13 Janvier 2010
10 h
PROCÈS VERBAL
81
Le Conseil municipal de la Ville d'Ottawa se réunit le 13 janvier 2010 à 10 h à la salle Andrew‑S.‑Haydon, sise au 110 de l’avenue Laurier Ouest, à Ottawa.
Le maire
Larry O’Brien préside l’assemblée et la greffière adjointe récite la prière.
L’hymne national est interprété
par la chorale des élèves de l’école Castor Valley.
MOMENT de SILENCE
Les membres du Conseil observent un moment de silence en mémoire d’Eric Czapnik, policier de la Ville d’Ottawa tué dans l’exercice de ses fonctions le 29 décembre 2009.
Les
membres du Conseil observent un moment de silence en mémoire de Patrick J. Murray,
ancien maire du village de Rockliffe Park et ancien membre du Conseil régional,
qui est décédé le 2 janvier 2010.
Appel nominal
TOUS LES
MEMBRES SONT PRÉSENTS.
Discours sur
l’état de la Ville par le maire O’Brien
Motion du conseiller G. Bédard
Appuyée par le conseiller S. Desroches
Il est résolu que le texte du discours du maire sur
l’état de la Ville soit inclus dans le procès‑verbal.
ADOPTÉE
Mesdames
les conseillères, Messieurs les Conseillers, Mesdames et Messieurs, bonjour.
C’est
pour moi un honneur de faire quelques remarques pour commencer l’année 2010 et
souligner le début de la deuxième décennie du 21e siècle. La première décennie
du 21e siècle a été marquée par le changement et par de nombreux défis. Nous
avons connu deux récessions, une grave attaque terroriste perpétrée en sol nord–américain
et une réorganisation fondamentale de l’économie mondiale. À Ottawa, la vague
qui a transformé l’économie mondiale a emporté Nortel et JDS.
Toujours
à Ottawa, nous avons vu dix municipalités et un gouvernement régional fusionner
pour ne former qu’une seule ville. En dix ans seulement, notre monde et notre
ville ont changé profondément.
Mais
les changements et les défis s’accompagnent aussi de formidables possibilités
pour Ottawa. En tant que maire, je crois qu’Ottawa a la chance d’avoir de très
nombreuses possibilités.
Ottawa
possède tous les atouts nécessaires pour devenir une ville inventive et modèle
au cours du 21e siècle.
C’est
ce que croit aussi M. Richard Florida, qui affirme qu’Ottawa se classe au
premier rang au Canada et au troisième rang en Amérique du Nord selon les
critères de la technologie, du talent et de la tolérance décrits dans son livre
intitulé Who’s Your City? (Qui est votre ville?).
Premièrement,
Ottawa possède une population fortement scolarisée, 51 p.100 de ses résidents
ayant au moins un diplôme collégial et 43 p. 100 de la population active
occupant des emplois axés sur la création. Voilà qui est mieux que New York,
Londres ou San Francisco.
Notre
communauté artistique est forte et en expansion, et on construit de nouvelles
installations visant à cultiver un large éventail d’intérêts et à favoriser la
créativité et le multiculturalisme dans notre ville, ce qui nous vaut des notes
élevées sur le plan de la tolérance.
Enfin,
de nouvelles possibilités économiques commencent à se manifester à Ottawa dans
des domaines comme les médias numériques, les sciences de la santé et les
technologies propres, et j’estime que ce n’est qu’un début.
J’ai
récemment assisté à la première réunion d’un regroupement de médias numériques
et j’ai été enthousiasmé de découvrir les débouchés qui s’offrent à lui partout
dans le monde.
Cela
m’a beaucoup rappelé l’excitation qui régnait dans les salles de conférences
des entreprises de technologie dans les années quatre-vingts, lorsque le marché
laissait entrevoir des possibilités infinies.
Les
gens bâtissent des entreprises et financent la croissance grâce à leurs propres
moyens financiers, et ils ont la conviction que ces entreprises vont durer
toujours.
C’est
un signe distinctif des entrepreneurs qui croient dans l’avenir des entreprises
qu’ils dirigent et c’est un très bon signe pour notre ville.
En
tant que maire, j’occupe une position d’où je suis en mesure de voir d’autres
projets et tendances à long terme qui me remplissent d’optimisme au sujet de notre
ville.
Lorsqu’il
sera terminé, en 2011, le nouveau Centre des congrès attirera des congrès de
partout dans le monde.
D’ici
l’été prochain, tous pourront en admirer la façade de verre, et le caractère
magique de cette construction iconique illuminera le cœur d’Ottawa.
Le
canal Rideau est de plus en plus connu dans le monde entier, ce qui permettra à
notre industrie touristique de continuer de prospérer, créant ainsi des emplois
et des possibilités pour un grand nombre de nos citoyens.
Nos
universités, nos collèges et nos centres de recherche sur la santé continuent
de prendre de l’envergure, grâce à des installations de calibre mondial
permettant de mettre les dernières technologies et percées médicales à la
disposition de nos résidents.
Et,
bien sûr, en tant que capitale du Canada, nous continuerons de jouir d’un
marché de l’emploi stable et de la reconnaissance internationale comme capitale
du meilleur pays où vivre, travailler et investir.
De
plus, nous avons la chance de vivre dans une collectivité sympathique et sûre,
caractérisée par l’un des plus faibles taux de criminalité en Amérique du Nord.
Étant
moi-même né à Ottawa, m’y étant lancé en affaires et y ayant élevé ma famille,
je peux vous dire que je n’ai jamais été aussi optimiste à l’égard de l’avenir
à long terme de notre ville que je le suis aujourd’hui, en tant que dirigeant
du Conseil.
Voyons
quelques-uns des investissements à long terme que nous avons faits ou que nous
ferons au cours du présent mandat :
Premièrement,
nous avons approuvé l’augmentation du financement du Centre des congrès,
l’ayant porté à 40 millions de dollars, afin d’assurer la réalisation du
projet.
Après
avoir relancé le projet du transport en commun sur de nouvelles bases, en 2007,
nous avons préparé et élaboré un nouveau plan de transport en commun fondé sur
le train léger et un tunnel afin que les citoyens puissent se déplacer d’une
manière plus rapide et plus fiable de l’est à l’ouest de la ville.
Nous
avons choisi pour le transport en commun la solution à long terme qui sera gage
de durabilité et de croissance tout au long du 21e siècle. Juste avant Noël, le
premier ministre Dalton McGuinty a pris très fermement position en faveur de
notre nouveau plan pour le transport en commun.
Il
a reconnu tout le travail qui avait été accompli et il a manifesté son appui
par un engagement financier de 600 millions de dollars.
C’est
le meilleur cadeau de Noël que la ville pouvait recevoir, et, moyennant l’appui
du gouvernement fédéral, nous pourrons commencer les travaux à la date prévue.
Au
cours de la réunion du Conseil d’aujourd’hui, nous franchirons un autre pas
important, en débattant et en approuvant la conception fonctionnelle de ce
réseau de transport de calibre mondial.
Les
38 acres de terrain qui longent le canal Rideau et qu’on appelle « parc
Lansdowne », constituent un autre bien municipal qui contribuera à notre style
de vie et à notre prospérité à long terme.
Au
cours des 15 dernières années, le parc Lansdowne s’est détérioré à un point tel
qu’il nous a fallu faire littéralement exploser une partie du stade en 2008
afin d’assurer la sécurité des résidents.
Le
Conseil a su faire face aux difficiles enjeux politiques et économiques liés à
la restauration de ces installations.
Comme
une personne l’a dit, le parc Lansdowne est le triangle des Bermudes de la
politique municipale depuis de nombreuses années.
En
novembre dernier, nous avons entrepris un plan d’action enthousiasmant et
officiel qui rendra au parc Lansdowne sa gloire passée, ou lui donnera une
gloire encore plus grande, si j’ose dire.
Je
crois aussi que nous avons exactement les partenaires qu’il nous faut et que
nous avons adopté la bonne démarche pour que le parc Lansdowne redevienne
rapidement et d’une manière économique le joyau de notre merveilleuse ville.
Les
partenaires de cette entreprise sont la CCN, Parcs Canada, la Ville d’Ottawa et
l’organisme privé appelé OSEG.
L’OSEG
regroupe des noms bien connus : Greenberg, Shenkman, Ruddy et Hunt. Ce sont des
gens qui croient eux aussi dans l’avenir d’Ottawa.
Le
processus comprend un concours de conception qui sera jugé par un groupe
d’experts indépendant et de vastes consultations publiques qui permettront
d’avoir l’assurance que les résidents seront satisfaits de la qualité et de
l’esthétisme du projet.
En
juin prochain, nous serons en mesure de prendre un engagement ferme envers nos
partenaires de l’OSEG afin de donner suite à ce passionnant projet.
Ce
sera une autre décision qui montrera que le Conseil croit dans l’avenir de
notre ville. Nous avons aussi investi dans notre infrastructure vieillissante à
un rythme record. Nous avons notamment autorisé les dépenses supplémentaires
requises pour résoudre le problème troublant de la pollution de la rivière des
Outaouais, qui a trop duré. Avec nos partenaires que sont la CCN et la Ville de
Gatineau, nous cherchons actuellement la solution qui mettra fin à ce problème
une fois pour toutes.
Le
Conseil s’est également engagé à régler de façon définitive les problèmes
d’inondation qui étaient en partie attribuables à la fusion des réseaux
d’égouts des différentes municipalités au cours des dix dernières années.
Avant
la fin du présent mandat du Conseil, nous recevrons les études techniques et
nous évaluerons les solutions possibles, Je sais que nous prendrons la bonne
décision pour l’avenir.
Nous
nous devons de corriger ce problème pour les citoyens d’Ottawa.
J’aimerais
maintenant traiter du budget de 2010, dernier budget du présent mandat.
Cette
année, le budget préliminaire a été préparé et remis en question par le nouveau
Comité permanent de la vérification, du budget et des finances, formé des
présidents de divers comités.
Le
Comité permanent a déterminé que l’augmentation des taxes pour 2010 ne devait
pas dépasser 4 p. 100. Je crois personnellement que la Ville pourrait s’en
tenir à des augmentations correspondant au taux d’inflation, voire à des
hausses encore plus faibles, mais non pas sans modifier fondamentalement la
nature et l’étendue des services que nous offrons. Mais ce débat peut être
remis à plus tard. Même avec une augmentation de 3,9 p. 100, nous demandons
encore beaucoup des résidents, notamment ceux qui ont un revenu fixe et les
retraités, dont le revenu n’augmentera pratiquement pas cette année.
Au
moment d’achever le processus budgétaire, en janvier, je demanderai au Conseil
de réfléchir soigneusement à tous les ajouts à nos prévisions budgétaires
actuelles. S’ils tiennent à ces ajouts, je leur demanderai des suppressions qui
compenseront ces nouvelles dépenses. Sur la même note, j’ai vu la nouvelle présentation
financière, et je suis heureux de vous informer que ce nouveau format exposera
clairement la position financière très solide de la Ville. Pour la première
fois depuis la fusion, la Ville a un bilan qui s’apparente à celui d’une
entreprise, et ce bilan est solide. La récente cote financière AAA que nous a
accordée la société Moody n’est pas le fruit du hasard, et nous sommes
amplement capables de faire les investissements nécessaires pour que la ville
continue de croître.
L’actualisation
du plan de développement économique de la Ville d’Ottawa est un autre dossier
important que nous devrons aborder avant la fin du présent mandat.
Mon
cabinet a eu des rencontres avec les chambres de commerce, l’OCRI et un certain
nombre d’autres organismes afin de nous assurer que nous faisons tout ce qui
est nécessaire pour tirer profit des avantages naturels que nous avons à
Ottawa.
Hier
soir, j’ai félicité la Chambre de commerce d’Ottawa-Est et la Chambre de
commerce d’Ottawa pour avoir fusionné afin de pouvoir s’exprimer d’une seule
voix dans le dossier de la mise à jour du plan de développement économique.
Le
Comité des services organisationnels présentera le plan d’actualisation au
Conseil d’ici au mois de juin, et je crois que le temps est venu de faire
preuve d’audace dans ce dossier et de contribuer à définir l’avenir d’Ottawa.
Enfin,
notre ville est littéralement un chef de file mondial en ce qui concerne la
valorisation des déchets. Au début du présent mandat, l’usine de la société
Plasco Energy en était aux premiers stades de la construction.
Aujourd’hui,
l’usine est opérationnelle et répond à une forte demande provenant du monde
entier, notamment de la Chine, de la Pologne, de la Californie et de la
Grande-Bretagne. Le gouvernement provincial procède actuellement aux derniers
essais de contrôle des émissions, ce qui constitue l’étape finale de la
démonstration au chemin Trail. J’ai confiance que la Ville pourra signer un
contrat avec Plasco au cours des prochaines semaines, et j’espère que les
travaux de construction débuteront d’ici à l’automne.
Comme
vous le voyez, nous avons un programme chargé d’ici au mois de juin au moins,
après quoi nous ferons une pause pour l’été et nous nous préparerons aux
élections de l’automne.
J’espère
que le Conseil continuera de se concentrer sur l’avancement de ces projets
importants pour les citoyens et les citoyennes d’Ottawa.
Merci
et passons à l’action
Adoption du
procès-verbal
Adoption des
procès-verbaux de la réunion ordinaire et de la réunion à huis clos du
9 décembre 2009.
Déclaration de conflits d’intérêts, y compris ceux découlant de réunions
antérieures
Aucune déclaration de conflit d’intérêts n'est déposée.
Communications
Les communications suivantes ont été reçues :
·
Avis de l’Association des municipalités de l’Ontario
(AMO) :
·
Le
rapport 2009 du vérificateur général souligne les dépenses des Services de
ressources humaines et l’infrastructure des ponts
·
Loi de 2009 sur la protection des consommateurs
d’énergie proposée
·
Annonce d’allocation de fonds par le Fonds de partenariat avec les
municipalités de l’Ontario (FPMO)
·
Réponses aux demandes de renseignements
·
36-09 – Diffusion des documents sur la planification
Absences
Aucune absence n'a encore été signalée.
Motion portant présentation de rapports
MOTION No 81/2
Que le rapport 48 du Comité de l’agriculture et
des affaires rurales, les rapports 62A et 63 du Comité de l’urbanisme et
de l’environnement, le rapport 34 du Comité du transport en commun et le
rapport 35 du Comité des transports, soient reçus et examinés et que l’on
déroge aux Règles de procédure afin de permettre la mise en liste du règlement
joint à la note de service en matière de procédure du greffier municipal et
chef du contentieux en ce qui a trait à la gestion des déchets solides, une
telle modification étant nécessaire avant le début des opérations de Orgaworld.
ADOPTÉE
Rapports
Rapport 48
du Comité de l’agriculture et des affaires rurales
1. LIGNES DIRECTRICES DE LA
VILLE D’OTTAWA SUR L’ÉTUDE D’IMPLANTATION DES SERVICES PUBLICS POUR LES
DEMANDES D’AMÉNAGEMENT CITY OF OTTAWA SERVICING
STUDY GUIDELINES |
Recommandations
du
Comité de l’urbanisme et de l’environnement
et du Comité de
l'agriculture et des affaires rurales
Que le Conseil :
1.
approuve les « Lignes directrices de la Ville d’Ottawa sur
l’étude d’implantation des services publics pour les demandes
d’aménagement », comme l’explique en détail le document 1, pour mise
en application immédiate par le personnel d’Urbanisme et Gestion de la
croissance dans l’examen des demandes liées à l’aménagement;
2.
délègue au directeur général, Urbanisme et Gestion de la croissance,
le pouvoir d’approuver au besoin des modifications mineures aux lignes
directrices.
ADOPTÉes
2. ZONAGE - 3985,
CHEMIN NAVAN ZONING – 3985 NAVAN ROAD
|
Recommandation du Comité
Que le Conseil approuve
une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la
désignation de zonage du 3985, chemin Navan de Zone d’espace rural (RU) à Zone
d’espace rural assortie de l’exception 32r (RU[32r]), comme il est
expliqué en détail dans le Document 2 et indiqué dans le Document 1.
ADOPTÉe
3. ZONAGE - 133,
CROISSANT HIDDEN LAKE ET 10, RUELLE CHARLIE'S ZONING - 133 HIDDEN LAKE CRESCENT AND 10 CHARLIE'S
LANE (FILE NO. D02‑02‑01‑0043, FORMERLY
OZP2001-0043) |
Recommandation du Comité
Que le Conseil approuve
une modification au Règlement de zonage 2008-250 visant à changer le
zonage du 133, croissant Hidden Lake et du 10, ruelle Charlie’s de
« DR1 », Zone d’aménagement futur, sous-zone 1, et de
« EP3 », Zone de protection environnementale, sous-zone 3, à
« V1N », Zone résidentielle de village de densité 1, sous-zone
(N), à « V1N-[565r]) », Zone résidentielle de village de
densité 1, sous-zone (N) dotée d’une exception 565r, et à
« V1N-[727r] », Zone résidentielle de village de densité 1,
sous-zone (N) dotée d’une exception 727r, comme l’indique le
document 1.
ADOPTÉe
4. MOTION
CONCERNANT LE RÈGLEMENT No 2005-439 - UN RÈGLEMENT DE LA
VILLE D’OTTAWA EN MATIÈRE DE POSE D’ENSEIGNES PERMANENTES SUR LES TERRAINS
PRIVÉS MOTION
RE: BY-LAW 2005-439 - A BY-LAW OF THE CITY OF OTTAWA REGULATING PERMANENT
SIGNS ON PRIVATE PROPERTY |
RecommandationS du Comité
Que le Conseil approuve les
modifications suivantes au Règlement 2005-439 :
1. Que le Règlement soit modifié par l’ajout de l’article
suivant après l’article 108A :
108B. (1) Nonobstant
les dispositions du Tableau 11, un panneau afficheur à message peut
occuper jusqu’à 25 % de la surface de la face d’enseigne pour des
utilisations institutionnelles et autres seulement, à la condition qu’il ne
soit pas éclairé.
(2) Nul n’a le droit d’installer, de faire installer ou
d’entretenir un panneau afficheur à message pour une utilisation
institutionnelle ou pour d’autres utilisations à moins :
(a) qu’il ne soit pas éclairé,
(b) que la surface de la face de l’enseigne n’excède pas 25 %
de la surface permise.
2. Que
l’article 1 de la partie 1 du Règlement 2005-439 sur les
enseignes soit modifié par l’ajout de la définition suivante :
« enseigne indiquant le prix de l’essence » - Le panneau afficheur à
message sur les lieux qui affiche le prix courant de l’essence uniquement et
qui est conçu de manière que le message affiché puisse être modifié de temps à autre,
de façon manuelle ou automatique.
3. Que
le Règlement soit modifié par l’ajout des clauses suivantes : 104(4),
106(3) et 108B. Nonobstant ce qui précède, jusqu’à 10 % de la surface
permise du panneau afficheur à message peut servir à afficher une enseigne
éclairée indiquant le prix de l’essence pour un poste d’essence, un atelier
d’entretien et de réparation et une station-service uniquement.
ADOPTÉes
RAPPORT 62A du Comité de l’urbanisme et de l’environnement
1. COMITÉ
CONSULTATIF SUR LA CONSERVATION DE L’ARCHITECTURE LOCALE – DEMANDE DE
CHANGEMENT DU NOM DU COMITÉ LOCAL ARCHITECTURAL CONSERVATION ADVISORY
COMMITTEE – REQUEST FOR COMMITTEE NAME CHANGE |
Que le Conseil approuve
que le nom du Comité consultatif sur la conservation de l’architecture locale
soit changé à Comité consultatif sur le
patrimoine bâti d'Ottawa (CCPBO).
ADOPTÉe
2. PLAN
OFFICIEL ET ZONAGE - 143, CHEMIN DIDSBURY (AUPARAVANT DÉSIGNÉE COMME 30,
CHEMIN GOULBOURN FORCED) (PHASES 2 ET 3) OFFICIAL PLAN AND ZONING -
143 DIDSBURY ROAD (FORMERLY KNOWN AS 30 GOULBOURN FORCED ROAD) (PHASES 2 AND
3) |
RecommandationS DU Comité
(Cette
demande n’est pas assujettie au Règlement 51)
Que le
Conseil :
1. approuve et adopte une
modification aux politiques ponctuelles relatives au centre-ville de Kanata
dans le Volume 2-B du Plan officiel afin de changer la désignation du 143,
chemin Didsbury de « Secteur d’emploi de faible densité – secteur de
politique spéciale 5 » à « Centre d’utilisation mixte »,
comme il est expliqué en détail dans le Document 5;
2.
approuve une modification au Règlement de zonage
2008-250 afin de changer la désignation de zonage du 143, chemin Didsbury de
« IL[1434]‑h » (Sous-zone d’industrie légère 7, exception
1434, aménagement différé) à « MC[1434] H(45)-h1-h2-h3-h4 » (Centre
d’utilisation mixte, exception 1434, hauteur (45 mètres), aménagement
différé 1, aménagement différé 2, aménagement différé 3,
aménagement différé 4), comme il est indiqué dans le document 1 et expliqué
en détail dans le document 6.
ADOPTÉes
3. ZONage - 3817, 3835 et 3843 chemin innes ZONING - 3817, 3835 AND 3843 INNES ROAD |
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au
Règlement 51)
Que le Conseil approuve
une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la
désignation de zonage des 3817, 3835 et 3843, chemin Innes de R2N –
Zone résidentielle de densité 2, sous-zone N, à R4Z – Zone résidentielle
de densité 4, sous-zone Z comme il est expliqué en détail dans le
Document 2 et montré dans le Document 1.
ADOPTÉe
4. ZONAGE - 3860 - 3930, PROMENADE RIVERSIDE ZONING - 3860 - 3930 riverside drive |
RecommandationS DU Comité
(Cette
question est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve les modifications suivantes au
Règlement de zonage 2008‑250, visant à changer la désignation de zonage
des propriétés situées aux 3860 et 3930, promenade Riverside :
a.
De GM1 [108]
H(137a.s.l.) (sous-zone d’utilisations polyvalentes générale 1, exception
108, hauteur maximale des immeubles : 137 mètres au-dessus du niveau de la
mer) à GM1[1719] S215 H137a.s.l.) (sous-zone d’utilisations polyvalentes
générale 1, exception 1719, annexe 215, hauteur maximale des
immeubles : 137 mètres au-dessus du niveau de la mer);
b.
De O1C (sous-zone
d’espaces verts 1C) à GM1[1719] S251 H(137a.s.l) (sous-zone d’utilisations
polyvalentes générale 1, exception 1719, annexe 215, hauteur
maximale des immeubles : 137 mètres au-dessus du niveau de la mer);
c.
De GM1[108]
H(137a.s.l.) (sous-zone d’utilisations polyvalentes générale 1, exception 108,
hauteur maximale des immeubles : 137 mètres au-dessus du niveau de la mer)
à EP (zone de protection de l’environnement);
d.
De O1C (sous-zone
d’espaces verts 1C) à EP (zone de protection de l’environnement) comme
l’illustrent les documents 1 et 2 et le précise le document 3.
ADOPTÉes
5. MISE À JOUR DU PLAN DE
CONCEPTION COMMUNAUTAIRE DE RIVERSIDE-SUD RIVERSIDE SOUTH
COMMUNITY DESIGN PLAN UPDATE |
Recommandation DU Comité
Que le Conseil approuve la mise à jour du Plan
de conception communautaire de Riverside-Sud, comme il est indiqué dans le
Document 2 et expliqué en détail dans le Document 3.
ADOPTÉe
6.
Rapport annuel 2008 du système de gestion de la qualité de l’eau
potable drinking
water Quality Management System Annual report for 2008 Services |
RecommandationS DU Comité
Que le Conseil :
1. prenne
connaissance du rapport annuel 2008 sur le système de gestion de la
qualité de l’eau potable;
2. approuve
la délégation de pouvoirs aux cadres supérieurs de l’exploitation, tel qu’il
est défini dans le présent rapport, en vue de l’approbation des modifications
mineures au Plan opérationnel, tel qu’il est décrit dans le Document 3 du
présent rapport;
3. appuie
les changements mineurs, tels que décrits dans le Document 3 du présent
rapport, au libellé de la Politique relative au système de gestion de la
qualité.
ADOPTÉes
RAPPORT 63
du Comité de l’urbanisme et de l’environnement
1. ZONAGE - 1014, AVENUE MAITLAND ZONING - 1014 MAITLAND AVENUE |
Recommandation DU Comité
Que
le Conseil approuve une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin
de changer la désignation de zonage du 1014, avenue Maitland de R2F – Zone
résidentielle de densité 2, sous-zone F, à R2F[***] – Zone
résidentielle de densité 2 assortie d’une exception spéciale,
sous-zone F, comme il est indiqué dans le Document 1 et expliqué en
détail dans le Document 2.
ADOPTÉe
2. PLAN OFFICIEL
ET ZONAGE- 3211, CHEMIN GREENBANK OFFICIAL PLAN AND ZONING - 3211 GREENBANK |
RecommandationS DU Comité
(Cette question est assujettie au
Règlement 51)
Que le Conseil :
1. approuve et adopte une modification au Plan
officiel, volume 2A, Centre d’activité de Nepean-Sud, secteur 7,
visant à modifier la désignation d’une partie de la propriété située au 3211,
chemin Greenbank, comme l’illustre le document 1 et le précise le
document 2 ;
2. approuve une modification au Règlement de
zonage 2008-250 visant à modifier la désignation d’une partie de la
propriété située au 3211, chemin Greenbank, comme l’illustre le
document 1 et le précisent les documents 3 et 4.
ADOPTÉes
RAPPORT 34 DU COMITÉ DES SERVICES DE TRANSPORT EN COMMUN
1. PLANIFICATION ET ÉVALUATION
ENVIRONNEMENTALE DU TUNNEL DE TRANSPORT EN COMMUN DANS LE CENTRE-VILLE
D’OTTAWA (TTCCVO) - PLAN RECOMMANDÉ DOWNTOWN
OTTAWA TRANSIT TUNNEL (DOTT) PLANNING AND ENVIRONMENTAL ASSESSMENT STUDY -
RECOMMENDED PLAN
|
RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ
Que le Conseil :
1. approuve la conception fonctionnelle du corridor pour le
train léger sur rail (TLR) entre le pré Tunney et la station Blair, de même que
l’installation d’entretien et de remisage, comme le propose le document 1;
2. enjoigne
le personnel d’amorcer le processus officiel d’évaluation environnementale (EE)
d’après la conception fonctionnelle afin de définir le projet et de déposer le
rapport de projet environnemental auprès du ministère de l’Environnement
conformément au règlement 231/08 de l’Ontario sur l’EE pour les projets de
transport en commun;
3. enjoigne
le personnel d’amorcer le processus d’acquisition des propriétés conformément
au document 1 et sous réserve de la demande d’un fonds de capital et
d’emprunt pour 2010;
4. enjoigne
le personnel d’amorcer le processus d’ingénierie préliminaire et de gestion des
acquisitions conformément au document 3 et à la demande d’un fonds de
capital et d’emprunt pour 2010;
5. enjoigne le personnel d’entreprendre une étude de conception
urbaine et une étude du transport pour le centre-ville qui tiennent compte des
piétons, des pistes cyclables et du service de transport en commun résiduel
pour la période suivant la mise en œuvre du TTCCVO;
6. demande au personnel de s’assurer
que le volet de rechargement des routes de la Stratégie de conception urbaine
du centre-ville d’Ottawa tienne compte du plan de l’escarpement et de la
reconstruction de l’avenue Bronson dans les cas où des changements au paysage
des rues sont nécessaires en raison du TTCCVO;
7. demande au personnel de faire appel
le moins possible aux rues Kent et Lyon pour les déviations et de trouver
d’autres trajets pour les déviations pendant et après la construction du
TTCCVO;
8. approuve, dans la mesure du
possible, l’utilisation de la promenade de l’Outaouais par le service d’autobus
à l’Est de la Station du pré Tunney pendant la construction du TTCCVO;
réduise
autant que possible le service d’autobus le long de la rue Albert (notamment
entre Bayview et Booth) tout en maintenant le service pour les résidents du
quartier pendant les heures creuses;
introduise,
pendant l’élaboration du plan détaillé des modifications au service de
transport en commun suscitées par la construction du TTCCVO, des mesures visant
à minimiser les répercussions sur les quartiers attenants aux rues Scott et
Albert;
9. demande au personnel de déterminer
des façons de donner priorité de passage aux autobus voyageant vers l’est sur
la rue Albert et vers le nord sur la rue Booth;
veille
à ce que les prochaines étapes de conception du TTCCVO mettent davantage
l’accent sur les déplacements, la sécurité et le confort des piétons et des cyclistes
à l’intersection des rues Albert et Booth;
10. approuve, au cours des prochaines
étapes de conception du TTCCVO, l’examen de la création possible d’une piste
cyclable indépendante de la route le long du côté sud des rails du train léger,
entre les rues Empress et Bayview;
demande au
personnel d’évaluer, dans le cadre de la planification de la Station Bayview,
les options visant la construction d’un viaduc pour vélos au‑dessus du
couloir d’O-Train sur Bayview;
demande au personnel d’évaluer les options permettant de s’assurer
que le projet BikeWest puisse traverser la Station du pré Tunney au sud, entre
la station et la rue Scott.
ADOPTÉES telles que modifiées par les motions suivantes :
MOTION Nº 81/3
Motion de la conseillère M. Wilkinson
Appuyée par le conseiller S. Desroches
ATTENDU QUE le projet de conception fonctionnelle du TTCCVO se
chiffre à environ 2,1 G$;
ATTENDU QUE le gouvernement de l’Ontario a récemment annoncé qu’il
investirait 600 M$ dans les priorités de la Ville d’Ottawa en matière de
transport en commun;
ATTENDU QUE
le ministre canadien des Transports John Baird a indiqué qu’une contribution
financière du gouvernement fédéral sera annoncée au début de cette année;
ATTENDU
QU’une partie des coûts du projet ne sera probablement pas admissible au
partage des frais;
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le personnel de la Ville détermine, par voie de
négociation avec les gouvernements provincial et fédéral, les éléments
admissibles et inadmissibles au partage des coûts du projet du TTCCVO, qu’il
présente au Conseil ses conclusions sur les éléments exigeant un financement
complet de la Ville et sur le coût estimatif de chaque élément relevant
uniquement de la Ville, et qu’il communique ces renseignements le plus
rapidement possible.
ADOPTÉE
MOTION Nº 81/4
Motion de la conseillère M. Wilkinson
Appuyée par le conseiller S. Desroches
ATTENDU QUE
le projet de conception fonctionnelle du TTCCVO se chiffre à environ
2,1 G$;
ATTENDU QUE
le gouvernement de l’Ontario a récemment annoncé qu’il investirait 600 M$
dans le financement des priorités de la Ville d’Ottawa en matière de transport
en commun;
ATTENDU QUE
le ministre canadien des Transports John Baird a indiqué qu’une contribution
financière du gouvernement fédéral sera annoncée au début de cette année;
ATTENDU QUE
la Ville a relevé des fonds de 700 M$ pour le projet du TTCCVO, dont des
éléments pouvant exiger un financement complet de la Ville;
ATTENDU QU’il
est dans l’intérêt de la Ville et de ses contribuables de démontrer que la
Ville assume le tiers des coûts dans le cas des parties du projet admissibles
au partage des frais;
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le personnel informe le Conseil le plus
rapidement possible des méthodes qui seront explorées pendant le processus
continu d’ingénierie de la valeur visant à réduire le coût total du projet du
TTCCVO, et ce, de façon à ce que la partie des coûts admissibles assumés par la
Ville ne dépasse pas le tiers du total des coûts;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le personnel fournisse au Conseil, le plus rapidement possible, une liste préliminaire des options, y compris leurs coûts estimatifs, auxquelles le Conseil peut recourir pour réduire le coût du projet du TTCCVO (après l’annonce de financement du gouvernement fédéral), de façon à ce que la partie des coûts admissibles assumés par la Ville ne dépasse pas le tiers du total des coûts.
ADOPTÉE par un vote avec dissidence de 20 POUR
et de 4 CONTRE :
POUR (20) : Les
conseillers E. El-Chantiry, S. Desroches, G. Brooks,
M. McRae, G. Bédard, P. Feltmate, D. Thompson,
C. Leadman, R. Jellett, D. Deans, P. Hume, B. Monette, S. Qadri,
M. Wilkinson, R. Bloess, A. Cullen, R. Chiarelli,
J. Harder et G. Hunter, et le maire O’Brien.
CONTRE (4) : Les conseillers D. Holmes, C. Doucet, J. Legendre et M. Bellemare.
MOTION Nº 81/5
Motion de la conseillère D. Deans
Appuyée par la conseillère J. Harder
ATTENDU QUE le Conseil exige des renseignements détaillés sur les
usagers pour bien comprendre les avantages et les effets prévus de ce projet.
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QU’on confie au personnel la tâche de
mener une analyse de la demande en matière de déplacements dans le corridor est‑ouest entre Orléans et Kanata, notamment sur
les modèles de création, de distribution et d’attribution des itinéraires en
avant‑midi et en après‑midi et à partir desquels le plan de
transport en commun entre la station Blair et le pré Tunney peut être généré.
ADOPTÉE
L’article 1 du
rapport 34 du Comité du transport en commun, tel que modifié par les motions nos 81/3,
81/4 et 81/5, est présenté au Conseil et ADOPTÉ par un vote avec dissidence de
19 POUR et de 4 CONTRE :
POUR (19) : Les
conseillers E. El-Chantiry, D. Holmes, G. Brooks, M. McRae,
G. Bédard, P. Feltmate, D. Thompson, R. Jellett,
P. Hume, B. Monette, S. Qadri, J. Legendre,
M. Wilkinson, R. Bloess, A. Cullen, M. Bellemare,
R. Chiarelli et J. Harder, et le maire O’Brien.
CONTRE (4) : Les
conseillers S. Desroches, C. Doucet, D. Deans et G. Hunter.
2. PLAN STRATÉGIQUE POUR LES CORRESPONDANCES ENTRE
AUTOBUS ET TRAIN LÉGER STRATEGIC PLAN FOR BUS CONNECTIONS WITH RAIL LINE |
1. Que le Conseil confirme les
principes suivants qu’il a adoptés le 27 mai 2009 :
a. Demander au personnel d’évaluer, en
consultation avec le conseiller de quartier, les possibilités de réduire sur la
rue Albert la circulation d’autobus qui se rendent aux plaines LeBreton et de
rendre compte au Comité des services de transport en commun;
b. Demander au personnel des Services
de transport en commun d’élaborer un plan conceptuel des transports en commun
pour les opérations de surface et de le présenter au Comité des services de
transport en commun et au Conseil aux fins d’approbation.
REÇUE
2. Que
le Conseil approuve l’introduction des principes suivants dans le cadre de
référence du plan :
a. Reconnaître
l’importance de préserver la vitalité et la viabilité économique du district
commercial de Rideau.
b. Reconnaître
l’importance du service de transport en commun – tant son accessibilité dans
tous les secteurs de la ville que son fonctionnement – comme facteur
encourageant cette vitalité et viabilité économique.
c. Reconnaître
la nécessité de faire correspondre le service de transport en commun de surface
avec le train léger sur rail.
d. Reconnaître
la nécessité de maintenir le service sur le pont Mackenzie King pour conserver
l’achalandage de piétons au Centre Rideau et dans les magasins environnants
afin de tirer profit des investissements dans l’infrastructure.
e. Reconnaître
le besoin de réduire de façon substantielle le nombre d’autobus passant sur les
rues Rideau, Albert et Slater afin d’améliorer leur ambiance générale et pour
favoriser les entreprises qui s’y trouvent.
f. Reconnaître
la possibilité qu’il soit nécessaire de mettre en place des priorités dans le
transport en commun ou d’effectuer des travaux de réfection dans les rues ou
les stations afin de respecter le plan qui sera mis en œuvre.
g. Reconnaître
le besoin d’établir des correspondances pour les personnes qui partent d’endroits
situés à l’ouest de la Station du pré Tunney pour se rendre au centre-ville.
h. Reconnaître
le besoin d’établir des correspondances pour les personnes qui partent
d’endroits situés à l’ouest de la Station du pré Tunney pour se rendre à des
points desservis par l’O-Train à partir de la Station Bayview ou à Gatineau en
utilisant des autobus en provenance de la Station LeBreton.
3. Que
le Conseil demande au personnel d’interpréter les recommandations 1 et 2
de façon à ce que le plan de transport en commun de surface assure un équilibre
entre le service offert aux usagers sur les rues Scott et Albert entre les rues
Holland et Empress et les conséquences pour la communauté.
4. Que le Conseil
approuve les principes du règlement pour orienter la politique sur la
planification du transport en commun au centre-ville en fonction des travaux de
construction du train léger sur rail.
5. Que
le Conseil adopte le plan présenté par le personnel concernant les trajets
d’autobus d’OC Transpo au centre-ville après l’inauguration du train léger sur
rail.
ADOPTÉES avec la dissidence du conseiller
J. Legendre sur la recommandation 2.d.
Comité
des transports rapport 35
1. RECOMMANDATIONS DE L’ÉTUDE D'ÉVALUATION
ENVIRONNEMENTALE concernant un sentier entre le quartier Hunt Club et le
Transitway Sud-Est HUNT CLUB COMMUNITY
PATHWAY CONNECTION TO SOUTHEAST TRANSITWAY ENVIRONMENTAL ASSESSMENT STUDY
RECOMMENDATIONS |
Que le Conseil :
1. approuve le plan pour un sentier entre
le quartier Hunt Club (à la promenade Cahill Ouest) et le Transitway Sud-Est (à
la station South Keys), recommandé dans l’étude d’évaluation environnementale,
comme il est expliqué en détail dans le présent rapport;
2. approuve l’achèvement du rapport
d’étude environnementale concernant un sentier entre le quartier Hunt Club et
le Transitway Sud-Est et l’affichage de l’avis d’achèvement d’étude.
ADOPTÉES
Motions dont avis a été donné antérieurement
MOTION
Nº 81/6
Motion du conseiller B. Monette
Appuyée par le conseiller R. Bloess
ATTENDU QUE le processus
d’attribution des téléphones cellulaires, des combinés téléphoniques et des
dispositifs de télécommunication en général, qui sont utilisés par la Ville
d’Ottawa, n’est pas suffisamment régi;
ATTENDU QUE
le vérificateur général a indiqué qu’il disposait de fonds suffisants pour procéder à cette
vérification durant l’année civile 2010;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le vérificateur général ajoute une vérification des
produits de télécommunication utilisés par la Ville d’Ottawa à son plan de travail pour 2010.
RENVOYÉE par la motion
suivante :
MOTION
Nº 81/7
Motion de la conseillère J. Harder
Appuyée par le conseiller
B. Monette
Que la motion no 81/6 soit renvoyée au Comité de vérification, du budget
et des finances aux fins d’examen.
RENVOI
ADOPTÉ
MOTION Nº 81/8
Motion du
conseiller R. Bloess
Appuyée
par le conseiller B. Monette
ATTENDU QUE
la Ville est confrontée chaque année à des difficultés budgétaires et doit
trouver pour son fonctionnement des solutions créatives procurant des avantages
financiers immédiats et à long terme;
ATTENDU QUE
la prévention du crime devrait relever du Service de police d’Ottawa;
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil municipal demande à la Commission de
services policiers d’Ottawa d’assumer les responsabilités découlant du projet
Prévention du crime Ottawa, de les inclure dans son budget actuel, et de
présenter un rapport au Conseil sur les résultats de cette demande dans le
cadre de l’examen du budget de 2010.
RENVOYÉE par la motion
suivante :
MOTION Nº 81/9
Motion du conseiller A. Cullen
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
Que la motion no 81/9 soit renvoyée au processus budgétaire de 2010.
RENVOI
ADOPTÉ
MOTION Nº
81/10
Motion du conseiller
C. Doucet
Appuyée par le
conseiller A. Cullen
ATTENDU QUE la Ville de
Toronto a récemment voté un règlement interdisant aux promoteurs et aux
syndicats de verser des contributions en faveur de candidats à des élections
municipales;
ATTENDU QU’aux termes du paragraphe
70(1) de la Loi de 1996 sur les élections
municipales, seule la Ville de Toronto a le pouvoir d’édicter un tel
règlement municipal discrétionnaire;
ATTENDU QUE les élections
municipales ne diffèrent pas à la Ville de Toronto et que tous les conseils
municipaux en Ontario devraient, comme la Ville de Toronto, avoir le droit
d’éliminer toute perception de conflit d’intérêts causée par les contributions
importantes versées par des promoteurs et des syndicats à des candidats à des
élections municipales;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE la Ville d’Ottawa demande au
gouvernement de l’Ontario de modifier la Loi de 1996 sur les élections municipales de façon à accorder à toutes les municipalités de
l’Ontario le pouvoir que possède la Ville de Toronto d’édicter un règlement
municipal interdisant les contributions des entreprises et des syndicats aux
candidats à des élections municipales.
À la demande du maire suppléant
Georges Bédard, le greffier municipal et chef du contentieux
Rick O’Connor indique que le Conseil avait déjà examiné et rejeté une
motion sur la question le 10 juin 2009. Par conséquent, il faudrait
renoncer aux règles de procédure pour réexaminer une question ayant déjà été
tranchée par le Conseil pendant le même mandat.
MOTION Nº 81/11
Motion du conseiller C. Doucet
Appuyée par le conseiller A. Cullen
Que les règles de procédure soient suspendues de façon
à examiner la motion nº 81/10.
Conformément au
paragraphe 1(2) du Règlement de procédure nº 2006‑462, la motion
exigeant la suspension des règles de procédures a été REJETÉE par un vote avec
dissidence de 10 POUR et de 14 CONTRE (18 votes
exigés) :
POUR (10) : Les
conseillers D. Holmes, G. Brooks, C. Doucet, P. Feltmate,
C. Leadman, R. Jellett, P. Hume, R. Bloess, A. Cullen
et G. Hunter.
CONTRE
(14) : Les conseillers E. El-Chantiry, S. Desroches,
M. McRae, G. Bédard, D. Thompson, D. Deans,
B. Monette, S. Qadri, J. Legendre, M. Wilkinson,
M. Bellemare, R. Chiarelli et J. Harder, et le
maire O’Brien.
MOTION
Nº 81/12
Motion du conseiller
C. Doucet
Appuyée par le
conseiller R. Jellett
ATTENDU QUE le Conseil municipal a adopté une résolution visant à
proposer la formation d’ici septembre 2009 d’un comité intergouvernemental
de protection des sources d’approvisionnement en eau en ce qui concerne la
rivière des Outaouais;
ATTENDU QUE la date limite est passée;
ATTENDU QUE la province n’a pas joué un rôle de chef de file dans cet
important projet;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU de demander au personnel de fixer une date
et d’inviter des représentants de l’administration municipale et des
gouvernements fédéral et provincial dont les bureaux bordent la rivière des
Outaouais à siéger au premier comité intergouvernemental de protection des
sources d’approvisionnement en eau en ce qui concerne la rivière des Outaouais,
à l’Hôtel de Ville d’Ottawa;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU de charger ce comité de rédiger un rapport complet
sur la situation de la rivière et de proposer un plan d’action pour assurer sa
protection en permanence.
ADOPTÉE
Motions
exigeant la suspension des règles de procédure
Motion de la conseillère C. Leadman
Appuyée par le conseiller R. Jellett
Que les règles de procédure soient suspendues de façon à examiner et à approuver la motion suivante, étant donné qu’il faut répondre très rapidement aux exigences prévues par la loi pour que le Conseil approuve toutes les nouvelles nominations au conseil de gestion de la zone d’amélioration commerciale (ZAC) de Westboro.
ATTENDU
QUE le 5 janvier 2010, le Service du greffier municipal et chef du
contentieux a reçu une lettre de la ZAC de Westboro l’informant d’une série de
changements à la composition du conseil de gestion de la ZAC, dont les membres
avaient été nommés en octobre 2007;
ATTENDU
QU’aux termes de l’article 204 de la Loi
de 2001 sur les municipalités, une municipalité doit nommer les membres du
conseil de gestion d’une ZAC;
ATTENDU
QUE les nominations aux conseils de gestion des différentes ZAC sont approuvées
« pour la durée du mandat du Conseil »;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil
approuve les nominations suivantes au conseil de gestion de la ZAC de Westboro,
qui prennent effet immédiatement, et ce, jusqu’à la fin du mandat le
30 novembre 2010 :
Janis
Silver remplacera Jonathan Kardash;
Vince
Adams remplacera Mary Voteary;
Sonia
Fisher remplacera Daniel Dunlap;
Ian
Brown remplacera Sharon Packman;
Cheryl
Cooper remplacera Chris Green;
Kelly
Norman remplacera Lara Vaarre.
Motion de la conseillère D. Deans
Appuyée par le conseiller S. Qadri
Que les règles de
procédure soient suspendues de façon à examiner et à approuver la motion
suivante, étant donné qu’une analyse de rentabilisation doit être présentée au
gouvernement de l’Ontario d’ici le 29 janvier 2010.
ATTENDU QUE les soins dentaires ne sont pas compris dans le système de santé publique, ce qui complique l’accès aux services pour ceux et celles qui en ont le plus besoin ainsi que des inégalités importantes en matière de soins dentaires en fonction du revenu des Canadiens et des résidents d’Ottawa;
ATTENDU QUE la
Ville d’Ottawa fournit actuellement des soins dentaires aux enfants dont les
parents bénéficient de l’aide sociale ainsi que d’autres services limités aux
enfants des familles à faible revenu, mesure que le gouvernement de l’Ontario
lui avait demandé d’instaurer et avait financée;
ATTENDU QUE le Conseil a examiné les problèmes liés à l’élargissement
des services offerts et a demandé officiellement aux gouvernements provincial
et fédéral de mettre sur pied un programme pancanadien complet de soins
dentaires dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, qui se manifeste
clairement dans notre collectivité;
ATTENDU QUE le gouvernement de
l’Ontario a annoncé qu’il financerait en totalité les mesures élaborées par les
municipalités pour favoriser l’accès aux services de soins dentaires pour les
personnes d’âge mineur à faible revenu, et que Santé publique Ottawa, en
collaboration avec les centres de ressources et de santé communautaires, doit
manifester officiellement son intention de fournir ce type de services et
présenter les détails de son programme afin d’obtenir les fonds nécessaires;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil municipal, à titre de
Conseil de la santé, ordonne à Santé publique Ottawa de soumettre une analyse de
rentabilisation au gouvernement de l’Ontario avant le 29 janvier 2010
dans le cadre de sa demande de financement complet visant à élargir la portée
des services de soins dentaires pour les personnes d’âge mineur à faible revenu.
ADOPTÉE
Motion de
la conseillère D. Deans
Appuyée
par le conseiller R. Chiarelli
Que les règles de procédure soient rejetées de façon à
examiner la motion suivante, étant
donné l’urgence de la situation.
ATTENDU
QUE le 12 janvier 2010, un violent tremblement de
terre de magnitude 7,3 sur l’échelle de Richter a secoué Haïti, provoquant ainsi de nombreux
déplacements, des blessures et des décès chez les résidents haïtiens et les
visiteurs en plus de dommages considérables aux bâtiments et aux
infrastructures;
ATTENDU
QUE la Ville d’Ottawa compte parmi sa population
beaucoup de résidents de descendance haïtienne dont les proches vivent toujours
en Haïti;
ATTENDU
QUE les membres de la communauté haïtienne
de la région manifestent leur intention de mener des campagnes de financement
pour soutenir les efforts de secours en Haïti;
ATTENDU
QUE la communauté peut avoir besoin des installations de
la Ville pour organiser ces événements;
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil municipal d’Ottawa souhaite transmettre ses plus
sincères condoléances à tous ceux et celles, d’ici et d’ailleurs, touchés par ce tremblement de
terre et encourage les résidents d’Ottawa à venir en aide aux personnes dans le
besoin en Haïti en faisant des dons aux organismes d’aide humanitaire
reconnues;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE la
Ville d’Ottawa permette aux organisateurs des campagnes de financement visant à
soutenir les efforts de secours en Haïti pour 2010 d’accéder à ses
installations de loisirs.
ADOPTÉE
Avis de motion
(pour examen lors d’une réunion subséquente)
MOTION
Motion de la conseillère M. Wilkinson
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
ATTENDU QUE
la Ville d’Ottawa préparera une nouvelle version de son Plan financier à
long terme au cours de la prochaine année;
ATTENDU
QU’il est prudent de faire participer la population au processus de préparation
du plan le plus tôt possible afin de tenir compte de l’ensemble des idées et
des suggestions;
ATTENDU
QUE la
Ville d’Ottawa a modifié le processus d’élaboration des budgets et a mis sur
pied un Comité de vérification, du budget et des finances pour mettre davantage
l’accent sur les questions financières;
ATTENDU
QUE la Ville appuie le concept d’un rassemblement dans le cadre duquel on
présenterait diverses idées permettant de créer un juste équilibre entre les
services en tenant compte des ressources financières de la Ville ainsi que des
préoccupations des contribuables et de ceux et celles nécessitant des services;
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE la Ville d’Ottawa tiendra un sommet de la
viabilité financière en avril et en mai afin d’obtenir les commentaires du
public dans l’attente de la nouvelle version du Plan financier à long terme et
du prochain budget;
IL EST
EN OUTRE RÉSOLU QU’un comité spécial composé de trois conseillers et de membres
du personnel des finances et des communications élaborent le format du sommet
ainsi qu’un plan de communications;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le
sommet soit financé à partir des budgets existants.
Règlements Trois
lectures
MOTION Nº 81/16
Motion du
conseiller S. Desroches
Appuyée par le conseiller A. Cullen
Que les règlements énumérés au
point 15 modifié de l’ordre du jour (Motion portant présentation de
règlements – Trois lectures) soient lus et adoptés.
2010 - 1 Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage des bien-fonds dont la désignation municipale est le 3817, 3835 et 3854, chemin Innes.
2010 - 2 Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale est le 3985, chemin Navan.
2010 - 3
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2006-273 afin d’affecter des agents
d’application des règlements municipaux.
2010 - 4
Règlement de la Ville d’Ottawa visant
à soustraire certaines parcelles situées sur le croissant Kinghaven à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain.
2010 - 5
Règlement de la Ville d’Ottawa
établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation
publique (promenade Moffatt).
2010 - 6 Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique (avenue Provence).
2010 - 7 Règlement de la Ville d’Ottawa concernant la fermeture d’une partie de la promenade Terry Fox.
2010 - 8 Règlement de la Ville d’Ottawa concernant la fermeture d’une partie du passage arrière (adjacent aux terrains 29, 30, 31 et 32) dans le plan enregistré M-38.
2010 - 9 Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique (croissant Kinghaven).
2010 - 10 Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique (voie Millstream).
2010 - 11 Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique (voie Maritime).
2010 - 12
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2003-499 sur les voies réservées aux
pompiers.
2010 - 13
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées entre le
49 et le 53, promenade Baywood à la réglementation relative aux parties de
lots de terrain.
2010 - 14
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation
municipale est le 3211, chemin Greenbank.
2010 - 15
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Plan
officiel afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale
est le 3211, chemin Greenbank.
2010 - 16
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008-250
afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale est le
133, croissant Hidden Lake, et de celui connu à l’époque sous la désignation
municipale 10, Charlie’s Lane.
2010 - 17
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation
municipale est le 143, chemin Didsbury.
2010 - 18 Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Plan officiel afin de changer la désignation municipale du 143, chemin Didsbury.
2010 - 19 Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage des biens-fonds dont la désignation municipale est le 3860 et 3930, promenade Riverside.
2010 - 20 Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement nº 2004-60 afin d’affecter des agents d’application des règlements municipaux en cas d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées.
2010 - 21 Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 258 et 260 du croissant Waymark à la réglementation relative aux parties de lots de terrain.
2010 - 22 Règlement de la Ville d’Ottawa désignant le secteur Bells Corners comme une zone d’amélioration.
2010 - 23 Règlement de la Ville d’Ottawa établissant un conseil d’administration pour la zone d’amélioration Bells Corners.
2010
- 24
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2009-396 sur la gestion des déchets
solides.
2010
- 25
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la
Ville d’Ottawa afin de changer le zonage de terrains dont la désignation
municipale et le 1014, avenue Maitland.
ADOPTÉE
Règlement de ratification
MOTION Nº 81/17
Motion du conseiller S. Desroches
Appuyée par le conseiller A. Cullen
QUE le Règlement no 2010-26 ratifiant
les délibérations du Conseil soit adopté.
ADOPTÉE
Questions
Le conseiller B. Monette pose une question sur les perturbations du service d’autobus.
Levée de la séance
La
séance est levée à 15 h 18.
|
|
|
GREFFIER |
|
LE MAIRE |