Commission de services policiers d’Ottawa
Agenda 37 / Ordre du jour 37
Monday, 22 July 2013, 5:00 p.m.
le lundi, 22 juillet 2013, 17h00
Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest
Board Members / Membres de la commission:
Councillor/conseiller E. El-Chantiry (Chair/président), J. Durrell (Vice Chair/vice-président), A. Doyle, Councillor/ conseillère J. Harder, C. Nicholson, L. A. Smallwood, Mayor/maire J. Watson
CONFIRMATION OF MINUTES / RATIFICATION DU PROCÈS-VERBAL
Minutes 24 June 2013 / Procès-verbal du 24 juin 2013
That the Ottawa Police Services Board confirm the Minutes of the 24 June 2013 meeting.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa ratifie le procès-verbal de la réunion du 24 juin 2013.
DECLARATIONS OF INTEREST / DÉclarations d'intÉrÊt
INQUIRIES / DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS
ITEMS OF BUSINESS / POINTS À L’ORDRE DU JOUR
1. CHIEF’S VERBAL REPORT / RAPPORT VERBAL DU CHEF DE POLICE
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
2. RENEWAL OF OC TRANSPO SPECIAL CONSTABLE PROGRAM / RENOUVELLEMENT DU PROGRAMME DES AGENTS SPÉCIAUX D’OC TRANSPO
Chief’s report / Rapport du chef de police 1
That the Ottawa Police Services Board approve:
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve :
3. APPOINTMENT OF SPECIAL CONSTABLES - RCMP / NOMINATION D’AGENTS SPÉCIAUX – GRC
Chief’s report / Rapport du chef de police 7
That the Ottawa Police Services Board approve the 12 re-appointments and 56 new appointments of the RCMP officers listed in Annex A as Special Constables pursuant to Section 53 of the Police Services Act, in accordance with the terms and conditions set forth in the attached Approval of Appointment form.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve les 12 renominations et les 56 nouvelles nominations, à titres d’agents spéciaux, des agents de la GRC inscrits à l’annexe A en application de l’article 53 de la Loi sur les services policiers et conformément aux conditions énoncées dans le formulaire d’approbation de nomination ci-inclus.
4. PURCHASE OF 2014 AND 2015 AMMUNITION / ACHAT DE MUNITIONS POUR 2014 ET 2015
Chief’s report / Rapport du chef de police 13
That the Ottawa Police Services Board approve:
1. An ammunition purchase of up to $340,000, excluding taxes, through the Police Co-operative Purchasing Group;
2. A pre-commitment of $170,000, excluding taxes, against both the 2014 and the 2015 operating budgets for the purchase of ammunition.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve :
1. L’achat de munitions pour un montant maximum de 340 000 $, taxes non comprises, par l’intermédiaire du Police Co-operative Purchasing Group;
2. Un engagement préliminaire de 170 000 $, taxes non comprises, par rapport aux budgets de fonctionnement de 2014 et de 2015, pour l’achat de munitions.
5. OTTAWA POLICE GALA - FUNDRAISER IN SUPPORT OF CHRISTIE LAKE KIDS / GALA DU SERVICE DE POLICE D’OTTAWA – ACTIVITÉ DE FINANCEMENT AU BÉNÉFICE DU CAMP DU LAC CHRISTIE
Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive 16
That the Ottawa Police Services Board approve the purchase of a table at the Fourth Annual Ottawa Police Gala being held on October 19, 2013 at the Ottawa Convention Centre, at a cost of $1,750.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa approuve l’achat d’une table au coût de 1 750 $ au quatrième Gala annuel du Service de police d’Ottawa, qui aura lieu le 19 octobre 2013 au Centre des congrès d’Ottawa.
6. CANADIAN ASSOCIATION OF POLICE BOARDS: NOMINATION TO BOARD OF DIRECTORS / ASSOCIATION CANADIENNE DES COMMISSIONS DE POLICE : NOMINATION AU CONSEIL D’ADMINISTRATION
Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive 18
That the Ottawa Police Services Board support the nomination of Board Member L.A. Smallwood to serve on the board of directors of the Canadian Association of Police Boards for the 2013/2014 term.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa appuie la nomination de son membre L.A. Smallwood au conseil d’administration de l’Association canadienne des commissions de police pour le mandat 2013-2014.
7. WORKFORCE MANAGEMENT REPORT : SECOND QUARTER 2013 / GESTION DES EFFECTIFS – RAPPORT du deuxiÈme TRIMESTRE DE 2013
Chief’s report / Rapport du chef de police 20
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
8. PERFORMANCE REPORT: SECOND QUARTER 2013 / Rapport sur le rendement: deuxiÈme trimestre 2013
Chief’s report / Rapport du chef de police 33
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
9. FINANCIAL STATUS REPORT – SECOND QUARTER 2013, INCLUDING ASSET MANAGEMENT REPORT 2012 / RAPPORT D’ÉTAPE FINANCIER – DEUXIÈME TRIMESTRE DE 2013, Y COMPRIS LE RAPPORT DE GESTION DES BIENS 2012
Chief’s report / Rapport du chef de police 38
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
10. COMPLAINTS REPORT – PART V, POLICE SERVICES ACT – SECOND QUARTER 2013 / RAPPORT SUR LES PLAINTES DU deuxiÈme TRIMESTRE 2013 - PARTIE V, LOI SUR LES SERVICES POLICIERS
Chief’s report / Rapport du chef de police 53
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
11. LEGAL SERVICES STATUS REPORT: SECOND QUARTER 2013 / RAPPORT D’ÉTAPE DES SERVICES JURIDIQUES : DEUXIÈME TRIMESTRE 2013
Board Solicitor’s report / Rapport de l’avocat de la Commission 61
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
12. BOARD MONITORING REQUIREMENTS STATUS REPORT: SECOND QUARTER 2013 / RAPPORT D'ÉTAPE SUR LES EXIGENCES DE SURVEILLANCE DU RENDEMENT DE LA COMMISSION: deuxiÈme TRIMESTRE 2013
Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive 66
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
13. OUTSTANDING BOARD INQUIRIES & MOTIONS: JULY 2013 / DEMANDES ET REQUÊTES DE LA COMMISSION EN SUSPENS: RAPPORT POUR JUILLET 2013
Executive Director’s report / Rapport de la directrice exécutive 73
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
14. LETTERS OF COMMENDATION / LETTRES DE MENTION ÉLOGIEUSE
Chief’s report / Rapport du chef de police 75
That the Ottawa Police Services Board receive this report for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.
OTHER BUSINESS / QUESTIONS NOUVELLES
COMMUNICATIONS / CORRESPONDANCE
a) INTEREST ARBITRATION SYSTEM IN ONTARIO / PLAN STRATÉGIQUE DES INSTALLATIONS 2014-2031 ÉMIS SÉPARÉMENT
79
- Letter dated 24 May 2013 from Premier Kathleen Wynne, responding to the Board’s letter dated 26 March 2013 / lettre en date du 24 mai 2013 de la première ministre Kathleen Wynne en réponse du lettre de la Commission en date du 26 mars 2013
That the Ottawa Police Services Board receive this communication for information.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa prenne connaissance du présent correspondance à titre d’information.
CONSIDERATION OF MOTION TO MOVE IN CAMERA /
EXAMEN DE LA MOTION VISANT À DÉLIBÉRER À HUIS CLOS
That the Ottawa Police Services Board adjourn the public portion of its meeting to move In Camera to discuss confidential items pertaining to legal and personnel matters, in accordance with Section 35(4)(b) of the Police Services Act.
Que la Commission de services policiers d’Ottawa lève la séance en ce qui concerne la réunion publique et délibère à huis clos afin de discuter de questions confidentielles ayant trait aux matières juridiques et au personnel, conformément à l’alinéa 35(4)(b) de la Loi sur les services policiers.
ADJOURNMENT / LEVÉE DE LA SÉANCE
NEXT MEETING / PROCHAINE RÉUNION
Regular Meeting – Monday, 23 September 2013 – 5:00 p.m.
Réunion ordinaire – le lundi 23 septembre 2013 – 17 h