Planning and Environment Committee
Comité de l’urbanisme et de l’environnement
Agenda 56 / Ordre du jour 56
Tuesday, 9 June 2009, 9:30 a.m.
le mardi 9 juin 2009, 9 h 30
Champlain Room, 110 Laurier Avenue West
Committee Coordinator / Coordonnateur du comité:
Robert Tremblay, 613-580-2424, ext. 28828
Rob.Tremblay@ottawa.ca
Committee Members / Membres du comité :
Chair / Président : Councillor / Conseiller P. Hume
Vice-Chair / Vice-présidente: Councillor / Conseillère P. Feltmate
Councillors / Conseillers : M. Bellemare, S. Desroches, C.
Doucet, J. Harder,
D. Holmes, G. Hunter, B. Monette, S. Qadri
DECLARATIONS
OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT
CONFIRMATION OF MINUTES
Ratification DES
procÈs-verbaUX
Minutes
55 - Tuesday, 26 May 2009
Procès-verbal
55 - le mardi 26 mai 2009
COMMUNICATIONS
COMMUNICATIONS
Response to Inquiry / Réponse à une demande de
renseignements :
PEC 03-09 Recycling and Contracts
Recyclage et contrats
Infrastructure Services and Community Sustainability
Services d’infrastructure
et Viabilité des collectivités
Community Sustainability
Services
Services
de viabilité des communautés
1. RESULTS OF THE NATIONAL CAPITAL AIR
QUALITY MAPPING PILOT PROJECT
RÉSULTATS DU PROJET PILOTE DE
CARTOGRAPHIE DE LA QUALITÉ DE L'AIR DE LA CAPITALE NATIONALE
ACS2009-ICS-CCS-0015 City Wide/à l'échelle de
la Ville 01
That the Planning
and Environment Committee recommend that Council:
1.
Receive the results of the National Capital Air
Quality Mapping Project as detailed in this report; and
2. Direct
staff to report back on the results of the air quality monitoring program in
one year.
Que
le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil :
1.
de prendre connaissance des résultats du Projet de cartographie de la
qualité de l’air de la capitale nationale décrits dans le présent rapport;
2. de
donner instruction au personnel de faire rapport dans un an sur les résultats
du programme de contrôle de la qualité de l’air.
DEPUTY CITY MANAGER
DIRECTRICE MUNICIPALE ADJOINTE
2. PEC STRATEGIC PRIORITIES 2009 - 2010: ALIGNMENT TO
DEPARTMENTAL WORKPLANS
PRIORITÉS STRATÉGIQUES
2009-2010 DU CUE : HARMONISATION AVEC LES PLANS DE TRAVAIL DES SERVICES
ACS2009-ICS-DCM-0003 City
Wide/à l'échelle de la Ville 12
That Planning and
Environment Committee receive this report for information.
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement prenne connaissance du
présent rapport.
ENVIRONMENTAL
SERVICES
SERVICES ENVIRONMENTAUX
3. WATER EFFICIENCY PLAN: PHASE 1 UPDATE
PLAN DE
VALORISATION DE L’EAU : MISE À JOUR SUR LA PHASE 1
ACS2009-ICS-WWS-0011 City Wide/À
l’échelle de la Ville 30
That
the Planning and Environment Committee recommend that Council:
1. Receive and accept this annual report
on implementation of the City’s Water Efficiency Plan: Phase I.
2. Approve the modifications to the Water
Efficiency Plan: Phase I, as described herein.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil :
1.
de recevoir et d’accepter le
présent rapport annuel sur la mise en œuvre du Plan de valorisation de l’eau :
Phase I de la Ville;
2. d’approuver
les modifications apportées au Plan de valorisation de l’eau : Phase I, telles
qu’elles sont précisées dans le présent rapport.
4. WATER
LOSS CONTROL 2008 SUMMARY REPORT
STRATÉGIE DE CONTRÔLE DES PERTES EN EAU EN 2008
ACS2009-ICS-WWS-0012 City Wide/à l'échelle de la Ville 48
That the Planning
and Environment Committee and Council receive this report for information.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement et Conseil prennent
connaissance du présent rapport à titre d’information.
PLANNING
and growth management
URBANISME et
Gestion de la croissance
5. FERNBANK COMMUNITY DESIGN PLAN:
OFFICIAL PLAN AMENDMENT; TRANSPORTATION MASTER PLAN; MASTER SERVICING PLAN AND
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT PLAN
Plan de conception
communautaire de FERNBANK : modification au Plan officiel : Plan
directeur des transports; Plan directeur de viabilisation et plan de gestion
environnementale
ACS2009-ICS-PGM-0079 Rideau-Goulbourn (21) 62
(This matter is
subject to Bill 51)
That the Planning and Environment Committee
recommend that Council:
1.
Approve the
Fernbank Community Design Plan in Document 3, the Transportation Master Plan in
Document 4, the Master Servicing Plan in Document 5 and the Environmental
Management Plan in Document 6, which have been submitted under separate cover.
2. Approve Official Plan Amendment No. XX
to the City of Ottawa Official Plan (2003), as detailed in Document 2, to implement
the Community Design Plan.
(Cette question est
assujettie au Règlement 51)
Que le Comité de l'urbanisme
et de l'environnement recommande que le Conseil approuve :
1.
le Plan de conception communautaire de Fernbank (document 3), le
Plan directeur des transports (document 4), le Plan directeur de
viabilisation (document 5) et le Plan de gestion environnementale
(document 6), qui ont tous été fournis sous pli séparé;
2. la modification no
XX au Plan officiel de la Ville d’Ottawa (2003) selon les détails fournis dans
le document 2, dans le but de mettre en œuvre le Plan de conception
communautaire.
6. ZONING - PART OF 6111 HAZELDEAN ROAD
ZONAGE - PARTIE DE 6111, CHEMIN HAZELDEAN
ACS2009-ICS-PGM-0005 Stittsville-Kanata
West/ouest (6) 138
(This application
is subject to Bill 51)
That the Planning and Environment Committee
recommend Council approve an amendment to Zoning By-law 2008-250 to change the
zoning of part of 6111 Hazeldean Road from Development Reserve Zone (DR) to
General Mixed-Use Exception Holding Zone (GM [xxxx] H (11) -h) as shown in
Document 2 and as detailed in Document 3.
(Cette demande est
assujettie au Règlement 51)
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement recommande au Conseil
d’approuver une modification au Règlement municipal de zonage 2008-250 afin de
changer la désignation de zonage d’une portion du 6111, chemin Hazeldean, de
Zone d’aménagement futur (DR) à Zone d’utilisations polyvalentes générale
d’exception à aménagement différé (GM [xxxx] H (11) -h) tel qu’illustré au Document 2 et décrit au Document 3.
7. ZONING - 1001 CANADIAN SHIELD AVENUE
ZONAGE - 1001,
AVENUE CANADIAN SHIELD
ACS2009-ICS-PGM-0059 kanata
north/nord (4) 150
(This application
is subject to Bill 51)
That the Planning
and Environment Committee recommend Council approve an amendment to Zoning By
law 2008 250 to change the zoning of 1001 Canadian Shield Avenue from DR
(Development Reserve) to MCxx Sxxx (Mixed-use Centre Subzone xx Schedule xxx)
as detailed in Document 2 and as shown in Documents 1 and 3.
(Cette
demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Comité de l'urbanisme et de
l'environnement recommande au Conseil d’approuver une modification du Règlement
de zonage 2008-250 en vue de changer la désignation de zonage du 1001, avenue
Canadian Shield de DR (Zone d’aménagement futur) à MCxx Sxxx (Zone de centres
d’utilisations polyvalentes, sous-zone xx, annexe xxx), tel qu’il est expliqué
en détail dans le document 2 et indiqué dans les documents 1 et 3.
8. ZONING – 131, 135 AND 137
HOLLAND AVENUE
ZONAGE – 131, 135 ET 137, AVENUE HOLLAND
ACS2009-ICS-PGM-0054 kitchissippi
(15) 170
(This application
is subject to Bill 51)
That the Planning and Environment Committee
recommend Council approve an amendment to the Zoning By-law 2008-250 to change
the zoning of 131, 135 and 137 Holland Avenue as shown in Document 1 from
“GM[130] F(3.0) H(19) and GM[130] F(1.5) H(11) – General Mixed-Use Zone"
to a new GM [xxxx] F(3.86) Sxx – General Mixed-Use Zone with exceptions and a
schedule as detailed in Document 2 and Document 3.
(Cette
demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Comité de l’urbanisme
et de l’environnement recommande au Conseil d’approuver une modification au
Règlement de zonage 2008-250 visant à faire passer la désignation de zonage des
propriétés situées aux 131, 135 et 137, avenue Holland, qui sont illustrées au
document 1, de « GM[130] F(3.0) H(19) et GM[130] F(1.5) H(11) – Zone
d’utilisations polyvalente générale » à « GM [xxxx] F(3.86) Sxx –
Zone d’utilisations polyvalentes générale assortie d’exceptions et d’une
annexe », comme le précisent les documents 2 et 3.
9. URBAN
TREE CONSERVATION STRATEGY
STRATÉGIE DE CONSERVATION DES ARBRES URBAINS
ACS2009-ISC-PGM-0094 urban area/zone urbaine 189
That Planning and
Environment Committee recommend that Council:
1.
Enact the Urban Tree Conservation By-law for private
land as detailed in Document 1 with an immediate effective date for Part II and
an effective date of 1 October 2009 for Part III;
2.
Approve the Tree Conservation Report Guidelines (previously
the Tree Preservation and Protection Plan) as detailed in Document 2 for use in
the development review process.
Que le Comité de l'urbanisme et de
l'environnement recommande au Conseil :
1. d'adopter, à l'égard des terrains
privés, le Règlement sur la conservation des arbres urbains décrit au document
1, la partie II devant prendre effet immédiatement et la partie III devant
prendre effet le 1er octobre 2009;
2. d'approuver les Lignes directrices du
rapport sur la conservation des arbres (auparavant intitulé Plan de
préservation et de protection des arbres) énoncées dans le document 2, en vue
de leur utilisation dans l'examen de l'aménagement.
INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED
INFORMATIONS DISTRIBUÉES AUPARAVANT
A. Advisory Committee Reserve Appointment - Local
Architectural Conservation Advisory Committee
Nomination d’un membre supplÉant au ComitÉ consultatif sur la conservation
de l’architecture locale
ACS2009-CMR-CCB-0033-IPD City
Wide/à l'échelle de la Ville
B. Advisory Committee Reserve Appointment - Environmental Advisory
Committee
Nomination d’un membre supplÉant au ComitÉ
consultatif sur l’environnement
ACS2009-CMR-CCB-0036-IPD City
Wide/à l'échelle de la Ville
C. Council Motion No 47/17:
Traffic Impact Studies
Motion
du Conseil no 47/17: Études
des répercussions sur la circulation
ACS2009-ICS-PGM-0106-IPD City Wide/à
l'échelle de la Ville
IN CAMERA ITEMS*
POINTS EN HUIT CLOS*
That the meeting of the Planning and Environment
Committee move In Camera, pursuant to Section 13 (1) (f),
solicitor-client privilege.
Que
la réunion du Comité de l’urbanisme et de l’environnement se déroule maintenant
à huis clos, conformément aux
alinéas 13 (f), le secret professionnel de
l’avocat.
1. LITIGATION CLAIMS UPDATE RESPECTING DAMAGE ALLEGEDLY
CAUSED BY CITY-OWNED TREES - IN CAMERA: SOLICITOR/CLIENT PRIVILEGE - REPORTING
OUT DATE: 90 DAYS AFTER THE RESOLUTION OF ALL MATTERS
Mise à jour des actions civiles liées à des dommages aux fondations
causés par des arbres municipaux – À HUIS CLOS : SECRET PROFESSIONNEL DE
L’AVOCAT - DATE DU RAPPORT : 90 JOURS APRÈS LA RÉSOLUTION DE TOUTES LES
QUESTIONS
ACS2009-CMR-LEG-0018 City
Wide/à l'échelle de la Ville
* NOTICE / AVIS *
In Camera
items are not subject to public discussion or audience. Any person has a right to request an
independent investigation of the propriety of dealing with matters in a closed
session. A form requesting such a
review may be obtained, without charge, from the City’s website or in person
from the Chair of this meeting.
Requests are kept confidential pending any report by the Meetings
Investigator and are conducted without charge to the Requestor.
Les points indiqués à huis
clos ne sont pas soumis aux audiences ni aux discussions publiques. Toute personne a le droit de demander une
enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au cours
d’une séance à huis clos. Pour ce
faire, le demandeur put se procurer, sans frais, le formulaire approprié en
visitant le site Web de la Ville ou en s’adressant en personne auprès du
président de la réunion en question.
Les demandes restent confidentielles dans l’attente du rapport éventuel
de l’enquêteur et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
NOTICES OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)
AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)
Inquiries
DEMANDES DES RENSEIGNMENTS
OTHER
BUSINESS
AUTRES QUESTIONS
ADJOURNMENT
LEVÉE DE LA SÉANCE
NEXT MEETING
PROCHAINE RÉUNION
Tuesday, June 23, 2009
le mardi 23 juin 2009
Note: Reports
requiring Council consideration will be presented to Council on 24 June 2009 in
Planning and Environment Committee Report 53.
Nota : Les
rapports nécessitant un examen par le Conseil municipal devraient être
présentés au Conseil le 24 juin 2009 dans le rapport no 53 du Comité de
l’urbanisme et de l’environnement.