Transportation Committee

Comité des transports

 

Agenda 34 / Ordre du jour 34

 

Wednesday, 26 August 2009, 9:30 a.m.

le mercredi 26 août 2009, 9 h 30

 

Andrew S. Haydon Hall, 110 Laurier Avenue West

Salle Andrew S. Haydon, 110, avenue Laurier ouest

Committee Coordinator / Coordonnatrice du comité :

Rosemary Nelson, (613) 580-2424, ext. 21624 / Rosemary.Nelson@ottawa.ca

 

 

   Committee Members / Membres du comité :

   Chair / Présidente :  Councillor / Conseillère M. McRae

   Vice-Chair / Vice-présidente :  Councillor / Conseillère C. Leadman

   Councillors / Conseillers G. Bédard, R. Bloess, S. Desroches, C. Doucet,

   J. Legendre, D. Thompson, M. Wilkinson

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST

DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT

 

CONFIRMATION OF MINUTES /
Ratification dU PROCÈS-VERBaL

 

Minutes 33 – Wednesday, 17 June 2009

Procès-verbal 33 – mercredi, 17 juin 2009

 

You can read this document on line at http://www.ottawa.ca

Simultaneous interpretation in both official languages is available for any specific agenda item by calling the committee information number at least 24 hours in advance of the meeting.

 

Ce document peut être consulté à

l’adresse électronique suivante: http://www.ottawa.ca

L’interprétation simultanée est offerte dans les deux langues officielles pour toute question à l’ordre du jour si la demande est faite au moins 24 heures à l’avance en téléphonant au service d’information du comité visé.



CONFIRMATION OF THE CHAIR

CONFIRMATION DE LA PRÉSIDENCE

 

 

INFRASTRUCTURE SERVICES & COMMUNITY SUSTAINABILITY

SERVICES D’INFRASTRUCTURE ET VIABILITÉ DES COLLECTIVITÉS

 

Community Sustainability Services

Services de viabilité des collectivités

 

1.         King Edward Avenue Lane Reduction Study Results and Next Steps

            RÉSULTATS DE L'ÉTUDE SUR LA RÉDUCTION DU NOMBRE DE VOIES SUR L'AVENUE KING-EDWARD ET PROCHAINES ÉTAPES

ACS2009-ICS-CSS-0027                                                            Rideau-Vanier (12)        01

 

That Transportation Committee:

 

1.         Receive the report entitled King Edward Lane Reduction Impact Study as prepared by Dillon Consulting Limited, dated August 14, 2009, a copy of which is on file with the City Clerk; and

 

2.         Direct staff to carry out Phase II of the study as described in this report, including further consultation with relevant stakeholders, and to report on the results of this work by the end of 2009.

 

 

Que le Comité des transports recommande:

 

1.         De prendre connaissance du rapport intitulé King Edward Lane Reduction Impact Study (Étude de l'impact de la réduction du nombre de voies sur l'avenue King Edward), produit par la société Dillon Consulting Limited en date du 14 août 2009, et dont le greffier de la Ville possè de une copie; et

 

2.         De donner instruction au personnel de réaliser la phase II de l'étude, décrite dans le présent rapport, et notamment de mener de nouvelles consultations auprès des parties prenantes, et de rendre compte des résultats de ces travaux d'ici à la fin de 2009.

 

 

2.         Integrated Street Furniture Program ("ISFP") - City of Ottawa Integrated Street Furniture Policy and Design Guidelines and Request for Proposal Strategy

            Programme intégré de mobilier urbain – Politique de la Ville d’Ottawa sur le mobilier urbain intégrÉ et DIrectives de conception et stratégie concernant la demande de proposition

ACS2009-ICS-CSS-0020                                  City Wide / A l’échelle de la ville        24

 

That Transportation Committee recommend that Council:

 

1.         Approve and endorse the City of Ottawa Integrated Street Furniture Policy and Design Guidelines as discussed in this report and set out in Document 1;

 

2.         Authorize staff to issue an RFP in accordance with the strategy discussed in this report and direct that no further street furniture elements be separated from the ISFP to ensure success of the RFP and the resulting program;

 

3.         Limit advertising on street furniture elements to transit shelters and information and way-finding kiosks; and

 

4.         Direct staff to return to Council in the first quarter of 2010 for final approval of the preferred proponent.

 

 

Le Comité des transports recommande au Conseil :

 

1.         D’approuver la politique sur le mobilier urbain de la ville d’Ottawa et les directives relatives à la conception qui sont abordées dans le présent rapport et présentées dans le document 1;

 

2.         D’autoriser le personnel à émettre une demande de proposition conforme à la stratégie énoncée dans le présent rapport et d’ordonner qu’aucun élément de mobilier urbain ne soit retiré du Programme intégré de mobilier urbain (PIMU) afin de garantir le succès de la demande de proposition et du programme en découlant;

 

3.         De limiter la publicité aux abribus et aux kiosques d’information et de signalisation; et

 


4.         De charger le personnel de présenter à nouveau au Conseil au premier trimestre de 2010 pour l’approbation finale de l’auteur de la proposition choisi.

 

 

CITY OPERATIONS

OPÉRATIONS MUNICIPALES

 

FLEET SERVICES

Service du parc automobile

 

3.         GREEN Municipal FLEET PLAN

Plan VERt DU parc de véhicules MUNICIPAUX

ACS2009-COS-FLT-0001                                 City Wide / À l'échelle de la ville        87

 

That the Transportation Committee recommend Council:  

 

1.                  Approve the updated Municipal Fleet Emissions Reductions Strategy outlined in this report, including the 9 high-priority action items of the Green Municipal Fleet Plan attached as Document 1, which will reduce municipal fleet Green House Gas (GHG) emissions by 3,000 tonnes by 2012, which constitutes 33% of the additional emissions reductions required to achieve the City’s overall proposed GHG reduction target.

 

2.                  Direct staff to include in future draft budgets for Council consideration and approval, any operating or capital funding requirements associated with the 24 Green Municipal Fleet Recommendations / Action Items identified in the report.

 

3.         Subject to approval of Recommendation 1, direct staff to include in the 2010 draft budget, the additional costs associated with 10% ethanol blended gasoline ($30,000); Bio-Diesel ($350,000); Bio fuel tanks ($50,000) along with the inclusion in the 2010 draft capital budget of a Green Fleet capital program ($500,000) and Paramedic Rescue Units ESPAR heater retrofits ($100,000).

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil :

 

1.         d’approuver la mise à jour de la Stratégie de réduction des émissions du parc automobile municipal qui est exposée dans le présent rapport, y compris les neuf mesures prioritaires contenues dans le Plan vert du parc de véhicules municipaux (document 1), laquelle permettra de diminuer de 3 000 tonnes d’ici 2012 les émissions de gaz à effet de serre (GES) produites par le parc automobile municipal, ce qui représente 33 p. 100 des réductions supplémentaires nécessaires pour atteindre l’objectif global proposé pour la Ville à cet égard;

 

2.         de demander au personnel d’inclure dans les prochaines prévisions budgétaires soumises à l’approbation du Conseil les crédits de fonctionnement ou d’immobilisations requis pour mettre en œuvre les 24 recommandations et mesures du Plan vert du parc de véhicules municipaux énoncées dans le présent rapport;

 

3.         de demander au personnel, sous réserve de l’approbation de la recommandation 1, d’inclure dans les prévisions budgétaires de 2010 les coûts supplémentaires associés au carburant constitué à 10 p. 100 d’éthanol (30 000 $), au biodiesel (350 000 $) et aux réservoirs de biocarburant (50 000 $), et de prévoir au budget préliminaire des immobilisations de 2010 un programme d’immobilisations pour le parc de véhicules écologiques (500 000 $) ainsi que l’installation d’appareils de chauffage de marque ESPAR dans les véhicules des unités paramédicales (100 000 $).

 

 

Public Works

Travaux PUBLICS

 

4.         GRAFFITI MANAGEMENT PROGRAM ENHANCEMENTS - MURAL PROGRAM / LEGAL GRAFFITI WALL MONITORING

AJOUTS au Programme de gestion des graffitis – Programme de murales/SURVEILLANCE DES MURS DE GRAFFITIS LÉGAUX

ACS2009- COS-PWS-0013                               City Wide / À l'échelle de la ville      106

 

That the Transportation Committee and the Community and Protective Services Committee recommend Council approve the following enhancements to the Graffiti Management Program:

 

1.         That the Public Works Department facilitate mural activities to assist with graffiti prevention, as outlined in this report.

 

2.         That a Youth Engagement Mural Program be established in partnership with Crime Prevention Ottawa to support youth and community groups to implement murals in neighbourhoods experiencing high incidence of graffiti vandalism, at an annual cost of $50,000, subject to approval of funding in the 2010 Operating Budget.

 


3.         That the General Manager of Public Works be delegated the authority to expend funds from the existing graffiti eradication operating budget for murals on city assets provided that:

 

(a)        a cost benefit analysis has been completed and supports the mural as a graffiti prevention mechanism;

(b)        the mural meets all requirements of applicable By-laws; and

(c)        community stakeholders have been consulted.

 

4.         That the Chief Building Official, Building Code Services Branch, of the Planning and Growth Management Department, be delegated the authority to permit mural signs, under the Permanent Signs on Private Property By-law 2005-439, that are located on surfaces other than buildings, such as retaining walls, provided that:

 

(a)        the proposed mural sign complies with the size, advertising and location restrictions found in subsections 123(1) and (3) and Section 124 of By-law 2005-439, as amended;

(b)        the surface on which the proposed mural sign is to be placed has been the subject of incidents of graffiti vandalism on a weekly or more frequent basis; and,

(c)        the owner of the property on which the proposed mural sign is to be placed and the relevant Ward Councillor concur; and,

 

5.         That the General Manager of the Planning and Growth Management Department be delegated the authority to permit murals on certain structures located on a highway under the Signs on City Roads By-law 2003-520 provided that:

 

(a)        the proposed mural is placed on a utility box, a retaining wall, a bridge underpass or any other structure located within the highway that has been the subject of graffiti vandalism;

(b)        the proposed mural sign complies with the size, advertising and location restrictions found in subsections 123(1) and (3) and Section 124 of By-law 2005-439, as amended;

(c)        the surface on which the proposed mural is to be placed, has been the subject of incidents of graffiti vandalism on a weekly or more frequent basis; and, 

(d)        the owner of the structure on which the proposed mural is to be placed, and the relevant Ward Councillor, concur.

 


6.         That the legal graffiti walls, located at the George Dunbar Bridge and Ottawa Technical High School, as defined in Section 15 of the Graffiti Management By-law 2008-1, continue to be exempt from the by-law and that:

 

(a)        the monitoring of the Orleans Graffiti Wall, as defined in Section 15 of the Graffiti Management By-law 2008-1, be extended for an additional one-year period; and, 

(b)        no additional legal graffiti walls be implemented.

 

Que le Comité des transports et le Comité des services communautaires et de protection recommandent au Conseil d’approuver les ajouts énumérés ci‑dessous au Programme de gestion des graffitis :

 

1.         que le Service des travaux publics favorise les projets de création de murales comme moyens de prévention des graffitis, tels qu’ils sont définis dans le présent rapport;

 

2.         qu’un programme de murales par les jeunes soit mis sur pied en partenariat avec Prévention du crime Ottawa afin d’appuyer les groupes de jeunes et communautaires qui désirent créer des murales dans les quartiers aux prises avec d’importants problèmes de vandalisme par graffitis, à un coût annuel de 50 000 $, sous réserve de l’approbation des crédits budgétaires voulus dans le budget de fonctionnement de 2010;

 

3.         que le directeur général de Travaux publics soit habilité à octroyer des fonds du budget de fonctionnement actuel consacré à l’élimination des graffitis à la création de murales sur des installations municipales, dans la mesure où :

 

a)         une analyse coûts-avantages confirme que la murale est un mécanisme de prévention des graffitis adéquat dans le contexte,

b)         la murale proposée est conforme à toutes les exigences des règlements municipaux applicables,

c)         les parties intéressées de la collectivité ont été consultées à ce sujet;

 

4.         que la chef des services des bâtiments, Services du code du bâtiment (Urbanisme et Gestion de la croissance) soit habilitée à autoriser les enseignes murales situées sur des surfaces autres que des bâtiments (des murs de soutènement, par exemple), en vertu du Règlement no 2005‑439 sur les enseignes permanentes sur les propriétés privées, dans la mesure où :

 

a)         l’enseigne murale proposée respecte les restrictions relatives à la superficie, au contenu publicitaire et à l’emplacement prévues aux paragraphes 123(1) et (3) ainsi qu’à l’article 124 du Règlement no 2005‑439 modifié,

b)         la surface sur laquelle l’enseigne murale sera installée est la cible d’incidents de vandalisme par graffitis de façon hebdomadaire ou plus souvent,

c)         le propriétaire de la surface en question et le conseiller du quartier où elle se trouve s’entendent sur le projet à réaliser;

 

5.         que le directeur général du Service de l’urbanisme et de la gestion de la croissance soit habilité  à autoriser la création de murales sur certaines structures situées dans l’emprise d’une voie publique, en vertu du Règlement no 2003-520 concernant les enseignes sur les routes de la Ville, dans la mesure où :

 

a)         la murale proposée sera située sur un boîtier d’installations de services publics, un mur de soutènement, le passage inférieur d’un pont ou toute autre structure se trouvant dans l’emprise de la voie publique et ayant été la cible de vandalisme par graffitis,

b)         la murale proposée respecte les restrictions relatives à la superficie, au contenu publicitaire et à l’emplacement prévues aux paragraphes 123(1) et (3) ainsi qu’à l’article 124 du Règlement no 2005‑439 modifié,

c)         la surface sur laquelle la murale sera installée est la cible d’incidents de vandalisme par graffitis de façon hebdomadaire ou plus souvent,

d)         le propriétaire de la surface en question et le conseiller du quartier où elle se trouve s’entendent sur le projet à réaliser;

 

6.         que les murs de graffitis légaux situés sous le pont George Dunbar et sur la propriété de l’Ottawa Technical High School, tels qu’ils sont définis au paragraphe 15 du Règlement no 2008‑1 sur le contrôle des graffitis, continuent à être exemptés de l’application du Règlement et :

 

a)         que la surveillance de l’utilisation qui est faite du mur de graffitis d’Orléans, tel qu’il est défini au paragraphe 15 du Règlement no 2008‑1 sur le contrôle des graffitis, soit prolongée d’un an;

b)         qu’aucun autre mur de graffitis légaux ne soit créé.

 

 


CITY MANAGER’S OFFICE

BUREAU DU DIRECTEUR MUNICIPAL

 

Organizational Development and Performance

DÉVELOPPEMENT ET RENDEMENT ORGANISATIONNEL

 

5.         Quarterly Performance Report to Council - Q1 : January - March 2009

            RAPPORT DE RENDEMENT TRIMESTRIEL PRÉSENTÉ AU CONSEIL POUR LE 1Er TRIMESTRE, JANVIER-MARS 2009

ACS2009-CCS-TRC-0010                                City Wide / À l’échelle de la ville      143

 

That the Transportation Committee review and discuss the service areas’ performance results, as outlined in the Table of Contents of the Quarterly Performance Report to Council Q1, January – March 2009, as directed by Corporate Services and Economic Development Committee at its meeting of 7 July 2009.

 

 

Que le Comité des transports examine et discute les résultats sur le rendement des secteurs de service, tel qu’il est énoncé dans la Table des matières du Rapport trimestriel sur le rendement présenté au Conseil – 1er trimestre, janvier - mars 2009 comme demander par le Comité des services organisationnels et du développement économique lors de sa réunion du 7 juillet 2009.

 

 

FINANCIAL SERVICES

SERVICES FINANCIERS

 

6.         2009 Operating and Capital Budget Q2 – Transportation Committee Status Report 

Budgets de fonctionnement et des immobilisations 2009- T2 - Rapport d’étape du Comité des transports

ACS2009-CMR-FIN-0037                             CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE              151

 

That the Transportation Committee receive this report for information.

 

 

Que le Comité des transports prenne connaissance de ce rapport.

 

 


COUNCILLORS’ ITEMS

ARTICLES DES CONSEILLERS

 

COUNCILLOR / CONSEILLER R. JELLET

 

7.         INSTALLATION OF TRAFFIC CONTROL SIGNAL AT OTTAWA ROAD 174 AND CANAAN Road

INSTALLATION D’UN FEU DE CIRCULATION À L’ANGLE DE LA ROUTE 174 ET DU CHEMIN CANAAN

ACS2009- CCS-TRC-0011                                                            Cumberland (19)      185

 

That the Transportation Committee recommend Council approve the installation of a Traffic Control Signal at the intersection of Ottawa Road 174 and Canaan Road, subject to:

 

1.         The City of Ottawa, United Counties of Prescott-Russell and the City of Clarence-Rockland paying one third each the cost to install the traffic control signal and street lighting;

 

2.         That funds for the City portion in the amount of $86,669 be transferred from account 904464, New Traffic Control Signals Program – Bank and Parkway to a new capital account New Traffic Signal Ottawa Road 174 and Canaan Road with a total budget of $260,000;

 

3.         The City of Ottawa and the City of Clarence-Rockland each paying 50% of the annual maintenance and operating costs of the traffic control signal and streetlighting until such a time that this location meets the warrants for a traffic control signal, at which time, the City of Ottawa would pay 100% of the costs of the traffic signal and of the streetlighting within its boundary; and

 

4.         Execution by the General Manager, Public Works, of an Agreement, which has already been signed by Prescott-Russell and Clarence-Rockland, and which with appropriate payment, liability and indemnification provisions implements the requirements of recommendations 1 and 3.

 

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil d’approuver l’installation d’un feu de circulation à l’angle de la route 174 et du chemin Canaan, sous réserve que :

 


1.         La Ville d’Ottawa, les Comtés unis de Prescott et Russell ainsi que la Ville de Clarence-Rockland paient chacun un tiers du coût pour installer le feu de circulation et l’éclairage de rues;

 

2.         La somme payée par la Ville, c’est-à-dire 86 669 $, soit transférée du compte 904464 –  Nouveaux feux de circulation – Bank et Parkway à un nouveau compte de capital – Nouveau feu de circulation route 174 et chemin Canaan – avec un budget total de 260 000 $;

 

3.         La Ville d’Ottawa et la Ville de Clarence-Rockland paient chacune 50 % de l’entretien annuel et des frais de fonctionnement du feu de circulation et de l’éclairage de rues jusqu’à ce que l’emplacement en question respecte les mandats pour un feu de circulation, moment où la Ville d’Ottawa paierait 100 % des coûts du feu de circulation et de l’éclairage de rues à l’intérieur des limites de la ville; et

 

4.         Le directeur général, Travaux publics, signe une entente, que les Comtés unis de Prescott et Russell ainsi que la Ville de Clarence-Rockland ont déjà signée, renfermant des dispositions appropriées en matière de paiement, de responsabilité et d’indemnisation et donnant suite aux exigences énoncées aux recommandations 1 et 3. 

 

 

MOTIONS OF WHICH NOTICE HAS BEEN PREVIOUSLY GIVEN

MOTIONS AYANT FAIT L’OBJET D’UN AVIS PRÉCÉDENT

 

COUNCILLOR / CONSEILLER C. DOUCET

 

8.         LEES AVENUE SIDEWALK REPLACEMENT

            REMPLACEMENT DES TROTTOIRS DE L’AVENUE LEES

ACS2009-CCS-TRC-0009                                                                    CAPITAL (17)          192

 

That the Transportation Committee recommend that Council approve that staff include Lees Avenue sidewalk replacement in its 2009 maintenance budget.

 

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil d’approuver l’inclusion par le personnel du projet de remplacement des trottoirs de l’avenue Lees dans le budget d’entretien pour 2009.

 

 


INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED

INFORMATION DISTRIBUÉE AUPARAVANT

 

A.        Annual update on Snow Go and Snow Go Assist Programs      

Mise à jour annuelle sur le programme Snow-Go et le programme d’aide Snow-Go

ACS2009-COS-PWS-0011                                City Wide / À l'échelle de la ville           

 

B.         Hunt Club Extension – Phase II Update

Prolongement du chemin Hunt Club – Mise à jour sur la phase II      

ACS2009-ICS-DCM-0004                                            Gloucester-southgate (10)           

 

 

NOTICES OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)

 

 

INQUIRIES

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

OTHER BUSINESS

AUTRES QUESTIONS

 

 

ADJOURNMENT

LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 

NEXT MEETING

PROCHAINE RÉUNION

 

7 October 2009

Le 7 octobre 2009

 

 

Note:   1.         Reports requiring Council consideration will normally be presented to Council on 2 September in Transportation Committee Report 32.

2.         Item 4 will be presented to Council on 9 September 2009 in Community and Protective Services Committee Report 44.

 

Nota :  1.         Les rapports nécessitant l’examen du Conseil seraient normalement présentés au Conseil le 2 septembre dans le rapport no 32 du Comité des transports.

2.         Le point 4 devra être présenté au Conseil municipal le 9 septembre 2009 dans le rapport no 44 du Comité des services communautaires et de protection.