonction des
budgets approuvés par le Conseil existants tels qu’ils sont mentionnés dans le
rapport du personnel au point 1 du rapport 31 du Comité du transport en commun
(promotion des caractéristiques propres aux autobus intelligents).
REJETÉE
par 10 VOIX AFFIRMATIVES contre 11 VOIX NÉGATIVES, réparties de la façon
suivante :
VOIX
AFFIRMATIVES (10) : les conseillers D.
Holmes, P. Feltmate, J. Legendre, G. Bédard, M. McRae, C. Leadman, P.
Hume, A. Cullen, C. Doucet et le maire O’Brien
VOIX
NÉGATIVES (11) : les conseillers R.
Chiarelli, R. Bloess, S. Qadri, M. Wilkinson, R. Jellett, D. Deans,
B. Monette, S. Desroches, J. Harder, M. Bellemare et G. Hunter.
Les
recommandations comprises au point 1 du rapport 31 du Comité du transport en
commun sont ensuite présentées au Conseil et sont rejetées par 5 VOIX
AFFIRMATIVES contre 16 VOIX NÉGATIVES, réparties de la façon suivante :
VOIX AFFIRMATIVES (5) : les conseillers D.
Holmes, P. Feltmate, J. Legendre, G. Bédard et A. Cullen.
VOIX
NÉGATIVES (16) : les conseillers R.
Chiarelli, R. Bloess, S. Qadri, M. McRae, M. Wilkinson, R. Jellett,
C. Leadman, D. Deans, B. Monette, S. Desroches, J. Harder,
M. Bellemare, P. Hume, G. Hunter, C. Doucet et le maire
O’Brien.
Motion du
conseiller R. Bloess
Appuyée par le conseiller B. Monette
IL EST DÉCIDÉ QUE le Conseil rejettera les
recommandations du Comité du transport en commun et lancera, pour le projet
sous sa forme étendue, un appel d’offres transparent et ouvert à tous les
soumissionnaires intéressés;
ET QUE l’appel d’offres sera soumis
à l’examen du Comité du transport en commun et du Conseil avant d’être lancé.
ADOPTÉE
par 11 VOIX AFFIRMATIVES contre 10 VOIX NÉGATIVES, réparties de la façon
suivante :
VOIX
AFFIRMATIVES (11) : les conseillers R.
Chiarelli, R. Bloess, S. Qadri, M. Wilkinson, R. Jellett, D. Deans,
B. Monette, S. Desroches, J. Harder, M. Bellemare et G. Hunter.
VOIX
NÉGATIVES (10) : les conseillers D.
Holmes, P. Feltmate, J. Legendre, G. Bédard, M. McRae, C. Leadman, P.
Hume, A. Cullen, C. Doucet et le maire O’Brien.
Motion du
conseiller J. Legendre
Appuyée par le conseiller C. Doucet
Que le
point 1 du rapport 31 du Comité du transport en commun « promotion des
caractéristiques propres aux autobus intelligents » soit réexaminé à la
réunion du Conseil du 16 novembre 2009.
En vertu du paragraphe 64(4) du Règlement de
procédure 2006-462, un avis de nouvel examen est ADOPTÉ par 9 VOIX
AFFIRMATIVES contre 12 VOIX NÉGATIVES (7 votes requis), réparties de la façon
suivante :
VOIX
AFFIRMATIVES (9) : Les
conseillers D. Holmes, P. Feltmate, J. Legendre, G. Bédard, M. McRae,
C. Leadman, A. Cullen, C. Doucet et le maire O’Brien.
VOIX
NÉGATIVES (12) : Les
conseillers R. Chiarelli, R. Bloess, S. Qadri, M. Wilkinson, R. Jellett,
D. Deans, B. Monette, S. Desroches, J. Harder, M. Bellemare, P. Hume
et G. Hunter.
9. Motion portant présentation de rapports
(conseillers G. Bédard et S.
Desroches)
Rapports de comités
Rapport 46A du Comité de
l’agriculture et des affaires rurales
|
1. ZONAGE
- 7725, CHEMIN FLEWELLYN ET 2021, CHEMIN MUNSTER ZONING
- 7725 FLEWELLYN ROAD AND 2021 MUNSTER ROAD |
RecommandationS du Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement
51)
Que le Conseil approuve une
modification au Règlement de zonage 2008-250 en vue de :
1.
modifie
le zonage du 2021, chemin Munster de RU – Zone d’espace rural à RU[337r] – Zone
d’espace rural [dotée de l’exception rurale 337], comme l’explique en détail le
document 1 et l’illustre le document 2; et
2.
modifie
le zonage RU[131 r] – Zone d’espace rural [dotée de l’exception rurale 131] tel
qu’il s’applique au 7725, chemin Flewellyn, comme l’explique en détail le
document 1 et l’illustre le document 2.
Rapport 48 du Comité des
services organisationnels et du développement économique
|
2.
DÉLÉGATION DE POUVOIR –
CONTRATS ACCORDÉS POUR LA PÉRIODE DU 1er AVRIL AU 30 JUIN 2009 ET FRAIS LÉGAUX D’IMPARTITION DELEGATION OF AUTHORITY – CONTRACTS AWARDED FOR THE PERIOD APRIL 1 TO
JUNE 30, 2009, AND LEGAL OUTSOURCING COSTS |
Recommandation du Comité
Que le Conseil prenne connaissance de ce rapport.
Rapport 48A (à huis clos) du
Comité des services organisationnels et du développement économique
|
1. 200, rue Crichton - Mise à jour sur la
procédure – à huis clos – la sécurité des biens de la Ville, les litiges
actuels ou éventuels ayant une incidence sur la Ville, y compris les
questions en litige devant les tribunaux administratifs, et les conseils qui
sont protégés par le privilège du secret professionnel de l'avocat, y compris
les communications nécessaires à cette fin - Date de compte rendu –
après le règlement de la question 200
Crichton Street - Litigation Update –
in camera - Security
of the Property of the City; Litigation or Potential Litigation Affecting the
City; the Receiving of Advice That is Subject to Solicitor-Client Privilege -
REPORTING OUT DATE – AFTER RESOLUTION OF THE MATTER |
L’article sera
débattu à huis clos.
Rapports 59A du Comité
de l’urbanisme et de l’environnement
|
1. ZONAGE
- 1923, PROMENADE PLAINHILL ZONING - 1923 PLAINHILL DRIVE
|
Recommandation DU Comité
(Cette
demande est assujettie au Règlement 51)
|
2.
ZONAGE - 8, RUE ROBERT KEMP ZONING - 8
ROBERT KEMP STREET
|
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Quatre
délégations en accord avec la recommandation du rapport et trois délégations en
désaccord
Débat : 1 heure et 45 minutes
sur ce point
Vote : adopté, avec dissidence des conseillers Hume et Hunter.
Position de la
conseillère du quartier : La conseillère Deans était présente et était en faveur de la
recommandation du rapport.
Recommandation DU Comité
(Cette
demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil refuse une modification au Règlement de zonage 2008-250
visant à changer la désignation de zonage du 8, rue Robert Kemp afin de
permettre la disjonction du lot en trois lots individuels.
|
3.
RÉGLEMENTATION DES DÉMOLITIONS - 967-969,
BOULEVARD ST LAURENT DEMOLITION CONTROL - 967-969 ST. LAURENT
BOULEVARD
|
Recommandation DU Comité
Que le Conseil approuve la démolition de l’immeuble d’habitation
de deux unités et d’une hauteur de deux étages, qui a déjà eu lieu au 969,
boulevard St-Laurent.
|
4.
entente
initiale visant la conception et la réalisation des travaux de modernisation
de la station de pompage de HAZELDEAN, et la conception de la station de
pompage de KANATA-ouest FRONT-ENDING AGREEMENT FOR DESIGN AND CONSTRUCTION OF HAZELDEAN
PUMP STATION UPGRADES AND DESIGN OF KANATA WEST PUMP STATION
|
RecommandationS MODIFÉES DU Comité
Que le Conseil :
1.
Conclure une entente initiale avec le Kanata West Owners Group (KWOG) et
les Fernbank Landowners, sous une forme à la satisfaction du directeur général
d’Urbanisme et Gestion de la croissance, du greffier de la Ville et du chef du
contentieux de la Ville, visant la conception et la réalisation des travaux de
modernisation de la station de pompage de Hazeldean.
2.
Conclure une entente initiale avec
le KWOG, sous une forme à la satisfaction du directeur général d’Urbanisme et
Gestion de la croissance, du greffier de la Ville et du chef du contentieux de
la Ville, visant la conception de la station de pompage et la conduite de
refoulement de Kanata-Ouest.
3.
Conclure une entente initiale avec
les Fernbank Landowners visant la conception du dernier agrandissement de la station
de pompage de Hazeldean, sous une forme à la satisfaction du directeur général
d’Urbanisme et Gestion de la croissance, du greffier de la Ville et du chef du
contentieux de la Ville.
4.
Que les dépenses liées au
remboursement du KWOG et des Fernbank Landowners prévu en 2010 n’excèdent pas
1 111 000 $ en ce qui concerne la conception et la réalisation
des travaux de modernisation de la station de pompage de Hazeldean et la
conception définitive de la station de pompage de Hazeldean.
5. Que
les dépenses liées au remboursement du KWOG en 2013 n’excèdent pas
556 000 $ en ce qui concerne la conception de la station de pompage
et la conduite de refoulement de Kanata-Ouest.
6. Qu’une correspondance soit établie entre le financement nécessaire pour
l’amélioration de l’infrastructure visant à rectifier les conditions actuelles
dans la communauté de Glen Cairn suite aux inondations de juillet 2009 et
relevant du programme des taux d’imposition pour les coûts d’immobilisation
d’une part et le calendrier de financement exposé brièvement dans les ententes
initiales respectives d’autre part.
|
6.
Programme d’assainissement de l’eau en
milieu rural d’Ottawa OTTAWA RURAL CLEAN WATER PROGRAM
|
Recommandations modifÉs DU ComitÉ
de l’agriculture et des questions rurales
Que
le Conseil :
1.
reçu l’évaluation du Programme
d’assainissement de l’eau en milieu rural d’Ottawa (PAEMRO) datée de septembre 2009 (document 1 ci-joint);
2. charge le personnel de travailler avec les
offices de protection de la nature, le Comité du PAEMRO, les résidents des
secteurs ruraux et les autres intervenants afin de modifier le programme comme
le recommande l’évaluation, et de rendre compte au Comité au cours de troisième
trimestre de 2010.
3. que
tout programme modifié concernant les puits et les fosses septiques inclue un
traitement équitable de toutes les propriétés résidentielles ayant un puits ou
une fosse septique privé à Ottawa.
Recommandation DU Comité de l’urbanisme et de
l’environnement
Que
le Conseil :
1.
reçu l’évaluation du Programme
d’assainissement de l’eau en milieu rural d’Ottawa (PAEMRO) datée de septembre 2009 (document 1 ci-joint);
2. charge le personnel de travailler avec les
offices de protection de la nature, le Comité du PAEMRO, les résidents des
secteurs ruraux et les autres intervenants afin de modifier le programme comme
le recommande l’évaluation, et de rendre compte au Comité au cours de troisième
trimestre de 2010.
9.
STATIONNEMENT
DANS LES COURS AVANT FRONT YARD PARKING
|
Recommandation DU Comité
Que le Conseil approuve que l’ancienne norme des Lignes directrices en
matière de conception des logements résidentiels intercalaires - Densité faible
ou moyenne soit maintenue afin de réduire le stationnement dans les cours
avant.
Rapport 60 du Comité de
l’urbanisme et de l’environnement
|
1. PROGRAMME
D’INSTALLATION DE DISPOSITIFS ANTI- REFOULEMENT – MODIFICATION PROPOSÉE
- LIMITES MAXIMALE
|
RecommandationS DU Comité
Que le Conseil approuve la modification suivante au
Règlement municipal 2005-209 :
1.
Que
la subvention maximale de 7 500 $ s’applique aussi aux propriétés
admissibles à la subvention de 100 p. 100 et pour lesquelles
l’installation d’une pompe d’assèchement scellée pour les drains de fondations
représente un des dispositifs antirefoulements résidentiels recommandés dans
l’évaluation d’ingénierie pour la maison.
2. Que la subvention maximale de
2 500 $ soit augmentée à 3 750 $ pour les propriétés
admissibles au financement de 50 p. cent puisqu’elles n’ont pas subi
d’inondation, mais sont situées dans des zones où des inondations de sous-sols
sont déjà survenues et pour lesquelles l’installation d’une pompe d’assèchement
scellée pour les drains de fondations représente un des dispositifs
antirefoulements résidentiels recommandés dans l’évaluation d’ingénierie pour
la maison.
|
2.
PROGRAMME D’INSTALLATION DE DISPOSITIFS ANTI-
REFOULEMENT – PAIEMENT PARTIEL
|
Recommandation DU Comité
Que le Conseil autorise le personnel
à émettre des paiements partiels pour les travaux réalisés et payés en échange
d’une reconnaissance écrite par les demandeurs que les travaux restants seront
achevés comme il est recommandé en-deçà d’une période d’un an, à défaut de quoi
la Ville récupérera le paiement partiel par le biais du rôle de taxe en vertu
de la Loi sur les municipalités.
10. Série de points convenus
Que le Conseil approuve la
série de points convenus (document 1
ci-joint).
11. Motion portant adoption de rapports
(conseillers G. Bédard et S.
Desroches)
12. Motions
dont avis a été donné antérieurement
Motion du conseiller S. Desroches
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
ATTENDU QU’une loi du Parlement
adoptée en 1910 a donné naissance, à Ottawa, à la Marine canadienne;
ATTENDU QUE l’année 2010 marque
le centenaire de la Marine canadienne;
ATTENDU QUE la Ville d’Ottawa est
fière de son association historique de longue date avec le NCSM Ottawa;
ATTENDU QUE des activités sont
prévues à Ottawa pour célébrer le centenaire de la Marine canadienne, notamment
la construction d’un monument qui sera érigé au débarcadère Richmond sur la
rivière des Outaouais;
IL EST DÉCIDÉ QUE la Ville d’Ottawa
reconnaîtra officiellement le centenaire de la Marine canadienne par une proclamation,
et que le Bureau du protocole et les employés affectés aux opérations
municipales pertinentes devront participer avec la Marine aux activités du
centenaire dans les limites des budgets existants.
Motion du
conseiller C. Doucet
Appuyée
par le conseiller M. Bellemare
ATTENDU QUE le Conseil municipal
désire s’occuper des besoins à long terme et des priorités en matière
d’aménagement d’Ottawa en ce qui concerne la revitalisation du parc Lansdowne
et l’emplacement d’un futur stade polyvalent facile d’accès grâce au réseau de
transport en commun rapide;
IL EST DÉCIDÉ QUE, si le Conseil
rejette la proposition de partenariat pour le parc Lansdowne, la Ville :
1.
lancera,
pour la revitalisation du parc Lansdowne, un nouveau processus d’appel d’offres
concurrentiel et public à la fois ouvert et transparent;
2.
passera
aux étapes suivantes pour sélectionner le site éventuel d’un futur complexe
polyvalent comprenant un stade et un aréna et situé à proximité d’une station
du Transitway;
3.
prévoira
une période de transition raisonnable durant laquelle le stade Frank‑Clair
et le Centre municipal seront conservés afin que leurs usages actuels soient
préservés et qu’il puisse éventuellement s’en ajouter d’autres, par exemple du
football ou du soccer amateurs ou professionnels, et ce, à titre temporaire et
selon le rapport coûts‑avantages;
4.
élaborera
un plan de financement pour chacune de ces initiatives afin de maximiser toute
source possible de financement et de partenariat, notamment avec les gouvernements
provincial et fédéral ainsi que le secteur privé, de même que d’autres
collaborations avec des organismes publics ou sans but lucratif.
13. Avis de motion (pour examen à une réunion
subséquente)
14. Avis d’intention du vérificateur général de
la Ville
·
Bureau du vérificateur général (BVG) – Rapport annuel
de 2008 et rapports de vérification détaillés 2008;
·
Bureau du vérificateur général (BVG) – Suivi intérimaire 2009 de la
fonction stationnement 2008;
·
Bureau du vérificateur général (BVG) – Vérification de l’incidence
financière de la grève des transports 2008-2009.
15. Motion
portant présentation de règlements Trois
lectures
(conseillers G. Bédard et
S. Desroches)
a)
Règlement
de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en route publique et commune
et les affectant à l’utilisation publique (avenue Vendevale)
b)
Règlement
de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en route publique et commune
et les affectant à l’utilisation publique (boulevard Belcourt)
c)
Règlement
de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et
communes et les affectant à l’utilisation publique
d)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage d’une partie des terrains dont la
désignation municipale est le 7987 du chemin Bleeks
e)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage des biens-fonds dont les désignations
municipales sont le 7725 du chemin Flewellyn et le 2021 du
chemin Munster
f)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa
afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale est une
partie du 972 du chemin William Mooney
g)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage de la partie ouest des terrains dont la
désignation municipale est le 1923 de la promenade Plainhill
h)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage de la partie est des terrains dont la
désignation municipale est le 1923 de la promenade Plainhill
i)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire
certaines parcelles situées au 50 de la rue Simcoe à la réglementation relative
aux parties de lots de terrain
j)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines
parcelles situées au 100 de la rue Abetti Ridge à la réglementation
relative aux parties de lots de terrain
k)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire
certaines parcelles situées au 401 et au 415 de l’avenue Piccadilly à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain
l)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 1001,
1011, 1019, 1031 et 1039 de l’avenue Marconi à la réglementation relative aux
parties de lots de terrain
m)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux
1808-1814 du chemin Maple Grove à la réglementation relative aux parties de
lots de terrain
n)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées au
5159 de l’avenue Kanata à la réglementation relative aux parties de lots
de terrain
o)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire
certaines parcelles situées au 600 de la rue Glastonbury Walk, au
700 de la rue Whaley Ridge et au 100 du croissant Silvermoon à la réglementation relative aux
parties de lots de terrain
p)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire
certaines parcelles situées sur les rues Romina et Opus à la réglementation
relative aux parties de lots de terrain et à abroger le Règlement no 2009-342
q)
Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire
certaines parcelles situées aux 221-231 de la promenade Citiplace (nombres
impairs seulement) et aux 200-285 de la rue privée Stroget à la réglementation
relative aux parties de lots de terrain
r)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004-60 afin
d’affecter des agents d’application des règlements municipaux aux cas
d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées
s) Règlement de la Ville d’Ottawa visant à
modifier le règlement no 2005 209 régissant les subventions pour l’installation
de dispositifs protecteurs sanitaires permettant de réduire le risque
d’inondation du sous-sol ou de la cave à cause du refoulement des égouts de la
Ville dans les unités d’habitation.
16. Règlement
de ratification
(conseillers G. Bédard et S. Desroches)
17. Demandes de renseignements
18. Levée de la séance (conseillers G. Bédard et S.
Desroches)
|
L’interprétation
simultanée est offerte au cours de ces délibérations. Veuillez vous adresser
au préposé à l’accueil. |
|
|
Les points indiqués à huis clos
ne sont pas débattus en public. Toute personne a le droit de demander une enquête
indépendante sur la légitimité de régler certaines questions à huis clos.
Pour ce faire, il faut remplir le formulaire approprié, qu’il est possible
de se procurer sans frais en visitant le site Web de la Ville ou en
s’adressant en personne au président de la réunion en question. Les
demandes restent confidentielles jusqu’à ce que l’enquêteur ait remis son
rapport, le cas échéant, et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
AVIS