10 MARS 2011
10 h
ORDRE
DU JOUR 9
1.
Prière
2.
Hymne
national (conseiller
S. Desroches)
3.
Annonces/activités
cérémoniales
·
Reconnaissance – prix
de bâtisseur de la Ville
·
Reconnaissance – CTV
Day Proclamation
4.
Appel nominal
5.
Adoption du procès-verbal
Adoption des procès-verbaux de la
réunion ordinaire et à huis clos du 23 février 2011.
6. Déclaration de
conflits d’intérêts, y compris ceux découlant de réunions antérieures
7.
Communications
·
Note de service de la
présidente du Comité consultatif sur l’accessibilité demandant au Conseil de
modifier une résolution adoptée par le Comité des transports, afin de prévoir
un siège réservé au Comité consultatif sur l’accessibilité au sein du Groupe
consultatif des intervenants sur le stationnement (référence : Comité des
transports).
·
Réponses à des demandes de renseignements :
·
46-10 Piste
de course Rideau Carleton
8. Absences
Le conseiller P. Hume a fait savoir qu’il ne
pourrait assister à la réunion du Conseil du 10 mars 2011 (affaires
concernant la Ville).
9.
Motion portant présentation de rapports
(Conseillers S.
Qadri et M. McRae)
DIRECTRICE MUNICIPALE ADJOINTE, SERVICES D’INFRASTRUCTURE ET VIABILITÉ
DES COLLECTIVITÉS
90 Richmond Road, 114 Richmond road, and 380 Leighton Terrace – Possible community land acquisition
|
RECOMMANDATION DU
RAPPORT
Que le Conseil prenne connaissance du présent
rapport.
JURY DE SÉLECTION, CONSEIL DE SANTÉ D’OTTAWA, ET GREFFIER ET CHEF DU
CONTENTIEUX
OTTAWA BOARD OF HEALTH OTTAWA BOARD OF HEALTH- SELECTION PANEL NOMINATIONS AND IMPLEMENT UPDATE
|
Que le Conseil :
1. Approuve les nominations suivantes
au Conseil de santé d’Ottawa, tous les mandats entrant en vigueur à la date de
la proclamation des modifications à la Loi de 1999 sur la ville d’Ottawa
et prenant fin au terme du mandat du Conseil:
Merrilee Fullerton
Tim Hutchinson
Atul Kapur
Marguarite Keeley
Gisèle Richer
Sharon Sholzberg-Gray (réserve 1)
Deborah Jordan (réserve 2)
2.
Approuve la motion du Document 1 du présent
rapport et demande au greffier municipal et chef du contentieux de la
transférer à la province de l’Ontario, celle-ci faisant office de demande
officielle de la Ville pour la promulgation des modifications à la Loi de
1999 sur la Ville d’Ottawa qui établissent le Conseil de santé de la
circonscription sanitaire de la Ville d’Ottawa;
3.
Approuve les modifications au règlement de procédure,
au Règlement municipal sur la délégation de pouvoirs et au Règlement
sur la conservation et le déclassement des dossiers de la Ville, ainsi que
les changements au mandat du Comité des services communautaires et de protection
et au mandat de tous les comités consultatifs concernés pour que ceux-ci
concordent avec les règlements sur l’établissement du Conseil de santé
d’Ottawa, comme le mentionne le présent rapport;
4.
Délègue au greffier municipal et chef du contentieux
le pouvoir d’apporter s’il y a lieu des changements administratifs aux
règlements municipaux pour que ceux-ci concordent avec les modifications ou les
procédures adoptées par le Conseil de santé; et
5.
Demande que le
règlement de procédure, le Règlement municipal sur la délégation de pouvoirs
et le Règlement sur la conservation et le déclassement des dossiers de
la Ville, ainsi que tout autre règlement connexe, tels que modifiés
conformément au présent rapport ou à la suite d’une décision du Conseil de
santé, soient inclus dans la liste des règlements à l’ordre du jour d’une
prochaine réunion du Conseil municipal.
RAPPORTS DES
COMITÉS
RAPPORT NO 4 DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES
RURALES
4.
INSTALLATIONS MUNICIPALE DE DRAINAGE HAZELDEAN ROAD HAZELDEAN ROAD MUNICIPAL DRAIN
|
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil municipal approuve le
rapport de l’ingénieur concernant les installations municipales de drainage
Hazeldean Road et de présenter en première et deuxième lectures le règlement
ci-joint, conformément aux articles 42 et 45 de la Loi sur le drainage de
l’Ontario.
RAPPORT NO 1 DU RÉUNION CONJOINTE AFFAIRES RURALES ET DU
COMITÉ DES TRANSPORTS
1.
POLITIQUE D’UTILISATION PARTAGÈE DES SENTIERS RURAUX RURAL PATHWAYS SHARED-USE POLICY
|
RENSEIGNEMENT SUR LA RÉUNION
DU COMITÉ
Délégations : 20 (8
en faveur, 10 contre, 2 demandes une approche équilibrée)
Débat :
Le Comité a débattu de la question pendant quatre heures et demie au total.
Motions:
·
Motion de la
conseillère Deans
au sujet de l’interdiction complète de passage pour les véhicules
motorisés sur le sentier Osgoode, entre les rues Buckles et Main – REJETÉE
(7:4)
·
Motion 1 du
conseiller Bloess [Interdiction
complète de passage pour les véhicules motorisés sur la piste Prescott-Russell
entre les chemins Mer Bleue et Innes] – ADOPTÉE (9:2)
·
Motion 2 du
conseiler Bloess
[50 k$ de réduction des coûts pour la surveillance] – REJETÉE (8:3)
·
Sur le rapport tel que modifié – ADOPTÉE
(9:2)
Position des conseillers et des conseillères de
quartier :
Motion de la conseillère Deans
Pour :
conseiller Bloess (2), conseillère Deans (10)
Contre :
conseillers Blais (19), Thompson (20) et Moffatt (21)
Motion 1 du conseiller Bloess
Tous les conseillers et toutes les
conseillères de quartier en faveur
Motion 2 du conseiller Bloess
Pour :
conseiller Bloess (2), conseillère Deans (10)
Contre :
conseillers Blais (19), Thompson (20) et Moffatt (21)
Sur le rapport tel que modifié
Pour :
conseillers Bloess (2), Blais (19), Thompson (20) et Moffatt (21)
Contre :
conseillère Deans (10)
Position des Comités consultatifs :
·
Le CCPL s’oppose
à l’idée de permettre l’utilisation de véhicules motorisés sur les sentiers
récréatifs.
·
Le CCQR est en
faveur de l’idée de permettre l’utilisation de véhicules motorisés (motoneiges)
sur les sentiers récréatifs.
Que le Conseil :
1.
approuve la politique d’utilisation partagée des sentiers ruraux Osgoode et de
Prescott-Russell telle que décrite dans le Document 1;
2.
demande à son personnel d’entreprendre une surveillance des politiques et un
programme d’examen tel qu’il est indiqué dans le présent document, et de
présenter un rapport au Comités conjoints des transports et de l’agriculture et des affaires
rurales à
l’été 2013 sur les résultats de cet examen et toute recommandation de
changements à apporter à la politique;
et,
3.
approuve que la section de la piste Prescott-Russell allant du chemin Mer
Bleue jusqu’au chemin Innes, illustrée sur la carte des pistes de motoneige
sous le code CR 103, fera l’objet d’une interdiction complète de passage pour
les véhicules motorisés.
RAPPORT NO 1 DU COMITÉ SUR LES DÉBENTURES
1. émission de débentures
Debenture Issue
|
Que le Conseil prenne connaissance
du présent rapport sur l’émission récente de débentures de la Ville d’un
montant de 92 000 000 $ à la Société ontarienne de travaux
d’infrastructure.
RAPPORTS NO4 DU COMITÉ DES FINANCES ET DU
DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
1.
PROCESSUS DE REMBOURSEMENT - AUTRES MOYENS DE TRANSPORT REIMBURSEMENT PROCESS - ALTERNATIVE MODES OF TRANSPORTATION
|
Recommandation
MODIFIÉES du ComitÉ
Que le Conseil demande au personnel
d’établir un processus de remboursement pour la Ville d’Ottawa visant à
encourager l’utilisation du vélo dans nos déplacements, conformément aux
politiques et aux stratégies de la Ville ainsi qu’aux objectifs d’économiser
des fonds, de promouvoir l’activité physique et de réduire les émissions de
polluants atmosphériques.
4.
DÉLÉGATION DE POUVOIR – CONTRATS ACCORDÉS POUR LA PÉRIODE DU 1er
JUILLET AU 30 SEPTEMBRE 2010 ET FRAIS LÉGAUX D’IMPARTITION DELEGATION OF AUTHORITY – CONTRACTS AWARDED FOR THE PERIOD JULY 1 TO SEPTEMBER 30, 2010 AND LEGAL OUTSOURCING COSTS
|
Recommandation du ComitÉ
Que le Conseil municipal
prenne connaissance de ce rapport à titre d’information.
6.
PROLONGATION DU DÉLAI DE REMBOURSEMENT DU PRÊT
consenti POUR LA CONSTRUCTION DU MONUMENT AUX POMPIERS D’OTtawa Ottawa Firefighters Monument Loan Repayment Extension
|
RecommandationS
MODIFIÉES du ComitÉ
Que le Conseil approuve les
modifications suivantes à l’accord de prêt conclu avec l’Ottawa Firefighters
Community Foundation (Fondation communautaire des pompiers d’Ottawa) :
1. un prolongement du remboursement d’un prêt
sans intérêt de sept ans supplémentaires;
2.
demandé au
personnel d’établir un nouveau calendrier de remboursement pour le solde;
3.
éliminé le fonds
de prévoyance pour l’entretien de 150 000 $;
4. exigé que la Fondation communautaire des pompiers d'Ottawa paie des frais
d’entretien annuels supplémentaires de 4 000 $ à la Ville pour la
durée de l’entente, ce qui correspond à un total de 20 000 $, devant être payé la septième année
du prolongement; et
5. avec les fonds reçus de la recommandation
4 le personnel établira un compte en fiducie afin de payer l’entretien par la
suite.
9.
DISTRIBUTION DE L’EXCÉDENT Du FONDS D’AMORTISSEMENT
ET des REDEVANCES relatives aU FONDS D’AMORTISSEMENT POUR 2011 DISTRIBUTION OF SINKING FUND SURPLUS AND SINKING FUND LEVIES FOR 2011
|
RecommandationS du ComitÉ
Que le Conseil:
1. approuve que soit remis le montant
de 4 438 026 $ provenant du Fonds d’amortissement de la Ville
d’Ottawa à la Ville, représentant l’excédent dépassant la débenture autorisée
par le Règlement 33 de 1991 et venant à échéance le 28 février 2011, et que ce
montant soit alloué au Fonds de réserve municipal d'acquisition de zones de
ressources environnementales;
2. approuve que tout futur montant
excédentaire provenant du Fonds d’amortissement de la Ville d’Ottawa dont le
Conseil autorise la remise soit versé au Fonds municipal d'acquisition de zones
de ressources environnementales; et
3. prenne connaissance du présent rapport
sur les redevances relatives au Fonds d’amortissement pour 2011.
10. RENOUVELLEMENT DU BAIL DU OTTAWA STADIUM GROUP LTD. POUR LE STADE D’OTTAWA – 300, CHEMIN COVENTRY
LEASE RENEWAL WITH OTTAWA STADIUM GROUP LTD. FOR Ottawa Stadium – 300 Coventry Road
|
Recommandation du ComitÉ
Que Conseil approuve le
renouvellement du bail du Ottawa Stadium Group (OSG) pour l’utilisation de
l’installation du stade d’Ottawa en 2011 basé sur les modalités indiquées dans
le document 1 du présent rapport.
11.
POSSIBILITÉS DE PUBLICITÉ D’ENTREPRISE Corporate
ADVERTISING Opportunities |
Recommandation du ComitÉ
Que le Conseil approuve le plan de
marketing de 2011 à 2015, décrit dans le présent rapport et joint au titre du
Document 1, ce plan proposant notamment l’extension du champ d’application
de la Politique de la Ville sur les commandites et la publicité à tous les
types de possibilités mentionnées dans le plan ainsi qu’à toutes les
installations communautaires énumérées dans le rapport comme des sites dont il
y a lieu de favoriser l’acquisition de droits associés aux appellations; sous
réserve de l’approbation du financement dans le budget de 2011.
12.
Championnat mondial de hockey féminin 2013 de la
FIHG 2013 IIHF WORLD WOMEN'S HOCKEY CHAMPIONSHIP
|
RecommandationS du ComitÉ
Que le Conseil :
1.
soutient officiellement la candidature de Senators Sports and Entertainment et
de ses partenaires de candidature visant à faire d'Ottawa la ville-hôte du
Championnat mondial de hockey féminin de 2013 de la FIHG, prévu du 31 mars au 9
avril 2013;
2.
approuve, dans l'éventualité où Ottawa serait désignée ville-hôte, une
contribution financière jusqu'à 200 000 $ (150 000 $ en nature et 50 000 $ en
espèces); et
3.
délègue au directeur municipal le pouvoir de signer, au nom de la Ville
d'Ottawa, toutes les ententes nécessaires et tout autre document connexe qui
permettront à Ottawa d'être la ville-hôte du Championnat mondial de hockey
féminin de 2013 de la FIHG.
RAPPORTS NO5A DU COMITÉ DE L’URBANISME
3. ZONAGE – 348, AVENUE WOODROFFE
ZONING – 348 WOODROFFE AVENUE
|
RecommandationS
MODIFIÉES DU Comité
(Cette question est assujettie au
Règlement 51)
1.
Que le Conseil
approuve une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer le
zonage du 348, avenue Woodroffe de R4D à R4D[984], comme le montre le document
1 et l’explique en détails le document 2, modifié comme suit :
Que dans le document 2 intitulé
« Détails du zonage recommandé », la deuxième modification
proposée soit remplacée par le texte suivant :
« 2. Modifier l’exception 984
de l’article 239, qui porte sur les exceptions urbaines, comme suit :
a. Les utilisations suivantes sont
ajoutées dans la colonne III intitulée « Utilisations du sol
additionnelles permises » :
« logement »
et « clinique »,
b. Supprimer tous les mots de la
colonne V, intitulée « Dispositions », et les remplacer par ce qui
suit :
– une clinique n’est permise
que jusqu’à ce que la clinique existante ne soit plus utilisée depuis au moins
120 jours
– superficie brute maximale
d’une clinique : 65 mètres carrés
– une clinique n’est permise
qu’au rez-de-chaussée
– les exigences relatives à la
largeur et à la superficie du lot, aux marges de reculement et à la hauteur
maximale de l’immeuble pour une habitation jumelée dans la zone R4D
s’appliquent ».
2.
Que le règlement de mise en œuvre ne soit pas présenté au Conseil municipal
avant que les plans d’aménagement de l’immeuble et d’aménagement paysager aient
été préparés à la satisfaction du directeur général, Urbanisme et Gestion de la
croissance, qui aura consulté le conseiller de quartier, et qu’ils aient été
soumis, et que toutes les garanties financières aient été fournies pour tous
les éléments paysagers proposés.
Et qu’aucun autre avis ne soit donné
conformément au paragraphe 34(17) de la Loi sur l’aménagement du territoire.
RAPPORTS NO 4 DU COMITÉ DES TRANSPORTS
1.
PLAN DE TRAVAIL
POUR 2011 DE LA DIRECTION DE L’EXPLOITATION ET DE L’ENTRETIEN DES
STATIONNEMENTS PARKING OPERATIONS, MAINTENANCE AND DEVELOPMENT BRANCH 2011 WORK PLAN
|
Recommandations DU Comité
Que le Conseil :
1.
approuve le
rapport sur le Plan de travail pour 2011 de la Direction de l’exploitation et
de l’entretien des stationnements;
2.
prenne
connaissance du plan relatif au sommaire financier et au programme
d’immobilisations, qui comprend les estimations budgétaires de 2011, tel que
présenté dans le budget préliminaire de 2011.
2.
Sentier
polyvalent – du chemin coventry à la station d’O-Train : Étude
d’évaluation environnementale Multi-Use Pathway Connection – Coventry Road To Train Station: Environmental Assessment Study
|
Recommandation DU Comité
Que
le Conseil approuve la finalisation du rapport d’étude environnementale pour le
sentier polyvalent devant relier le chemin Coventry à la station Train et
l’affichage de l’avis d’achèvement de l’étude.
3.
MODIFICATION AU CADRE DE
RÉFÉRENCE DU GROUPE CONSULTATIF DES INTERVENANTS SUR LE STATIONNEMENT AMENDMENT TO THE TERMS OF REFERENCE FOR THE PARKING STAKEHOLDERS CONSULTATION GROUP
|
Recommandations DU Comité
Que le Conseil apporte les
modifications suivantes au cadre de référence du Groupe consultatif des
intervenants sur le stationnement :
1.
Ajout d’un (1)
membre responsable des questions relatives à l’accessibilité;
2.
Ajout d’un
quatrième représentant des ZAC;
3.
Suppression des
limites géographiques ou d’emplacement concernant les représentants des ZAC;
4.
Utilisation,
pour combler les vacances, du bassin de candidats admissibles ayant soumis leur
candidature pour d’autres catégories de postes.
Le Conseil adopte l’ordre du jour regroupé (Document
1) en pièce jointe.
11.
Motion portant adoption de rapports
(Conseillers S. Qadri et M. McRae)
12. Motions
dont avis a été donné antérieurement
MOTION
Motion du
conseillère M. McRae
Appuyée par
le conseiller M. Taylor
ATTENDU
QUE la Ville d’Ottawa, en vertu de l’annexe 2 de son règlement 2002-189,
délivre des permis d’exploitant d’auto-école et de moniteur d’auto-école;
ET
ATTENDU QU’en 2007, le Conseil a modifié l’annexe 2 de façon à interdire
les cours de conduite automobile dans un secteur précis adjacent au Centre
d’examen de conduite du ministère des Transports situé au 5303, chemin Canotek
afin de régler des problèmes constants d’augmentation du débit de la
circulation et les éventuelles préoccupations en matière de sécurité dans le
secteur résidentiel adjacent au centre d’examen;
ET
ATTENDU QUE pendant plusieurs années, le secteur résidentiel adjacent au Centre
d’examen de conduite situé au 1570, chemin Walkley, a constamment connu
des problèmes similaires;
ET
ATTENDU QUE les employés de la Ville ont avisé à deux reprises au cours de la
dernière année les exploitants et les moniteurs d’auto-école de l’existence du
problème, réclamant leur coopération pour demander aux moniteurs d’auto-école
de s’abstenir de faire emprunter par leurs élèves les rues résidentielles en
question, mais que la situation ne s’est aucunement améliorée;
ET
ATTENDU QUE les employés de la Ville sont d’accord pour limiter les cours de
conduite automobile dans la communauté de Ridgemont;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil
annule les exigences du Règlement no 2002-522 concernant les
avis publics, tel que modifié;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le Conseil approuve
les modifications à l’annexe 2 du Règlement 2002-189, détaillées dans le
règlement municipal modificatif ci-joint, pour interdire les cours de conduite
automobile dans le secteur désigné, adjacent au Centre d’examen de conduite du
ministère des Transports situé au 1570, chemin Walkley, et pour corriger
une erreur typographique mineure dans la description du secteur A (secteur
entourant le Centre d’examen situé au 5303, chemin Canotek).
MOTION
Motion du
conseiller D. Thompson
Appuyée par
le conseiller M. Taylor
ATTENDU QUE epuis l’an 2000, la Société des
loteries et des jeux de l’Ontario, en partenariat avec la piste de course
Rideau Carleton, exploite des machines à sous sur le site de la piste de
course;
ATTENDU QUE l’ancienne ville de Gloucester et
l’ancienne Municipalité régionale d’Ottawa-Carleton ont appuyé la demande
d’installation de machines à sous à la piste de course Rideau Carleton;
ATTENDU QU’en 2009, le Conseil municipal a
appuyé la demande présentée par la piste de course Rideau Carleton à la
Commission des alcools et des jeux de l’Ontario pour ouvrir une nouvelle salle
de bingo à but caritatif;
ATTENDU QUE depuis l’installation des machines
à sous en 2000, la piste de course Rideau Carleton a versé plus de
37 millions de dollars à la Ville; et plus de 4,4 millions de dollars
en 2010 à la Ville d’Ottawa dans le cadre d’une entente de longue date sur le
partage des recettes;
ATTENDU QUE la piste de course Rideau Carleton
souhaite réaliser un projet pilote de deux ans en vue d’instaurer des jeux sur
table qui accroîtraient sa contribution au Trésor de la Ville d’Ottawa
d’environ 2 millions de dollars par année;
ATTENDU QUE la mise en place de jeux sur table
auprès des machines à sous à la piste de course Rideau Carleton ouvrirait
d’autres possibilités de développement économique, de développement du tourisme
et d’emplois dérivés bénéfiques pour la collectivité;
ATTENDU QUE l’article 207.1 du Code criminel
énonce que l’industrie du jeu relève des provinces au Canada et que la
Société des loteries et des jeux de l’Ontario a le pouvoir d’assurer
l’exploitation de lieux réservés au jeu dans cette province;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil
municipal signifie son accord de principe à la pétition adressée à la province
de l’Ontario par la piste de course Rideau Carleton pour demander à la Société
des loteries et des jeux de l’Ontario d’autoriser les jeux sur table à la piste
de course en tant que projet pilote d’une durée de deux ans, sous réserve de
toute modification du zonage nécessaire et de toute loi pertinente, comme la Loi
de 1999 sur la Société des loteries et des jeux de l’Ontario.
13. Avis de motion (pour examen lors d’une
réunion subséquente)
14.
Règlements
Trois lectures
(Conseillers S. Qadri et M. McRae)
a) Règlement de la Ville d’Ottawa établissant
certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique (promenade
Findlay Creek).
b) Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à modifier le Règlement nº 2003-499 sur les voies réservées aux
pompiers.
c) Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2004-60 afin d’affecter des agents
d’application des règlements municipaux aux cas d’infraction au règlement sur
le stationnement sur les propriétés privées.
d) Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage
d’une partie des terrains dont la désignation municipale est le 725, chemin Old
Coach.
e) Règlement de la Ville d’Ottawa
visant à soustraire certaines parcelles situées au 10, chemin Helmsdale à la
réglementation relative aux parties de lots.
f)
Règlement de la Ville
d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées au 199, promenade
Kennevale à la réglementation relative aux parties de lots de terrain.
g) Règlement municipal de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2002-189 concernant les
permis, la réglementation et la régie des exploitants et
moniteurs d’auto-école.
h) Règlement de la Ville d’Ottawa
établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à
l’utilisation publique (rue Hillpark High).
i)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage des terrains dont la désignation municipale
est le 1721 et 1731, Vieux chemin de Montréal.
j)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage des terrains dont la désignation municipale
est le 201, rue Cyd.
k) Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de
changer le zonage des terrains dont la désignation municipale est le 220,
croissant Terence Matthews.
l)
Règlement de la Ville
d’Ottawa concernant la délégation de pouvoirs à différents membres de la
direction de la Ville d’Ottawa.
m) Règlement de la Ville
d’Ottawa autorisant l'abandon du drain municipal Morold et le déplacement
partiel, l'amélioration et l'entretien d'ouvrages de drainage dans la ville d'Ottawa
(drain municipal Dowdall)
15. Règlement de ratification (conseillers S. Qadri et M. McRae)
16. Demande de renseignements
17. Levée de la séance (conseillers S. Qadri et M. McRae)
Des services d’interprétation simultanée des réunions sont offerts. Veuillez vous informer auprès du préposé à la réception |
|
|
||
|