Skip to main content

Disclosure of MFIPPA Requests

As part of the City of Ottawa’s commitment to accountability and transparency, the Access to Information and Privacy Office has compiled a list of requests received under the Municipal Freedom of Information and Protection of Privacy Act (MFIPPA) that could be of public interest. This list will be made available on a quarterly basis and will include all requests that were closed during the previous fiscal quarter.Any requests that released personal or confidential information have not been included.Should you require a copy of any of the records responsive to these requests received under MFIPPA, please contact the Access to Information and Privacy Office at 613-580-2424 ext. 21898 or by email at mfippa@ottawa.ca and reference the associated request number.While there is no fee to file a request for these records, the standard fees for reproduction will apply as follows: $0.20 a page for photocopies or $10 to have the records burned to a CD-rom.

Activity Report for the Period of 01-07-2013 and 30-09-2013

Activity Report for the Period of 01-07-2013 and 30-09-2013

Request No.

Summary

A-2013-00255Copies of the contract, council documents or other documents referring to OC Transpo's 10 year renewal advertising contract with Pattison Outdoor Advertising, dated approximately February 12, 2013.
A-2013-00262Information regarding number of calls concerning graffiti and graffiti removal for each ward by year
A-2013-00267All records on the "Richmond Underground" Western LRT extension prepared for or by Deputy City Manager Nancy Schepers between April 1- April 23.
A-2013-00301Requesting all correspondence from City staff, Councillors, and the Mayor regarding the City's attempt to invest $1.5 million to build a film studio in Ottawa. Records should include any documents including meeting notes and emails.
A-2013-00319All documents generated with regard to the Locate Ottawa site, authored between December 2012 and May 2013.
A-2013-00325I am requesting Mayor Jim Watson's calendar schedule with all attached memos and other records for January through to the end of May for 2013.
A-2013-00348All correspondence between any staff in the Mayor's office or Saad Bashir and the Ontario Lottery and Gaming Corp. since April 1, 2013.
A-2013-00360Memos, e-mails and reports to and from the Mayor Jim Watson, Serge Arpin, George Young (Mayor's office), Kent Kirkpatrick, Steve Box, Lisa Allaire, Rick O'Connor and the Chief Information Officer, etc.
A-2013-00361Any and all records prepared for or by Steve Box concerning banning non-approved staff from e-mailing reporters directly from March 2013 to June 6, 2013.
A-2013-00363Any and all briefing notes prepared for Mayor Jim Watson and/or Serge Arpin from May 1, 2013 - June 6, 2013.
A-2013-00368Requesting all records of noise complaints received by the City of Ottawa since 2008 broken down by date, time, hundred block, ward and reason. All records should be in spreadsheet format, preferably an Excel document.
A-2013-00373All records related to the Ottawa Stadium on Coventry Road: The most recent renovation plan; cost estimate for activities in the renovation plan; building condition audit; life-cycle schedule and budget for future work
A-2013-00375All records pertaining to the City's decision to block staff emails to news media and all records pertaining to the decision to end this policy. Records should include but not limited to emails, PINs, meeting minutes and reports.
A-2013-00376All draft versions of the Environments strategy referred to in budget 2011 "Development, approval and implementation of a new environmental strategy for the City
A-2013-00383The latest "updated and progressed" work schedule on the Confederation Line project provided by Rideau Transit Group to the City of Ottawa, and any other materials related to progress updates on Confederation Line work
A-2013-00387Full and complete report, including all notes and diagrams with respect to motor vehicle collision involving two OC Transpo buses on the OC Transitway at Tunney's Station on February 7, 2012.
A-2013-00389Any and all records including emails, presentations, memos and reports between OC Transpo and the Rail Implementation Office concerning vehicles needed to manage detours during the construction of the Federation Line between May 1, - June 19, 2013
A-2013-00418OC Transpo's "Customer Service Experience Program" database - information on Mystery Shopper Program
A-2013-00439Copies of all records/documents/correspondence of the linguistic profile data between HR, French Language Services Branch and Ottawa Public Health
A-2013-00448All communications to and from the Protocol office regarding Paul McCartney.
A-2013-00449All communications to and from the Mayor's office regarding Paul McCartney since January 1, 2013.
A-2013-00482All public feedback received by OC Transpo through a form on its website, and by e-mail between May1, 2003 and July 24, 2013 regarding the naming of the Confederation Line LRT stations
A-2013-00503I would like to know which contractor won the tender, the contractor's final price and what their offered discount was for RFT #02113-94155-T02, scheduled for closing on July 16th, 2013
A-2013-00507The number of accidents in the last 3 years in which OC Transpo drivers were at fault, and the number of those who were prosecuted
A-2013-00522An electronic extract of your MAP system that contains property standards information, dates January 1, 2001 to August 25, 2013.
A-2013-00524All records pertaining to OC Transpo's plan to update the transit commission at its August 21st meeting regarding safety and security issues within the transit system.
A-2013-00525Correspondence, records of meeting dates, applications for zoning for windpower project "Marlborough" by Prowind Canada/Prowind GMBH.

Activity Report for the Period of 01-10-2013 and 31-12-2013

Activity Report for the Period of 01-10-2013 and 31-12-2013

Request No.

Summary

A-2013-00049All documents, records, correspondence and communications between staff or representatives of Metrolinx and OC Transpo and/or the City of Ottawa regarding the implementation of the PRESTO program January 1, 2012 to July 1, 2012
A-2013-00338Internal or external emails and any other documentation showing communication related to Presto - dated January 1st. 2012 and May 28th. 2013
A-2013-00436All documents and correspondence related to the naming of the City's light-rail station "UOttawa" from January 1, 2013 to July 2, 2013
A-2013-00437All documents and correspondence related to the renaming/rebranding of the City's light-rail line and stations, from July 1, 2012 to July 2, 2013.
A-2013-00527Information regarding the Navan Landfill, Carp Road Facility and the Trail Road Landfill for the past 5 years.
A-2013-00538All records related to construction maintenance or repair of the retaining wall located at North Side of Sparks St. West of Bay St. at Memorial Park. Including any notes, correspondence, or reports related to the inspection of the wall
A-2013-00546All correspondence including PINS, between Brian Guest and any or all of Nancy Schepers. Chris Swail, Jake Rupert, Ethel Craft, Jocelyne Turner, since January 1, 2013.
A-2013-00547All reports, memoranda, briefing notes, presentation materials, and other non-correspondence documents prepared by Brian Guest or the Boxfish Group regarding the WLRT extension or the 2013 review of the Transportation Master Plan.
A-2013-00549All information regarding the number of requests for the re-designation of parks to on-leash parks, plus the materials that were submitted in support of same, plus info re: why the decisions were made and what those decisions were.
A-2013-00550All documents relating to how the City of Ottawa determines how it re-designates the classification of its parks.
A-2013-00552All reports, memoranda, briefing notes, presentation materials and other non-correspondence documents prepared by Brian Guest or the Boxfish Group for the Rail Implementation office in 2013.
A-2013-00561A breakdown, by year and location, of complaints to the City regarding dogs in parks.
A-2013-00565All records relating to the public swimming pools, indoor and outdoor, operated by the City of Ottawa relating to any rules, policies, by-laws, memos, instructions to lifeguards, safety manuals for lifeguards, or the like set out by the City of Ottawa as to the public concern or safety hazard identified by the City
A-2013-00581Correspondence to or from Robert Delage concerning bugs, glitches or other technical problems with M5 fleet maintenance software, since January 1, 2012.
A-2013-00582All maintenance records, logs and/or records of complaints by drivers regarding double decker bus #8017, from date of purchase to present
A-2013-00588Any documents containing details about the engine specifications on the double-decker buses purchased from Alexander Dennis
A-2013-00590All briefing material prepared for Mayor Watson and/or John Manconi related to the fatal bus accident on September 18, 2013
A-2013-00594An electronic spreadsheet, CSV or other machine readable listing of all MFIPPA requests received by the City of Ottawa from January 1, 2013 to August 31, 2013 (inclusive).
A-2013-00603Copies of any information (reports, correspondence, records, notes) regarding parking tickets wrongly being given to someone because of computer/electronic error between 2010 and present
A-2013-00609Records since January 1, 2012 containing public or internal complaints against OC Transpo drivers texting, talking on the phone or other distracted driving. Include if complaint was founded and the resulting discipline.
A-2013-00612Seeking the list of 2011 formal MFIPPA requests. This has already been filed, File number A-2012-00484
A-2013-00619All drafts of Mayor Jim Watson's speech introducing the draft Transportation Master Plan update for 2013
A-2013-00628I would like to see the financial records - most recent report - for the Pineview Municipal Golf course
A-2013-00629All payments made by the City of Ottawa for paramedic services provided by external services (including Prescott-Russell and County of Renfrew Paramedic Services) from January 2006 to December 2012.
A-2013-00665Dataset of all municipal parking tickets issued in 2012 including location , ID of employee/officer issuing ticket, offence, standard fine, date and time.
A-2013-00681Receipts and expense claims for all claims for travel expenses made by Municipal Councillors or the Mayor for travel to the 2013 FCM annual conference in Vancouver, held approximately May 31 to June 3
A-2013-00710Requesting a report listing of usage for service contracts under the Service Excellence Services Standing Offer from January 1, 2012 until September 30, 2013
A-2013-00711Requesting report listing of usage for service contracts under the Strategic Advisory Services Standing Offer from January 1, 2012 until September 30, 2013

Activity Report for the Period of 01-01-2014 and 31-03-2014

Activity Report for the Period of 01-01-2014 and 31-03-2014

Request No.

Summary

A-2013-00580Maintenance records, incident reports, and any other documentation regarding OC Transpo bus 8017.
A-2013-00584All mechanical inspection reports, including the repair records and related documents for bus no. 8017 of the OC Transpo fleet.  Also the vehicle purchase invoice.  
A-2013-00586Annual reports on catch basin larviciding and West Nile virus risk reduction programs from 2011, 2012 and 2013 if available. 
A-2013-00595Maintenance and inspection history of OC Transpo bus #8017, the Alexander Dennis double-decker model, prior to Sept. 18, 2013. If it is held within a fleet software program, would like the records created related to this specific bus since it became part of the fleet.
A-2013-00596The results and/or reports stemming from two testing programs on the Alexander Dennis Enviro 500 bus done by the National Research Council for the City of Ottawa. They likely took place in late 2006 or early 2007.
A-2013-00598Any and all written communication between Mayor Jim Watson, Diane Deans, Kent Kirkpatrick, John Manconi, Ottawa Police service Chief Charles Bordeleau, Anthony Di Monte, and Lisa Allaire regarding the collision between OC Transpo and VIA on Sept 18/13.
A-2013-00599Copies of all reports, notes, summaries or other documents regarding all collisions and/or accidents of any kind involving OC Transpo between October 1, 2010 and October 1, 2013. Any and all spreadsheets of OC Transpo collision information for the period between October 1, 2010 and October 1, 2013.
A-2013-00601An electronic copy of the database outlining all parking tickets and infractions given out in Ottawa between October 1, 2012 and October 1, 2013. Fields should include at a minimum; location, fine, officer, alleged offence, charge and outcome.
A-2013-00622All correspondence related to the discovery of bones under Queen Street (as part of watermain replacement) August 1, 2013 – October 21, 2013.
A-2013-00626Work orders or similar documents detailing warranty repairs performed on double-decker buses purchased from Alexander Dennis, since January 1, 2012..
A-2013-00663Agreements between Canadian National Railway and City of Ottawa.
A-2013-00703All information pertaining to building permits for the installation of balconies from the period of November 1st, 2012 to November 21st, 2013.
A-2013-00704Looking for copies of all receipts for Service Ottawa catered functions – either in house or out of house for dates between November 1, 2011 and November 19, 2013.
A-2013-00705Looking for a copy of City’s contract with Precise Parklink Inc. Including the cost of automated parking equipment purchased in 2011.
A-2013-00706Looking for all correspondence, meeting minutes, emails etc. relating to charging for tables at the Walter Baker Centre. 
A-2013-00736A breakdown of reported incidents of harassment and assault on OC Transpo property, including buses for 2013.
A-2013-00737Requesting all violence against transit employee forms for 2013 (January 1 until December 12, 2013).
A-2013-00738All databases containing any data from January 2000 to December 4, 2013 pertaining to safety incidents involving O-Train light rail transport, including accidents, crashes, spills, explosions, derailing, leaks, etc. 
A-2013-00743Internal or external emails or any other documentation related to Presto, created between December 2012 and December 2013 in possession of the Mayor’s Office.
A-2013-00752Any and all documents outlining current protocol and procedures after an OC Transpo driver has been involved in a collision.
A-2013-00753Copies of all correspondence, reports, and documents related to driver, supervisor or other OC Transpo concerns about construction at Bayshore Shopping Centre between September and December 16, 2013.
A-2014-00001All communications and/or documents between the City’s Communications department and he Mayor’s Office on the “Ottawa on the Move” publication, from May 1, 2013 to December 27, 2013.
A-2014-00003Any documents including emails, detailing with the topic of studying Leda clay in the National Capital region. More specifically research oriented materials that relate to safety issues caused by Leda clay. From Jan 1/12 – Aug 13/13.
A-2014-00005The list of taxi permits (accessible 4000 series). Need the date of each permit that the permit holder became eligible for it and the date of issuance of the permit.
A-2014-00006All violence against transit employee forms between December 13, 2013 and December 31, 2013.
A-2014-00014A copy of any and all documents showing the top 100 OC Transpo driver salaries for each of the following years: 2009, 2010, 2011, 2012 and 2013 up to December 20. I am not looking for the drivers’ names but rather the top 100 salaries of the highest paid drivers per year, including bonuses and overtime.
A-2014-00025To obtain a complete copy of any document or, preferably, of statistics reports or tables that indicate the number of parking tickets issued during a winter parking ban in effect. 
A-2014-00053Briefing notes, meeting minutes, memos and financial records for the City of Ottawa sports strategy (Arts, Culture, Heritage and Advisory Committee) from September 2013 to January 25, 2014.
A-2014-00056Records related to communication between Nancy Schepers, the City’s Deputy Manager of Planning and Infrastructures, and Louis W. Bray Construction.
A-2014-00078Road sand/salt maintenance log book – salt management of the City of Ottawa for Highway 174 for the period of April 5th to April 10th, 2013. 
A-2014-00081Obtain copies of all documents, including statistics or other data that would show me the movement in the number of employees (separate managers from employees) at OC Transpo for each of the following years, 2000-2014 to today, February 3.
A-2014-00084Information regarding problems or complaints concerning newspaper vending boxes cluttering or blocking pedestrians access, including but not limited to letters of complaints, memos, meeting minutes and correspondence from the public   from June 1, 2013 to February 5, 2014.
A-2014-00117Complete list of all respondent teams who submitted to the City RFQ No. 01413-90957-Q01 Ottawa Art Gallery and Arts Court redevelopment, including a detailed record of their respective consortiums (professionals, general contractor, specialist consultant).

Activity Report for the Period of 04-01-2014 and 30-06-2014

Activity Report for the Period of 04-01-2014 and 30-06-2014

Request No.

Summary

A-2013-00272Documents related to the Ottawa Light Rail Transit Project (the "Project") (1) A copy of the following sections from the technical submission of the Rideau Transit Group bid submitted in connection with the project, etc.
A-2013-00545Records since January 1, 2013 containing reports, memos, budgets, correspondence and progress updates regarding the advance metering infrastructure (AMI), etc. 
A-2013-00754Records in reference to the Glebe Community Centre from 2012 and 2013. 
A-2014-00041Copies of Contractor's submitted Snow Removal Services Tenders (RFQ) as follows: RFT 01813-96872-T04 RFT 01813-96872-T05 RFT 01813-96872-T06 RFT 01813-96872-T07
A-2014-00042Various Documents regarding Glen Cairn Storm water Management
A-2014-00052All completed "Staff Agency Review" reports for 2009 and 2012 for all privately owned and non-profit domiciliary hostels operated pursuant to agreements with the City of Ottawa.
A-2014-00079Requesting the number of verifiable people per day using Centre 454 services. Also, how much sustained funding has been applied for and granted to Centre 454 and a copy of the grant.
A-2014-00105All communications between Nancy Schepers' Office, the Mayor's Office, Steve Kanellakos' Office and Rideau Transit Group between Feb 20 and Feb 23, 2014
A-2014-00109Records between January 1, 2013 and Feb. 25, 2014 detailing strategies and proposals to animate, improve or change the Rink of Dreams at Ottawa City Hall.
A-2014-00110I am seeking a copy of a petition with regard to the extension of the public sanitary sewer system in the Manotick Core Area, which petition was certified by the Clerk of the City of Ottawa on October 12, 2007, etc.
A-2014-00113Records relating to the municipal business licensing of adult entertainment clubs, body rub parlours and holistic centres for the last 20 years.
A-2014-00126All documents regarding Justin Trudeau's speech to the Mayor's breakfast event on February 27th, 2014.
A-2014-00127All accident reports for City of Ottawa owned or leased vehicles working out of Roger Stevens Drive Yard, and/or all accident reports for City employees working out of Roger Stevens Drive Yard, for the period of January 2004 to present.
A-2014-00132All 2012 and 2013 Environmental Compliance audit reports for the Lemieux Island and the Britannia water treatment plants and the Robert O. Pickard Environmental Centre
A-2014-00145All communications, including emails and paper documents between/among City of Ottawa Councillors or the Mayor, and staff regarding the Ontario Drinking Water Standards pertaining to D55, objectives and guidelines or ODWO since 2008 to present.
A-2014-00148Any record showing average hourly, daily, weekly or monthly fuel consumption in litres for RTE #159 OC Transpo for the period of January 1m 2013 to February 28, 2014, etc.
A-2014-00149Complete copy of: ACE2012-404836 - Quebec Government seeks declaratory ruling that Air Canada is in violation of the air Canada Public Participation Act, etc.
A-2014-00151Copy of the Study Design for the Phase 2B work that was completed during Phase 2A of the study. This was previously posted on the study website. This document was prepared by the Aecom-Delcan consulting team. The website is no longer accessible.
A-2014-00154A list of all businesses in the City of Ottawa that have obtained various municipal licences
A-2014-00167Rates of suspension from Ottawa Schools in the last five years because students were not immunized according to Ottawa Public Health and its enforcement of the Immunization of Schools Pupils Act. Numbers should be broken down by school
A-2014-00168Complete copy of City's Attendance Management Policy and Guidelines currently in use Complete copy of City's Priority Placement/Permanent Accommodation Policy and Guidelines currently in use
A-2014-00173The list of all enterprises that sell or will sell in 2014 frozen yogurt (mostly self-serve frozen yogurt) such as Menchie's, Kiwi Kraze, etc. in all of Ottawa, Kanata and Stittsville
A-2014-00181A list of personally branded merchandise purchased/expensed by each Council member between December 1, 2010 and December 31, 2013.
A-2014-00187A list of all MFIPPA requests that were closed/completed between January 1, 2014 and March 31, 2014 inclusive
A-2014-00188All election related "Notice of Leave" correspondence between City of Ottawa employee Catherine McKenney and City Council (and/or delegated authority staff members such as the City Solicitor, City Clerk, or Elections Ottawa) from January 1st. 2014 to April 8th. 2014
A-2014-00210Obtain copies of all documents the City of Ottawa has, which would show the total internal and external legal fees paid by the City of Ottawa to defend itself from lawsuits by individuals due to road conditions, vehicle damage or accidents from 2005 to April 2014..
A-2014-00211Obtain copies of all documents City of Ottawa has, which would show how much the City of Ottawa paid out to individuals to resolve disputes of this type due to road conditions and vehicle damage from 2005 to April 7, 2014
A-2014-00219Statistics or other data, that the City of Ottawa holds, that allows me to see the complaints that have been registered with or reported to the City of Ottawa for each of the following years: 2008 to 2014 (to date). 
A-2014-00220Statistics that the City of Ottawa holds, that allows me to see the overtime paid to City of Ottawa employees for the following years: 2006 to 2014 (to date). The documents must show me, by year, the number of overtime hours and the total amount of money, per year, paid in overtime to the following employees:     City public servants, including executives, Firefighters and Police officers.
A-2014-00221Statistics that the City of Ottawa holds, that allows me to see the bonuses, performance bonuses, or other incentives paid to the employees listed below for the following years: 2006 to 2014 (to date). The documents should show me the numbers by year, for bonuses, premiums, and incentives, and the total amount per year for City public servants, including executives, Firefighters and Police officers.. 
A-2014-00223All records referring to, regarding or created for the purposes of the enforcement of by-laws, policies, and procedures relating to the licensing and activities of street performers/performances in the ByWard Market, etc
A-2014-00232Documents relating to levels/density/intensification/overrepresentation of subsidized/community/rent-to-income housing in the Clementine/Heron Park/Billings Bridge area from January 1, 2012 to the present.
A-2014-00237All records since January 1, 2008 reporting, referring to, or addressing any breaches or complaints regarding the use of sound reproduction or amplification equipment contrary to paragraph 62(1)(b) of the ByWard Market Program By-Law, By-Law No. 2008-449
A-2014-00243Reports done in 2013 and 2014 related to results of the 24-hour shift pilot project by Ottawa Fire Services.
A-2014-00244I would like an electronic list of all parking infractions along with associated fines collected by the City of Ottawa since January 1, 2008. Please include as much of the following information as possible: date and time of infraction, location of infraction.
A-2014-00247Seeking information on all tickets for infractions given out on the Laurier SBL from its installation in June 2011 to present. Would also like stats on complaints for the same period.
A-2014-00286All documents related to discussions and planning sessions between the NCC staff and the City of Ottawa staff concerning the use of the NCC green corridor (1.2 km) beside the Sir John A MacDonald Parkway from Dominion to Cleary for the use of the proposed Western Extension of the Light Rail Project
A-2014-00301Any contract between Orgaworld and the City of Ottawa relating to the processing of organic waste
A-2014-00304Emails sent or received by Danielle Gagnon, Correspondence Coordinator, from October 1st, 2013 to November 7th, 2013 which mentions the Prime Minister's Office or concerning the Prime Minister's Office.

Activity Report for the Period of 01-01-2015 and 30-05-2015

Activity Report for the Period of 01-01-2015 and 30-05-2015

Request No.

Summary

A-2015-00004All records pertaining to the use of the Development Charge Child Care Reserve Fund from January 1, 2010 to December 31st 2014. This would include any and all disbursements from this reserve, to which capital projects for what amount of funding
A-2015-00006All e-mail and written correspondence, memos, briefing material, administrative and financial records, research, planning, project files, reports and other such information related to the Ottawa Public Library Facility planning process involving external resources, requests for proposal (RFP), Public Private Partnership (P3), P3 business case, standard response to deal with project interest, procurement process from January 2014 until December 18, 2014.
A-2015-00008Records showing last date of maintenance or replacement of metal nosing on stairs on east and west corridors of Westboro station, as well as, the company contracted to install, replace, and maintain stair nosing.
 A-2015-00017All call-ups against the Standing Offer for Temporary Help Services requested by and for the City of Ottawa for the period between December 2012 and December 2014, inclusive
 A-2015-00059Information regarding confirmed Lyme disease cases in animals in Ottawa, specifically the statistics from January 1, 2013 to January 1, 2015 and the costs associated with these cases
 A-2015-00072Motor vehicle accident on August 8, 2013 [ ] - Provide a copy of any documentation regarding the 911 call, ambulance records, officer(s) memo book notes, witness contact information, any other records or reports arising from this accident and any other material in the City's possession, Police report.
 A-2015-00082Please send all memos, e-mail and briefing notes regarding cyber-threats, hacking, cyber-security, web-hosting and servers sent between senior level IT administrators and the mayor's office between Jan. 1, 2014 to February 13, 2014.
 A-2015-00095Please provide any records from July 1, 2014 to present (including but not limited to meeting minutes, emails and briefing notes) related to OC Transpo Service Complaints - from customer relations only.
 A-2015-00107All emails, notes, memos, briefing notes, permits, work orders, approvals, notices of activity, and mitigation plans in possession of City of Ottawa staff: Including: David Ryan, Marc Gagne, Nick Stow, John Kukalis Shad Qadri Scott Moffatt Mayor Watson; Ministry of Natural Resources and Forestry (OMNRF); Mississippi Valley Conservation Authority (MVCA) regarding: Upper Poole Creek Wetland (UPCW) portion of the provincially significant Goulbourn Wetlands complex; the Hazeldean Road Municipal Drain, Poole Creek, and or the Trans Canada Trail between West Ridge Drive in Stittsville and Jinkinson Rd. Between January 1, 2014 and January 13, 2015
 A-2015-00121All internal communication including emails and memos about Ontario's "Social Assistance Management System" also known as "SAMS" computer software. The time period requested is from July 2014 - February 3, 2015
 A-2015-00153All dates for overtime for grading Bruce Pitt Parking Lot (dates and number of overtime hours) years 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. Only requesting information related to grading, please include equipment number
 A-2015-00162Reports, memos and other records (not emails) since January 1, 2010 that detail and/or analyze options for restructuring City water and wastewater rate bills.
 A-2015-00229Any documents and information pertaining to the Mackenzie King Bridge with regards to the following: 1- The average annual daily traffic (AADT) on the Mackenzie King Bridge for 2008 or earlier, with estimated annual growth rate, percentage trucks and percentage buses (i.e. traffic breakdown). 2- Axle configuration and loading for buses using the Mackenzie King Bridge for 2008; and 3- The asphalt mix designs for the previous resurfacing/rehabilitations on the Mackenzie King Bridge in 2005, 2006 and 2007
 A-2015-00240Information pertaining to Hazardous Material Spills: -What level of training do firefighters get for Hazardous Materials spills? - Is there a dedicated team who deal with HazMat spills, or are all firefighters trained to the same level? - What type of response vehicle is used, if any? - What type of personal protective equipment is used/worn by the HazMat trained responders? -What type of reference materials or database is used? (Example: National Institute for Occupational Safety & Health, Canada Occupational Safety & Health, etc
 A-2015-00274Fire report regarding incident that occurred on January 1, 2013 at Lowe's Canada Store at 340 West Hunt Club Road, related to sprinkler flood.
 A-2015-00268All briefing material prepared for Deputy City Manager John Moser in March 2015 related to LRT

Activity Report for the Period of 01-06-2015 and 31-08-2015

Activity Report for the Period of 01-06-2015 and 31-08-2015

Request No.

Summary

A-2015-00335All financial statements including purchasing card statements, in relation to receptions, hospitality or any entertainment related to staff directly working on Ottawa 2017 celebrations since January 1, 2015.
A-2015-00339Yearly vehicle maintenance excel spreadsheet summaries from the fleet M5 system records, from January 2007 to date for all vehicles. Financial records that show billed costs and actual parts, repairs/yearly actual costs and net gains or losses, including Tymco DST-6 street sweepers.
A-2015-00341All complaints to the city, regarding noise from construction sites from Jan 1/2013 to May 27, 2015
A-2015-00343Copy of all assessments, reports, memos prepared by City of Ottawa staff of/on the public transit fund announced in the 2015 federal budget.
A-2015-00345An electronic list (e.g. a spreadsheet or database file) of all potholes reported to the City of Ottawa since January 2010
A-2015-00457Requesting the following information for all City of Ottawa unclaimed cheques drawn and issued between January 1st, 2014 and December 31st, 2014 and still outstanding by July 1st, 2015: 1) Cheque number 2) Cheque date 3) Amount 4) Beneficiary name
A-2015-00459An electronic list in the precise locations of all traffic signals in the city - indicating which traffic signals have Audible Pedestrian Signals
A-2015-00463All briefing material (briefing notes, memos, reports, etc) provided to Deputy Manager John Moser and/or GM, Infrastructure Services Wayne Newell related to accessibility, from January 2015 to present
A-2015-00466All records related to collisions between motor vehicles and cyclists, in the city from January 2014 to July 27, 2015. Please include the location of the collisions, the time and date of the collisions, any information that describes what happened.
A-2015-00471Looking for copies of call up or P.O. for all temporary staff placed at the City of Ottawa - Jan 1st., 2014 to current date

Activity report for the period of 01-09-2015 and 31-12-2015

Activity Report for the Period of 01-09-2015 and 31-12-2015
Request No.Summary
A-2015-00512Looking for all complaints (filed through 311 or otherwise) regarding cabs, cab drivers and cab companies in Ottawa from January 1, 2012 to August 27, 2015.  Please release in a computer readable format.
A-2015-00513All briefing notes prepared for Mayor Jim Watson for the months of May, June, July and August 2015
A-2015-00514Looking for a computer readable copy of all the complaints called in to the 311 line from January 1, 2012 to August 27, 2015, etc.
A-2015-00542All records (including e-mails) relating to the City's response to the Transportation Safety Board draft report on the investigation of the bus/train collision of September 18, 2013 in Barrhaven.
A-2015-00551All briefing material to Ottawa Mayor Jim Watson and Barrhaven Coun. Jan Harder concerning Lee Ann Snedden's meeting with Integrity Commissioner Robert Marleau on June 16, 2015.
A-2015-00560All briefing material prepared for Deputy City Manager, Susan Jones, Security and Emergency Management Chief, Pierre Poirier and By-Law and Regulatory Services Chief, Roger Chapman, etc. 
A-2015-00563All correspondence between Ottawa Sports and Entertainment Group and the mayor, the deputy mayors and Coun. Chernushenko as well as senior managers from the City Manager’s office, City Clerk and Solicitor’s office, Corporate Programs and Business services.
A-2015-00573Ottawa Community Housing units, including ones already repaired, as well as the upcoming/requested repair/maintenance projects.
A-2015-00583List of City of Ottawa expenditures related to organizing, running and promoting of United Way events - 2010 to present (e.g. food, entertaining, printing, promotions, etc.)
A-2015-005871. Credit card statements and supporting documentation for all members of council (December 1, 2014 - September 17, 2015).  2. Any reimbursements and supporting documentation for all members of council (December 1, 2014 - September 17, 2015).
A-2015-00600Preliminary Results of Analysis/"Lessons Learned: study of Confederation Line project, submitted by Deloitte and Boxfish Group
A-2015-00601Any and all e-mail correspondence between the Mayor's Chief of staff, Serge Arpin, and Jeff Polowin (Coventry Connections) from the following dates (2015): August 10, 14, 25, 31 and September 3, 11, 16 and 17.
A-2015-00607Records related to the ongoing taxi dispute/protests including Uber
A-2015-00613Any and all records generated relating to the September 20, 2015 stabbing death of a teen boy on Jasmine Crescent for the Community and Protective Services Committee between September 20 and October 3, 2015.
A-2015-00614Any and all records generated on the Sept, 20, 2015 related to the stabbing death of a teen boy on Jasmine Crescent for Councillor Tim Tierney
A-2015-00619Any documents that detail any spending Councillors Bob Monette (Ward 1) and Mark Taylor (Ward 7) have undertaken out of their Councillor's office budgets with respect to branding or similar activities for their role as Deputy Mayor.
A-2015-00645All requests received by the City of Ottawa related to the removal of "ghost bikes" or other roadside memorials. Time period from January 1, 2014 to November 1, 2015.
A-2015-00646Data showing the dates and amounts of financial assistance for each cremation and/or burial provided by the City of Ottawa in 2015

Activity Report for the Period of 01-01-2016 and 31-12-2016

 

Activity Report for the Period of 01-01-2016 and 31-12-2016

Request No. / No de la demande

Summary Résumé

A-2016-00003

                       

A list of all bylaw complaints for Lansdowne Park in 2015; including the following municipal addresses: 1525 Princess Patricia Way; 945, 955, 1015 Bank Street and 450 Queen Elizabeth Drive. Liste des plaintes de 2015 liées aux règlements municipaux visant le parc Lansdowne, y compris les adresses municipales suivantes : 1525, voie Princess Patricia; 945, 955 et 1015, rue Bank; et 450, promenade Reine-Élizabeth.

A-2016-00004

Copy of letter from By-law sent to 83 Gray Crescent regarding dog waste.

Copie de la lettre que les Services des règlements municipaux ont envoyée au 83, croissant Gray concernant les excréments de chiens.

A-2016-00005

Homelessness Partnering Strategy Program initiated in April 2007, directed and managed by the
Homelessness Partnering Secretariat of Employment and Social Development Canada

Programme de la Stratégie des partenariats de lutte contre l’itinérance lancé en avril 2007 et dirigé et géré par le Secrétariat des partenariats de lutte contre l’itinérance d’Emploi et Développement social Canada

A-2016-00006

A copy of the traffic camera footage from cameras at (1) Prince of Wales and Strandherd; (2) Strandherd and Woodroffe; (3) Knoxdale and Woodroffe; and (4) Slack and Woodroffe from December 12th at 12PM up to and including December 14th at 3AM.

Copie de l’enregistrement des caméras de surveillance de la circulation aux intersections : 1) de la promenade Prince of Wales et du chemin Strandherd; 2) du chemin Strandherd et de l’avenue Woodroffe; 3) du chemin Knoxdale et de l’avenue Woodroffe; et 4) du chemin Slack et de l’avenue Woodroffe; pour la période du 12 décembre à minuit au 14 décembre à 3 h 

A-2016-00007

All records/statistics on road deaths on residential streets in Ottawa. All records on the City's decision to place 40 km road signs last summer in the middle of Viewmount Drive, Roosevelt Ave. and Woodfield Dr. and on the City's decision to not do the same for Centrepointe Dr.

Tous les rapports et toutes les statistiques sur les décès causés par des accidents de la route sur les rues résidentielles à Ottawa. Tous les relevés des décisions de la Ville pour l’installation de panneaux indicateurs routiers limitant la vitesse à 40 km l’été dernier au milieu de la promenade Viewmount, de l’avenue Roosevelt et de la promenade Woodfield , mais pas sur la promenade Centrepointe. 
A-2016-00009 By-law reports, orders and inspections as of December 1, 2015 to the present for 24 Ettrick Crescent Rapports, ordonnances et inspections en vertu des règlements municipaux depuis le 1er décembre 2015 à ce jour pour le 24, croissant Ettrick

A-2016-00010

A copy of the most recent survey on file for 1200 Carp Road (PIN# 047530114, Legal Address PT LT 23 CON  11 Goulbourn as in st249. except forced road, Goulbourn)

Copie du plus récent relevé en dossier pour le 1200, chemin Carp (NIP no 047530114, adresse cadastrale PT LT 23 CON, 11, Goulbourn, comme dans st249, sauf le chemin Goulbourn Forced)
A-2016-00011 Outstanding building code violations for 3374 Rideau Road (Ottawa, ON, K1G3N4) Infractions non résolues au Code du bâtiment pour le 3374, chemin Rideau (Ottawa, Ontario, K1G 3N4)

A-2016-00012

I need the report (reference number 201501176549) for 1685 Boyer Road. J’ai besoin du rapport (numéro de référence 201501176549) pour le 1685, chemin Boyer.
A-2016-00014

All complaints from the public received by City staff, including Luc Gagne, Kevin Wylie and City Councillors relating to snow clearing operations for the following time frames:  November 27 2013 - December 3 2013 December 20 2013 - December 26 2013 February 1 2014 - February 7 2014  Narrowed: “All service requests relating to snow clearing operations for the following time frames:  November 27 2013 - December 3 2013 December 20 2013 - December 26 2013 February 1 2014 - February 7 2014 December 10 2014 - December 16 2014 January 3 2015 - January 9 2015 December 29 2015 - January 4 2016."

Toutes les plaintes déposées par le grand public auprès du personnel de la Ville, dont Luc Gagné, Kevin Wylie et les conseillers municipaux, en ce qui a trait aux opérations de déneigement pour les périodes suivantes : du 27 novembre 2013 au 3 décembre 2013; et du 20 décembre 2013 au 26 décembre 2013; du 1er au 7 février 2014; du 10 au 16 décembre 2014; du 3 au 9 janvier 2015; et du 29 décembre 2015 au 4 janvier 2016.
A-2016-00018

2013 Agreement/Settlement relating to a number of legal actions between the owner of 207-209 Murray St. and 287 Cumberland St. etc. including waivers of encroachment fees.

Accord ou règlement de 2013 se rapportant à un certain nombre d’actions en justice entre le propriétaire des 207 et 209, rue Murray et du 287, rue Cumberland, etc., y compris les renonciations aux droits d’empiètement
A-2016-00022

Fire report, investigator's notes, photos for fire that took place on October 21, 2015 on 119A Percy Street, Ottawa, Ontario K1R 6C6 (corner of Summerset & Percy).

Rapport du Service des incendies, notes des enquêteurs et photos de l’incendie qui a eu lieu le 21 octobre 2015 au 119A, rue Percy, à Ottawa (Ontario) K1R 6C6 (à l’angle des rues Summerset et Percy)
A-2016-00023

All notes and records, blueprints (all) for 1480 Michael St. Ottawa. Permit # 74094, plan on reel 287 FS 20 plus permit application is on reel.

L’ensemble des notes et des dossiers, des plans (tous) pour le 1480, rue Michael, à Ottawa. Permis no 74094, plan sur film 287 FS 20 et demande de permis en dossier 
A-2016-00024

MVA on January 8, 2014 on highway 174 and Blair Road. Fire/rescue were on site to extricate patient. I require the fire/rescue report on the incident.

Accident de la route du 8 janvier 2014 sur l’autoroute 174 à la hauteur du chemin Blair. Le Service des incendies et les sauveteurs étaient sur les lieux pour extraire l’accidenté. J’ai besoin du rapport du Service des incendies et des sauveteurs à propos de l’incident.
A-2016-00025

Reel 117 (film stop 87) - drawings from Snead Brothers Limited in 1964 for the addition of a storage garage; Reel 124 (film stop 83) - March 1965, drawings for shipping and freezing room; Reel 138 (film stop 117) - building permit number 61626 (Adjeleian Engineers, July 14, 1967). Reel 95-19 (film stop 69) - addition of mezzanine, building permit 951459.   1867 St. Laurent Blvd.

Bobine 117 (borne de pellicule 87) – dessins de Snead Brothers Limited en 1964 pour la construction d’un garage d’entreposage; bobine 124 (borne de pellicule 83) – mars 1965, dessin pour la salle d’expédition et de congélation; bobine 138 (borne de pellicule 117) – numéro du permis de construire : 61626 (Adjeleian Allen Rubeli Limited, 14 juillet 1967). Bobine 95-19 (borne de pellicule 69) – ajout d'une mezzanine, permis de construire 951459. 1867, boulevard Saint-Laurent.
A-2016-00026

Request for information pertaining to complaint made on November 18, 2015 for address 1324 Dussere Street, Unit B. Also requesting information on any and all complaints regarding 1324 Dussere Street, Unit A and B up until January, 12, 2016.  Copies of all complaints, reports or findings that are currently on-going, pending or completed regarding 1324 Dussere Street, Unit A & B.

Demande de renseignements en ce qui concerne une plainte déposée le 18 novembre 2015 pour le 1324, rue Dussere, appartement B. On demande également des renseignements sur toutes les plaintes déposées en ce qui concerne les appartements A et B du 1324, rue Dussere, jusqu’au 12 janvier 2016. Copie des plaintes, conclusions et rapports en cours, en attente ou achevés relatifs au 1324, rue Dussere, unités A et B.
A-2016-00027

Requesting records for 5831 and 5837 Hazeldean Road. Was specifically told that the City's Environmental Remediation Unit has environmental records on file for the addresses above.

On demande les dossiers pour les 5831 et 5837, chemin Hazeldean. On a appris en particulier que l’Unité d’assainissement environnemental de la Ville a des documents environnementaux en dossier pour ces adresses.
A-2016-00028

Documents, electronic, printed, handwritten notes, or other correspondence between City staff members (i.e. inter-staff correspondence) regarding the City of Ottawa Protocol for Wildlife Protection During Construction for the period January 1, 2014 to Jan

Documents électroniques ou imprimés, notes écrites ou autres éléments de correspondance échangés entre les membres du personnel de la Ville (soit la correspondance interne) à propos du Protocole de la Ville d’Ottawa pour la protection de la faune pendant les travaux de construction pour la période du 1er janvier 2014 au XX janvier XXXX
A-2016-00029

All correspondence and documents discussing or referring to the proposed increase to Adult Entertainment Parlour Owner and Adult Entertainment Operator licences contained in the draft 2016 City of Ottawa budget

Tous les éléments de correspondance et documents portant sur l’augmentation projetée des permis de propriétaires et d’exploitants de salons de divertissement pour adultes compris dans budget préliminaire de2016 de la Ville d’Ottawa
A-2016-00030 Ottawa Fire Report for 601 Somerset Street West, Ottawa ON that occurred on October 21, 2015 Rapport du Service des incendies d’Ottawa pour le 601, rue Somerset Ouest, Ottawa (Ontario), pour l’incendie qui s’est produit le 21 octobre 2015 
A-2016-00031 Copy of the fire incident report for 1676 Bremen Lane from December 13, 2015. Copie du rapport du Service des incendies pour le 1676, ruelle Bremen depuis le 13 décembre 2015
A-2016-00033

Bylaw services records pertaining to dog attack on October 16, 2015 on Heron Road between Bank and Alta Vista. Bylaw file number is 2015-0104-0009.

Dossiers des Services d’application des règlements se rapportant à l’attaque d’un chien le 16 octobre 2015 sur le chemin Heron, entre la rue Bank et la promenade Alta Vista. Numéro de dossier des Services : 2015‑0104‑0009
A-2016-00035

2000 Research Road, RCMP facility — copy of building permit documents for permit #1302266 (including architectural, structural, civil, mechanical and electrical drawings associated with this building permit).

2000, chemin Research, installation de la GRC – copie des documents du permis de construire no 1302266 (dont les dessins d’architecture, de structures et de génie civil, mécanique et électrique relatifs à ce permis de construire)
A-2016-00036

With respect to 34 Brigadier Pvt (as well as along Wurtemburg St. and Charlotte St.) - sewer back-up, please provide the following records  for the last 10 years (leading up to and including June 2015): (1) All recorded historic sewer main maintenance including replacement, flushing's, inspections and rehabilitation; (2) Future, scheduled and/or proposed sewer main flushing's; (3) All incident records and call reports in the vicinity of the above noted address; (4) City's official policy with respect to the overall maintenance and inspection of the sewer mains and their connections and when action is required; (5) Current quality standards manual and/or entire City of Ottawa Water Practices Sewer Cleaning and Flushing and/or and equivalent version of

En ce qui a trait au 34, privé Brigadier (ainsi qu’à la rue Wurtemburg et à la rue Charlotte), dossiers sur le refoulement des égouts pour les dix dernières années (jusqu’en juin 2015 y compris): 1) Tous les documents sur les travaux d'entretien de l'égout collecteur, y compris les remplacements, les nettoyages par chasse, les inspections et les réfections; 2) Nettoyages par chasse de l'égout collecteur prévus, proposés ou à venir; 3) Tous les rapports d'incident et d'appel portant sur des lieux situés près de l'adresse susmentionnée; 4) Politique officielle de la Ville sur l'entretien général et l'inspection des égouts collecteurs et de leurs branchements, et les interventions nécessaires; 5) Guide sur les normes de qualité actuelles et/ou pratiques entières de la Ville d'Ottawa en matière de nettoyage et de chasse des égouts et/ou version équivalente.

A-2016-00037

According to the article from Le Droit, the City of Ottawa is now part of the Network of Francophones & Francophiles Cities of America.  Was this decision ever debated by the City Council and, if so, can you direct us to the Minutes of the Council Meeting that made this decision?  It is hard to believe that all the activities associated with this network to build links and promote culture, Francophone businesses, the economy, the genealogy and history of Francophone communities, etc. are not going to cost the City of Ottawa a substantial amount of money.  Is this part of the budget?  Who are the councillors who voted in favour of this? I'm sure that Ottawans would be very interested to know how much of their taxes are being used to give this preferential treatment to the French while other services to the rest of the population are being short-changed.

Selon l’article publié par Le Droit, la Ville d’Ottawa fait désormais partie du Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique. Cette décision a-t-elle été débattue par le Conseil municipal? Est-ce que cette décision a été discutée par le Conseil municipal? Si c'est le cas, pouvez-vous nous indiquer le procès-verbal de la réunion du Conseil pendant laquelle cette décision a été prise? Il est difficile de croire que les activités de création de liens et de promotion de la culture, des entreprises francophones, de l'économie, de la généalogie et de l'histoire des communautés francophones, etc., associées à ce réseau ne coûteront pas beaucoup d'argent à la Ville. Ces montants sont-ils inscrits au budget? Quels conseillers étaient en faveur de cette initiative? Je suis certain que les Ottawiens aimeraient beaucoup savoir quelle proportion de leurs impôts est utilisée pour offrir un traitement de faveur aux francophones tandis que les services offerts au reste de la population subissent des coupes.

A-2016-00038

Complaint on July 31, 2015. Handicap door buttons not functional at residence 224 Lyon Street North. Need a copy of exactly what complaint was and all correspondence between the City and the building owner as to what action was taken to correct the problem and any phone records or documented phone calls.

Plainte 2015-00842504 en date du 31 juillet 2015. Boutons pour les personnes handicapées non fonctionnels à la résidence du 224, rue Lyon Nord. J’ai besoin d’une copie de la plainte même et de toute la correspondance entre la Ville et le propriétaire de l’immeuble en ce qui concerne les mesures correctives adoptées, et de tout registre téléphonique ou appel consigné.

A-2016-00040

Any correspondence from the City to the builder involving failure to meet building, safety, or fire codes (address: 224 Lyon Street North).

Toute la correspondance adressée par la Ville au constructeur qui n’a pas respecté les codes du bâtiment, de la sécurité ou de la prévention des incendies (adresse : 224, rue Lyon Nord)
A-2016-00042 Copy of the Ottawa Fire Service's file related to a MVA on highway 417 westbound near the Nicholas St. off ramp on November 11, 2011. Copie du dossier du Service des incendies d’Ottawa relatif à un accident de la route sur l’autoroute 417 en direction ouest près de la bretelle de sortie de la rue Nicholas le 11 novembre 2011
A-2016-00043

Records related to Essential Health and Social Support and Home Help Assest Limites dated - July 5, 2010 produced by Rick O'Connor

Dossiers se rapportant aux limites des actifs pour les Services sociaux et de santé essentiels (SSSE) et le Programme d'aide à domicile, datés du 5 juillet 2010 et produits par Rick O’Connor 

A-2016-00044

Require reports for property 120 Indcum Road Navan/Cumberland - 2001 to 2016 - copies of applications Compliance reports Deficiency letters Orders to comply Inspection reports

J’ai besoin des rapports concernant la propriété du 120, chemin Indcum, Navan/Cumberland, de 2001 à 2016. Copies des demandes, des rapports de conformité, des lettres d'observations, des ordres de se conformer et des rapports d'inspection.
A-2016-00045

The 2015, routes 134 and 136 passenger data statistics with a title label - Passenger activity and load profile.  These stats would include passenger stats for each day of the week, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday.  On each day, the passenger stats on board, off board, activity and other stats that comes with passenger statistical data.

Les données statistiques de 2015 sur les usagers des circuits 134 et 136 sous le titre « Profil de l’activité et de l’embarquement des usagers ». Ces données comprendraient les statistiques sur les usagers pour chaque jour de la semaine, y compris les samedis et les dimanches. Pour chaque jour, les statistiques devraient comprendre les données sur les usagers qui montent dans les véhicules et en descendent, leurs activités et d'autres données statistiques associées aux usagers.
A-2016-00046

I would like to request a copy of all the records responsive to the requests received under MFIPPA and published at the following URL: http://ottawa.ca/en/city-hall/accountability-and-transparency/disclosure-mfippa-requests.

Je souhaite obtenir une copie de tous les dossiers donnant suite aux demandes déposées en vertu de la LAIMPVP et publiées à l’adresse URL suivante : http://ottawa.ca/en/city-hall/accountability-and-transparency/disclosure-mfippa-requests.

A-2016-00047

Video footage of the Merivale and Slack Road traffic camera on January 15th from 11:55 p.m. to January 16th at 12:15 a.m.

Enregistrement de la caméra de surveillance de la circulation à l’intersection des chemins Merivale et Slack du 15 janvier à 23 h 55 au 16 janvier à 0 h 15

A-2016-00049

November 21, 2015: False alarm 224 Lyon Street N.  Looking for a copy of the Ottawa Police Department and Fire Department report in regard to this false alarm.  What/who caused it, how the alarm was set off, any recommendations or concerns by the Fire Department - the complete report on the incident.

Le 21 novembre 2015 : fausse alarme au 224, rue Lyon Nord. On demande une copie du rapport du Service de police d’Ottawa et du Service des incendies d’Ottawa en ce qui a trait à cette fausse alarme. Les causes ou les personnes responsables, la façon dont l'alarme a été déclenchée, toute recommandation ou préoccupation du Service des incendies : le rapport d'incident complet.

A-2016-00050

All records and correspondence between Hamel Designs or Jaques Hamel and the City of Ottawa building permit, building inspectons with reference: 1) to "sheds" or accessory buildings, fences, eves and electrical meters; 2) 22 and 22a Morris Street, Ottawa, and 3) on any subject with the City Bylaw employees between 01 January 1993 and 31 December 2015.

Tous les dossiers et toute la correspondance entre Hamel Designs ou Jacques Hamel et la Ville d’Ottawa en ce qui concerne le permis de construire et les inspections du bâtiment relativement : aux « cabanons » ou aux bâtiments accessoires, ainsi qu’aux clôtures, gouttières et compteurs d’électricité;aux 22 et 22a, rue Morris, Ottawa ; 3) tout sujet discuté avec les employés des Services des règlements municipaux datant du 1er janvier 1993 au 31 décembre 2015.

A-2016-00051 Fire report 16-2072 Rapport du Service des incendies 16‑2072

A-2016-00052

Copy of the training officer job description as it was on September 4, 2011. In addition, any changes to this job description since September 4, 2011.

Copie de la description d’emploi d’agent de formation dans la version du 4 septembre 2011. En outre, tous les changements apportés à cette description depuis le 4 septembre 2011
A-2016-00053

Request copies of the property standards report and any other documents in the City's possession regarding the flood that occurred on December 24, 2015 at 102-2760 Carousel Crescent. Reference number 2015-01165468.

On demande des copies du rapport sur les normes d’entretien des biens et tous les autres documents versés aux dossiers de la Ville en ce qui concerne l’inondation qui s’est produite le 24 décembre 2015 au 102-2760, croissant Carousel. Numéro de référence : 2015-01165468

A-2016-00054

Copies of all exchanges and correspondence (written or electronic) between city staff, city councillors, the Mayor and members of the election compliance audit committee, their appointed lawyers, and the appointed auditors.  Specifically but not limited to emails, text messages, iMessages & Blackberry PIN communications with respect to: 1. The matter relating to Mark Taylor 2. The matter relating to Eli El Chantiry 3.  Any questions/matters relating to the process of the committee, it's rules, procedures, requests for guidance or discussions around compensation of members or discussions on availability of members for proceedings Jan 1, 2015 to Jan 29, 2016

Copies de tous les échanges et de toute la correspondance (imprimés ou électroniques) entre le personnel de la Ville, les conseillers municipaux, le maire et les membres du Comité de vérification de la conformité pour les élections municipales, leurs avocats désignés et les vérificateurs nommés. En particulier, sans s'y limiter, les courriels, les messages textes, les communications iMessage et les communications protégées par NIP de Blackberry sur : 1. Mark Taylor; 2. Eli El-Chantiry; 3. le processus du comité et ses règles, procédures, demandes d'orientation ou discussions concernant la compensation des membres ou les discussions sur la disponibilité des membres pour les audiences du 1er janvier 2015 au 29 janvier 2016.
A-2016-00055

Any records available for 320-322 Tremblay Road including building permits, demolition permits, spills, fires and Bylaw offences.

Tous les dossiers disponibles pour les 320 et 322, chemin Tremblay, y compris les permis de construire et de démolir, les déversements, les incendies et les contraventions à un règlement municipal 
A-2016-00056

Copies of fire report records for a fire from October 8, 2015 at 3851 Fallowfield Road regarding Laurin and Company.

Copies des rapports du Service des incendies pour l’incendie du 8 octobre 2015 au 3851, chemin Fallowfield, en ce qui concerne Laurin and Company
A-2016-00057 I would like to get a copy of all the records in connection with the CIBC Bank sponsorship of the Confederation of Canada 150th anniversary events in 2017. J’aimerais obtenir copie de tous les documents relatifs à la commandite des activités du 150e anniversaire de la Confédération en 2017 par la Banque CIBC.

A-2016-00058

Any and all documents, memorandums, emails from Jim Greer, Mgr. Transit Fleet Maintenance, to the cessation of any such legal action against Orion between October 1, 2013 to October 31, 2014.

L’ensemble des documents, notes de service et courriels adressés par Jim Greer, directeur, Entretien du parc de véhicules de transport en commun, jusqu’à la cessation des actions en justice contre Orion, du 1er octobre 2013 au 31 octobre 2014
A-2016-00059 This request covers, but is not limited to, e-mails, reports, contracts and memoranda. I am particularly interested in documents concerning/establishing the status of individuals (see below) whose names appear on the list of employees of Celebrations Ottawa Inc. and in the directory of City of Ottawa employees  Clarification:   List of employees include: Guy Laflamme, Heather Grant, Reem Rihani, Patrice Bastien, Samer Younes, Alain St-Jean, Marie-Soleil Bergeron, Nathalie Carrier, Simon Coulombe, Kim Haliburton, Marina Irick, Annie Desrosiers, Denise LeBlanc, Kim Copeland, Karo Séguin, Chantal Borst and Diane Drouin.    Timeframe for documents: March 1, 2015 to present  Clarification (2): I would like to obtain a copy of the Memorandum of Understanding (or another similar document) regarding the assignment  of City of Ottawa employees to the Ottawa Committee 2017. J’aimerais obtenir une copie de tous les documents relatifs aux liens qui unissent la Ville d’Ottawa et l’organisme Celebrations Ottawa Inc. (Ottawa 2017). Cette demande vise, mais ne se limite pas, à des courriels, rapports, contrats et notes de service. Je suis notamment intéressé par les documents relatifs au statut des individus qui figurent à la fois sur la liste des employés de Celebrations Ottawa Inc. et dans le répertoire des employés de la Ville d’Ottawa (voir ci-dessous). Précision : Liste des employés : Guy Laflamme, Heather Grant, Reem Rihani, Patrice Bastien, Samer Younes, Alain St-Jean, Marie-Soleil Bergeron, Nathalie Carrier, Simon Coulombe, Kim Haliburton, Marina Irick, Annie Desrosiers, Denise LeBlanc, Kim Copeland, Karo Séguin, Chantal Borst et Diane Drouin. Documents datant du 1er mars 2015 à aujourd'hui. Précision (2) : J'aimerais obtenir une copie du protocole d'entente (ou de tout autre document semblable) sur l'affectation des employés de la Ville d'Ottawa au comité d'Ottawa 2017.
A-2016-00060

Any and all emails and memorandums from OC Transpo mangers between October 1, 2013 to October 31, 2014, relating to engine frame cracking on Orion Hybrid buses.

Tous les courriels et toutes les notes de service émanant des gestionnaires d’OC Transpo pour la période du 1er octobre 2013 au 31 octobre 2014 en ce qui concerne les fissures dans les moteurs des autobus hybrides d’Orion
A-2016-00061

CCTV footage for evening of January 15, 2016 from 7:00pm onward; child left unattended sitting on benches/chairs overlooking the swimming pool are for a couple of hours.  The underage child was left to occupy himself with an ipad

Enregistrement de la caméra de TVCF pour la soirée du 15 janvier 2016 à partir de 19 h; enfant laissé sans surveillance assis sur des bancs ou chaises près de la piscine pendant quelques heures. L'enfant mineur avait un iPad pour s'amuser.
A-2016-00062 Request copy of fire report October 21, 2015 at 593 Somerset St. Ottawa.

Demande de copie du rapport sur l'incendie survenu le 21 octobre 2015 au 593, rue Somerset, Ottawa.

A-2016-00063

All building permit drawings issued for 1705 St-Laurent Blvd and 1030 Innes (ideally would like the original construction drawings and any fit up for the conservation institute).

Tous les dessins émis en vertu du permis de construire du 1705, boulevard Saint‑Laurent et du 1030, chemin Innes (idéalement, les dessins de construction d’origine et tous les plans d’aménagement pour l’Institut de conservation)

A-2016-00064 I would like to get a copy of the records to help calculate the number of disciplinary sanctions with suspension for any employee of the Ottawa Police Services from January 2010 to December 2015. Je désire obtenir copie du ou des documents permettant de calculer le nombre de sanctions disciplinaires avec suspension pour tout employé du Service de police d'Ottawa de janvier 2010 à décembre 2015.
A-2016-00065 Investment Analysis Report (IAR) and revised IAR's for projects the Long Term Care Vision Plan Rapport d’analyse des investissements (RAI) et RAI révisé pour les projets du Plan de la vision des soins de longue durée 
A-2016-00066

All spreadsheets, diagrams, Powerpoint presentations, reports and briefing motes pertaining to Workplace Safety and Insurance Board expenses, WSIB severity rate, lost time frequency, lost time severity or average days lost per injury claim for the Solid Waste Branch for the years 2011 to 2015

Tous les tableurs, diagrammes, présentations en PowerPoint, rapports et notes d’information relatifs aux dépenses de la Commission de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail, taux de gravité de la CSPAAT, fréquence des pertes d'heures, gravité des pertes d'heures ou nombre moyen de jours perdus par demande d'indemnisation pour lésion corporelle des Services des déchets solides de 2011 à 2015.
A-2016-00068

We are attempting to obtain any or all closed building reports that were issued against 322 Perrier Avenue, Ottawa (Vanier) on or before January 10, 2011

Nous souhaitons obtenir tous les dossiers clos pour l’immeuble du 322, avenue Perrier, à Ottawa (Vanier) le 10 janvier 2011 ou avant cette date.
A-2016-00069

All documentation pertaining to how much revenue OC Transpo is losing as a result of inoperative Presto card readers on its buses.  Also looking for all reports and briefing notes prepared between February 1, 2013 and February 1, 2016 on the incidence of inoperative card readers on buses/the o-train. How much revenue Oc Transpo estimates it is losing as a consequence.

Tous les documents se rapportant au manque à gagner d’OC Transpo en raison d’un lecteur de carte Presto qui ne fonctionnait pas dans ses autobus. Je cherche aussi tous les rapports et toutes les notes d'information sur les bris de lecteurs de cartes des autobus et de l'O-Train rédigés entre le 1er février 2013 et le 1er février 2016, et les pertes estimées pour OC Transpo qu'entraînent ces bris.
A-2016-00072 Copies of building permit #34532 dated March 15/88 for 4 Alma Court. Copies du permis de construire no 34532 en date du 15 mars 1988 pour le 4, cour Alma
A-2016-00073

Full and complete copy of the Activity Maintenance Sheets and Logs, Weather Logs, Beat Information and GPS Information with respect to motor vehicle accident which occurred on January 16, 2015 at 8:20 AM at or near Prince of Wales Drive and Fallowfield Road, Looking to obtain the snow clearing operations / maintenance surface activity sheets for Prince of Wales Drive and Fallowfield - from January 13 to January 17, 2015.

Copie intégrale et complète des fiches et registres d’entretien, des relevés météorologiques, de l’information sur les trajets et de l’information GPS en ce qui a trait à l’accident de la route qui s’est produit le 16 janvier 2015 à 8 h 20 à l’intersection ou près de l’intersection de la promenade Prince of Wales et du chemin Fallowfield. Je cherche les feuilles de travail sur le déneigement et l'entretien de surface de la promenade Prince of Wales et du chemin Fallowfield datant du 13 au 17 janvier 2015.
A-2016-00074 Video footage from Eagleson and Katimavik traffic camera between the time of 23:34 and 23:50 on January 22

Enregistrement de la caméra de surveillance de la circulation à l’angle des chemins Eagleson et Katimavik entre 23 h 34 et 23 h 50 le 22 janvier

A-2016-00075

Fire report for a fire that occurred on 12/7/2015 at 8 Deerfield Dr. Unit 7 Rapport sur un incendie qui s’est produit le 12/7/2015 dans l’appartement 7 du 8, promenade Deerfield
A-2016-00077

Looking for a computer-readable format of all the fire code violations from Jan 1, 2015 to Dec 31, 2015.  Please include name/address of venue, type of violation, date and any other useful comments (e.g next steps, how complaint was initiated etc).

On recherche, dans un format lisible par ordinateur, toutes les contraventions au Code de prévention des incendies pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2015. Veuillez indiquer le nom et l'adresse du lieu, le type de violation, la date et tout autre commentaire utile (prochaines étapes, méthode de dépôt de la plainte, etc.).

A-2016-00078

Copy of the information including all information to be presented by the City of Ottawa muzzle order review hearing before the Animal Control board Copy of all correspondence between Chief of By-laws, Mr. Chapman, and By-law enforcement officers resulting in quashing of the muzzle order issued, including any additional investigation done to determine which dog was involved.  This correspondence would have been December 3rd., 2015 and December 6th., 2015

Copie des renseignements versés au dossier 201501071660, y compris tous les renseignements à présenter par la Ville d’Ottawa à l’occasion de l’audience sur l’examen de l’ordonnance de musellement devant la Commission de contrôle des animaux.  Copie de la correspondance entre M. Chapman, chef, Services des règlements municipaux, et les agents d'application des règlements municipaux à l'issue de laquelle l'ordonnance de musellement a été annulée, y compris toute enquête effectuée pour identifier le chien responsable, envoyée du 3 décembre 2015 et le 6 décembre 2015.
A-2016-00080 Any records pertaining to the municipal street lighting in the vicinity of 1546 Scott Street during the period of January 2005 through December 2006, specifically any records pertaining to light outages during the period of November 2005. Any records pertaining to the municipal street lighting in the vicinity of Scott Street between Holland Avenue and Parkdale Avenue during the period of November 2005. Any records pertaining the upgrading of incandescent light bulbs to LED light bulbs for the area of Scott Street between Holland Avenue and Parkdale Avenue. Tous les dossiers se rapportant à l’éclairage des rues de la municipalité dans le voisinage du 1546, rue Scott au cours de la période allant de janvier 2005 à la fin décembre 2006, en particulier tous les dossiers relatifs aux pannes d’éclairage en novembre 2005. Tout document sur l'éclairage de rue de la Ville près de la rue Scott, entre les avenues Holland et Parkdale, datant de novembre 2005. Tout document sur le remplacement des ampoules incandescentes par des ampoules DEL dans le secteur de la rue Scott, entre les avenues Holland et Parkdale.
A-2016-00081

Any complaints to By-Law pertaining to property standards, complaints about illegal renovations or repairs or any general By-law complaints for 301-303 Mona Ave. Ottawa for the most recent 12 month period (Feb 1, 2015 - Feb. 1, 2016).

Toutes les plaintes déposées en ce qui a trait au Règlement relatif aux normes d’entretien des biens, toutes les plaintes à propos des travaux illicites de rénovation ou de réparation ou toutes les plaintes générales déposées pour infraction aux règlements municipaux pour les 301 et 303, avenue Mona, à Ottawa pour la dernière période de 12 mois (du 1er février 2015 au 1er février 2016)
A-2016-00082

Any records relating to the purchase of plastic slides and/or swings at Cumberland Millennium Sports Park, located at or near 100 Millennium Blvd ("the park"); Any records relating to the merchant or source from which slides and or swings were purchased at the Park; Any records relating to the price of specific parts, materials, or products for the children's playground at the Park; and/or any contracts relating to the equipment located in the playground of the Park.

Tous les dossiers relatifs à l’achat de glissades ou de balançoires en plastique au Parc sportif Millenium de Cumberland, au 100, boulevard Millennium (le « parc »); tous les dossiers relatifs aux commerçants ou aux fournisseurs chez qui ces glissades ou balançoires ont été achetées  pour le parc; tout document sur le prix des pièces, des matériaux ou des produits pour le terrain de jeux du parc; et/ou tous les contrats liés à l'équipement du terrain de jeux du parc.
A-2016-00085

I would like a copy of the report made by Derrick Petch, Building bylaw officer. He inspected my rooms on December 7, 2015 at 476 Willbrod St. Ottawa, The report number is 201501120405.

Je souhaite obtenir une copie du rapport rédigé par Derrick Petch, agent d’application du Règlement sur les bâtiments. Il a inspecté mes chambres le 7 décembre 2015 au 476, rue Willbrod, à Ottawa. Rapport no 201501120405
A-2016-00086

I would like to receive all documents [originated at Ottawa Housing Corporation and addressed to OCH] (including memos, email and other correspondence and communication) related to the inclusion of 171 Bruyere property into a 30-year mortgage financing package of $25 M issued in 2013 by Infrastructure Ontario.

J’aimerais recevoir tous les documents [dont la Société de logement à but non lucratif de la Ville d’Ottawa est l’expéditeur et le destinataire] (notamment les notes de service, les courriels et autres éléments de correspondance et de communication) en ce qui a trait à l’intégration de la propriété du 171, rue Bruyère dans un accord de financement hypothécaire de 25 millions de dollars sur 30 ans offert par Infrastructure Ontario en 2013.

A-2016-00087

Transfer in: Records from October 1, 2015 to October 27, 2015 pertaining to the planning of ceremonies for the one-year anniversary of the October 22, 2014 shootings at the National War Memorial and Parliament.

Transfert interne : dossiers de la période comprise entre le 1er octobre 2015 et le 27 octobre 2015 en ce qui a trait à la planification des cérémonies du premier anniversaire de la fusillade du 22 octobre 2014 au Monument commémoratif de guerre et au Parlement
A-2016-00088 All records of any construction permits issued for the property located at 981 Gulf Place, Ottawa, prior to October 13, 2014. Tous les dossiers portant sur des permis de construire délivrés pour la propriété du 981, place Gulf à Ottawa avant le 13 octobre 2014
A-2016-00089

Any and all fines/noise complaints levied by the City of Ottawa Bylaw against the Moscow Tea Room located at 529 Sussex Drive.

Toutes les amendes imposées et toutes les plaintes pour infraction au Règlement sur le bruit de la Ville d’Ottawa contre le Moscow Tea Room, au 529, promenade Sussex
A-2016-00090

Any records of spills, incidents, complaints, violations, notices or other directives, clean ups or remediation for 330 Beatrice Drive Ottawa.

Tous les dossiers portant sur les déversements, les incidents, les plaintes, les contraventions, les avis ou autres directives et les travaux de nettoyage ou d’assainissement pour le 330, promenade Beatrice, à Ottawa 
A-2016-00091 List of all City of Ottawa policies Liste de toutes les politiques de la Ville d’Ottawa
A-2016-00092 Records for 284 Presland Rd. including Septic/demolition permits, records of dumping or environmental violations, building permits, and records of fires from 1960 until February 2016. Dossiers pour le 284, chemin Presland, y compris les permis de fosse septique et de démolition, les dossiers de contraventions pour l’enfouissement ou l’environnement, les permis de construire et les rapports du Service des incendies depuis 1960 jusqu’en février 2016 

A-2016-00095

Copy of request for A-2014-00257 "All records relating to the property: 270-272 Beechwood Avenue, also known as Ottawa-Carleton Corporation No. 595 or Rockliffe Terrace".

Copie de la demande pour le numéro A-2014-00257 (« Tous les dossiers se rapportant à la propriété aux 270-272, avenue Beechwood, également connue sous le nom d’Ottawa-Carleton Corporation no 595 ou de Rockliffe Terrace »)
A-2016-00096

All emails generated by City of Ottawa communications staff, including corporate communications, regarding the Feb. 16, 2016 email to the media from fire services PIO Danielle Cardinal.

Tous les courriels envoyés par le personnel des Communications de la Ville d’Ottawa, y compris les communications municipales, en ce qui concerne le courriel adressé aux médias, en date du 16 février 2016, par Danielle Cardinal, agente d’information du Service des incendies 
A-2016-00097

Records (electronic if possible) showing on which days OC Transpo drivers called in sick. Please exclude names for privacy. I am looking for Jan. 1, 2013 to February 26, 2016.

Documents (électroniques si possible) indiquant quels jours des chauffeurs d’OC Transpo ont pris un congé de maladie. Veuillez exclure les noms pour la protection des renseignements personnels. Je demande les dossiers pour la période comprise entre le 1er janvier 2013 et le 26 février 2016.
A-2016-00098

Permit #871343 and 871580 (including drawings for these permit files)

Permis nos 871343 et 871580 (y compris les dessins versés dans les dossiers de ces permis)
A-2016-00099

Requesting any information you may have related to environmental issues for our site located at 1156 March Road in Kanata, Ontario.

On souhaite obtenir tous les renseignements versés au dossier en ce qui a trait aux problèmes environnementaux pour notre site du 1156, chemin March, à Kanata (Ontario). 
A-2016-00101

Tow record (pink slip filled out by tow truck driver) for 2014 Toyota Camry towed from 77 Bank Street by Ottawa Metro Towing.

Relevé de remorquage (bordereau rose rempli par le chauffeur du camion) pour la Toyota Camry 2014 remorquée au 77, rue Bank par Ottawa Metro Towing
A-2016-00103

Requesting details about all grant money given to the Beacon Hill Community Association, or the Beacon Hill North Community Association as it was previously known, for outdoor rink operations since 2010 along with all correspondence to or from the Office of Tim Tierney related to outdoor rink operations over the same time period.

On demande des détails à propos de toutes les subventions consenties à l’Association communautaire de Beacon Hill ou à l’Association communautaire de Beacon Hill Nord, selon son ancienne dénomination, pour l’exploitation d’une patinoire à ciel ouvert depuis 2010, ainsi que toute correspondance du Bureau de Tim Tierney sur les activités liées aux patinoires extérieures pendant la même période. 

A-2016-00104

I request all records related to Bell's cabinet appeal of a CRTC decision on wholesale access to fibre networks from mayor Jim Watson, all city council, communications and infrastructure staff.  This includes letters, memorandum, presentations, studies, emails, and any other records.  The timeline is July 1, 2015 to February 15, 2016.

Je demande tous les dossiers du maire Jim Watson, des membres du Conseil municipal et du personnel de Communications et d’Infrastructure à propos de l’appel au Cabinet interjeté par Bell au sujet d’une décision du CRTC sur l’accès en gros aux réseaux de fibres optiques.  Il s'agit notamment des lettres, des notes de service, des présentations, des études, des courriels et d'autres documents datant du 1er juillet 2015 au 15 février 2016.
A-2016-00105 Transfer-In: Yummy Sushi 702 Somerset Street West Transfert interne : Yummy Sushi, 702, rue Somerset Ouest
A-2016-00106 Permit and applicable documents relating to building of a pool at 1210 St. Jerome Cres. in approx. 1983.

Permis et documents pertinents relatifs à la construction d’une piscine au 1210, croissant Saint-Jérôme, vers 1983

A-2016-00107

The report filed by Laura Lee Mahoney C.P.S.O. property standards / zoning officer for the property of 1421 D'Arcy St. Greely.

Rapport déposé par Laura Lee Mahoney, C.P.S.O., agente des normes foncières et du zonage, pour la propriété du 1421, rue d’Arcy, à Greely
A-2016-00108

Requesting statistical passenger data on bus routes 170 and 171.  These stats would contain passenger data for each individual day of the week (Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday, if applicable) and hourly activity at each stop for any one booking period in 2015. Passenger data would display passengers on, passengers off, passengers boarding etc.

On demande des données statistiques sur les usagers des circuits d’autobus 170 et 171. Ces données statistiques comprendraient des renseignements sur les usagers pour chaque jour de la semaine (y compris les samedis et dimanches, le cas échéant) et sur l’activité horaire à chaque arrêt d’autobuspour toute période d’assignation de 2015. Les données comprendraient le nombre d'usagers à bord, le nombre d'usagers qui montent dans les véhicules ou en descendent, etc.

A-2016-00109

1. All Standing Offers with respect to Ironworks in the City of Ottawa from 2011 until March 4, 2016; 2. All Purchasing Orders with respect to Ironworks in the City of Ottawa from 2011 until March 4, 2016;  3. All invoices with respect to Ironworks in the City of Ottawa from 2011 until March 4, 2016; 4. A copy of Purchasing Documents #49002423 and #49003565 relating to Ottawa D Squared.

1. Toutes les offres à commandes en ce qui a trait à la ferronnerie dans la Ville d’Ottawa de 2011 jusqu’au 4 mars 2016. 2. Tous les bons de commande en ce qui a trait à la ferronnerie dans la Ville d’Ottawa à partir de 2011 jusqu’au 4 mars 2016, 3. Toutes les factures liées à la ferronnerie dans la Ville d'Ottawa datant de 2011 au 4 mars 2016; 4. Une copie des documents de transaction nos 49002423 et 49003565 liés à Ottawa D-Squared.

A-2016-00110

Structural plans for the Quaker Meeting House 91A Fourth Ave. 

Plans des structures de la Quaker Meeting House, 91A, avenue Fourth
A-2016-00111

Any and all fines/noise complaints levied by the City of Ottawa Bylaw against the Moscow Tea Room located at 527 Sussex Drive.

Toutes les amendes imposées et toutes les plaintes relatives au bruit déposées en vertu du Règlement de la Ville d’Ottawa contre le Moscow Tea Room, au 527, promenade Sussex
A-2016-00112

Requesting to refile A-2015-00502 with a new time period. Narrowed request to spreadsheet that includes how much employees entered per month (taxed per month) for personal use only (going from work to home)

Demande visant à soumettre de nouveau la demande no 2015-00502 pour une autre période. La demande porte uniquement sur le tableur indiquant les montants inscrits par les employés par mois (imposés chaque mois) pour leur usage personnel (déplacements entre le bureau et le domicile).
A-2016-00115

Fire report for incident that occurred on December 21, 2015 at 3090 Carling Avenue

Rapport du Service des incendies pour l’incident qui s’est produit le 21 décembre 2015 au 3090, avenue Carling

A-2016-00118

All correspondence (incl. letters/emails/faxes) of the City's Planning department(and Andrew McCreight more specifically) with i) Mr. Anand Aggarwal and Manor Park Management as developers at 335 King Edward Ave, and with ii) Momentum Planning and Communications, which represented Manor Park Management (developer) on the application for development of Holiday Inn/Holiday Inn Express at the site. Time period is from March 1, 2011 until March 9, 2016.

Toute la correspondance (dont les lettres, courriels et télécopies) entre le Service d’urbanisme de la Ville (et plus précisément, M. Andrew McCreight) et i) M. Anand Aggarwal et Manor Park Management à titre de promoteur du 335, avenue King Edward, , ii) Momentum, Planification urbaine et communications, qui représente Manor Park Management (promoteur) dans le cadre de la demande d'aménagement du Holiday Inn/Holiday Inn Express. Période visée : du 1er mars 2011 au 9 mars 2016.
A-2016-00119

All documentation, particulars, and any related information with respect to legal fees and disbursements incurred by the City in connection with ISD11-5024 (Hunt Club Pathway Connection). If the production of documents is objected to, then the Requester seeks a summary of all legal fees and disbursements incurred to date.

Tous les documents, détails et renseignements connexes ayant trait aux honoraires et débours juridiques engagés par la Ville relativement au dossier ISD11‑5024 (sentier piétonnier du quartier Hunt Club). En cas d'objection à la présentation des documents, le demandeur exige un résumé de tous les honoraires et débours juridiques engagés à ce jour.
A-2016-00120

Photos, chronology, inspections, reports and any other information dated between November 1, 2015 and March 4, 2016 pertaining to unit 2-5535 Mitch Owens Rd., K1X 1C2.  Main areas of interest are but not limited to fire marshall, property standards. building code and police service.

Photos, relevés chronologiques, inspections, rapports et autres renseignements dont la date est comprise entre le 1er novembre 2015 et le 4 mars 2016 relativement à l’unité 2-5535, chemin Mitch-Owens, K1X 1C2. On s’intéresse surtout au Bureau du commissaire du Service des incendies, aux normes d’entretien des biens, au Code du bâtiment et au service de police.
A-2016-00123

All drawings for 72 Chamberlain, Ottawa

Tous les dessins pour le 72, avenue Chamberlain à Ottawa
A-2016-00124

Sewer use program files pertaining to a discharge violation in 2015 at the property located at 1830 Trim road.  Specifically the administrative enforcement files related to the event and laboratory results.

Dossiers du programme d’utilisation du réseau d’égout en ce qui a trait à une contravention de rejet en 2015 pour la propriété du 1830, chemin Trim. On demande en particulier les dossiers administratifs sur l’application des règlements se rapportant à l’incident et les résultats des tests en laboratoire.

A-2016-00125

Full Job Description: Photographer/Videographer including union affiliation and salary

Description complète du poste de photographe-vidéographe, y compris l’affiliation syndicale et le salaire
A-2016-00126

All records related to a fire which took place on March 29, 2014 at 1861 Division Street, Ottawa including the fire incident report

Tous les dossiers relatifs à un incendie qui s’est produit le 29 mars 2014 au 1861, rue Division, à Ottawa, y compris le rapport du Service des incendies
A-2016-00127

Video footage from the traffic camera at Carling and Kirkwood (North) on February 26, 2016 between 14:20 and 14:50.

Enregistrement de la caméra de surveillance de la circulation à l’angle des avenues Carling et Kirkwood (Nord) le 26 février 2016 entre 14 h 20 et 14 h 50
A-2016-00128

Interested in an Excel spreadsheet/tracking logs (for OC Transpo records) for: -criminal codes -provincial by-laws

Je souhaite obtenir un tableur et des relevés de suivi Excel (pour les dossiers d’OC Transpo) en ce qui concerne le Code criminel et les règlements provinciaux.
A-2016-00129

Provide all the records, including emails, concerning municipal service rehabilitation on Dagmar, Marier and Baribeau streets.

Fournir tous les documents, y compris les courriels, concernant la réfection des services municipaux sur les rues Dagmar, Marier et Baribeau
A-2016-00130

Document search with respect to work completed at 2181 St. Joseph Blvd. (Orleans). Permit application, inspections, work, etc.

Recherche de documents par rapport aux travaux réalisés au 2181, boulevard Saint-Joseph (Orléans). Demande de permis, inspections, travaux, etc.

A-2016-00131

We are requesting ten years worth of the following (Leading up and including August 8, 2015):  - Scheduled, completed or recommended water main maintenance including replacement, flushing's and rehabilitation.  - Inspection records including the age and condition of the water mains - Incident records, call reports and work orders - City's Water Practice Manual - Water main Valve Exercise ad Inspection results for the loss location.  - Dead End blow-off flushing program results.  - Any and all updates to the distribution system For 205 Catherine St. Ottawa and one block radius in all directions.  Date of loss: June 8, 2015.

Nous demandons les documents suivants se rapportant à dix années (jusqu’au 8 août 2015 compris) : — relevés de l’entretien programmé, exécuté ou recommandé pour les conduites d’eau principales, dont le remplacement, la vidange et la réfection. ; – documents d'inspection, y compris l'âge et l'état des conduites d'eau principales; – rapports d'incident et d'appels et ordres de travail; – guide des pratiques de gestion de l'eau de la Ville; – résultats d'essai et d'inspection des robinets de la conduite d'eau principale de la propriété qui a subi le sinistre; – résultats du programme de purge et de nettoyage par chasse d'eau des conduites en impasse; – toute modification au système d'approvisionnement du 205, rue Catherine, et de son pâté de maison, dans toutes les directions. Date du sinistre : 8 juin 2015.

A-2016-00132

All information and logs related to Ottawa Paramedic Service ambulance availability and all ambulance call details (redacting personal information) for Stittsville, on November 5, 2015.

Tous les renseignements et relevés relatifs à la disponibilité des ambulances du Service paramédic d’Ottawa et tous les détails des appels d’ambulance (en masquant les renseignements personnels) pour Stittsville le 5 novembre 2015
A-2016-00133

Requesting all the plan paper for 622 Montreal Road (Host India) (all building plans for this property).

Je demande tous les plans du 622, chemin Montréal (Host India) (tous les dessins de bâtiment se rapportant à cette propriété).
A-2016-00135

All information that is available regarding a fire that occurred at 2871 Richmond Road, 9th floor

Tous les renseignements disponibles en ce qui concerne un incendie qui s’est produit au 2871, chemin Richmond, 9e étage
A-2016-00136

All records with updates of the affordability model and/or the financial framework of the Confederation Line LRT project for the period of September 1, 2015 to March 15, 2016.

Tous les dossiers comportant les mises à jour du modèle d’abordabilité ou du cadre financier du projet de train léger sur rail de la Ligne de la Confédération pour la période comprise entre le 1er septembre 2015 et le 15 mars 2016 
A-2016-00137

I would like to see the latest version of the City of Ottawa "Public Engagement Strategy: Guidelines and Toolkit".

Je souhaite obtenir la version la plus récente du document de la Ville d’Ottawa intitulé « Stratégie de mobilisation du public : directives et trousse d’outils ».

A-2016-00139

Please provide records including but not limited to meeting minutes, briefings and policy documents prepared by the City of Ottawa from November 4, 2015 to the present concerning homelessness.

Veuillez fournir les dossiers, notamment les procès‑verbaux de réunion, notes d’information et documents de politique préparés par la Ville d’Ottawa depuis le 4 novembre 2015 en ce qui concerne l’itinérance.
A-2016-00141

The agreement between the City and Ottawa Carleton University for the air rights over the O-Train Trillium Line for the university parking garage. Record(s) should include the amount the university paid for the rights

Accord conclu entre la Ville et l’Université Carleton d’Ottawa pour les droits aériens au-dessus de la Ligne Trillium de l’O-Train pour le garage de l’Université. Les dossiers doivent faire état du montant versé par l’Université pour ces droits.
A-2016-00142

All correspondence between Beacon Hill-Cyrville Councillor Tim Tierney and Mayor Jim Watson's office and/or West Carleton-March Councillor Eli El-Chantiry's office and/or Ottawa Police Chief Charles Bordeleau's office on the subject of shooting.  For the period of January 1, 2016 to March 15, 2016. Clarification: correspondence between all parties as noted above 

Toute la correspondance entre le conseiller de Beacon Hill-Cyrville, Tim Tierney, et le bureau du maire Jim Watson, ou le bureau du conseiller de Carleton Ouest-March, Eli El-Chantiry, ou le bureau du chef du Service de police d’Ottawa, Charles Bordeleau sur la fusillade. Période visée : du 1er janvier au 15 mars 2016. Précision: Correspondance entre toutes les parties indiquées ci-dessus.
A-2016-00143

Most recent survey of property located at 2081 Kinburn Side Road (former address: 3815 Beck's Road)

Relevé le plus récent de la propriété située au 2081, chemin Kinburn Side (ancienne adresse : 3815, chemin Beck’s)
A-2016-00145

I would like to see the latest information for all pages and page attachments of the City of Ottawa Long range financial plans found at:  http://ottawa.ca/en/city-hall/budget-and-taxes/financial-documents/long-range-financial-plans.  Of specific interest, not to exclude the rest of the long range financial plans and pages, is the current version of the "http://ottawa.ca/en/long-range-financial-plans/long-range-financial-plan-iii-part-1-and-part-2/capital-forecast-capita-3". I would like this information detailing the period of the next five to ten years.

Je souhaite prendre connaissance des renseignements les plus récents reproduits dans toutes les pages et annexes des plans financiers à long terme de la Ville d’Ottawa, qu’on peut consulter sur le site http://ottawa.ca/en/city-hall/budget-and-taxes/financial-documents/long-range-financial-plans. Plus précisément, sans exclure les autres plans et pages sur le financement à long terme, la version actuelle de « http://ottawa.ca/en/long-range-financial-plans/long-range-financial-plan-iii-part-1-and-part-2/capital-forecast-capita-3 ». J'aimerais obtenir les renseignements sur la période des cinq à dix prochaines années.

A-2016-00146

Records related to motor vehicle accident at the intersection of Beaverpond Road and Blair Road on October 23, 2015.  Requesting property damage file as a result of collision with traffic pole.

Dossiers relatifs à l’accident de la route à l’intersection des chemins Beaverpond et Blair le 23 octobre 2015. Je demande le dossier sur les dommages matériels résultant de la collision avec le poteau de signalisation.
A-2016-00147

Percentage of the City of Ottawa solid waste that is: 1) disposed of in a sanitary landfill; 2) disposed of in an incinerator; 3) burned openly; 4) disposed of in an open dump; and 6) disposed of by other means All percentages from 2015 or most recent year

Pourcentage des déchets solides de la Ville d'Ottawa qui sont : 1) enfouis dans une décharge; 2) incinérés; 3) brûlés à ciel ouvert; 4) envoyés dans une décharge ouverte; 6) éliminés d'une autre manière. Tous les pourcentages de 2015 ou de l'année la plus récente.

A-2016-00149

All building and engineering plans for 528 Old St. Patrick St, PIN: 04213-0066

Tous les plans de construction et d’ingénierie pour le 528, rue Old St-Patrick, NIP 04213‑0066 
A-2016-00150

Traffic camera video (MVA) at West Hunt Club Road and Prince of Wales on February 20, 2016 (7:10 a.m. to 7:25 a.m.)

Enregistrement de la caméra de surveillance de la circulation (accident de la route) à l’angle du chemin West Hunt Club et de la promenade Prince of Wales le 20 février 2016 (de 7 h 10 à 7 h 25)
A-2016-00151

Barking dog service request #201600436810

Demande de service no 201600436810 pour un chien qui aboie
A-2016-00152

Copy of pool enclosure permit for 1945 Lauder Avenue.

Copie du permis d’enceinte de la piscine pour le 1945, avenue Lauder

A-2016-00153

I am requesting that the City of Ottawa provide the days or part thereof (whether day portion or night portion) that Ladder 57 of the Ottawa Fire Services based at Fire Station 57 located at 220 Beechwood Avenue was in service and when out of service the reasons and justifications for this vehicle being out of service which includes the background information for being out of service in comparison to other vehicles being in/out of service.  This request should comprise the last 12 months/365 days/ I year upon receipt of this request.

Je demande à la Ville d’Ottawa de bien vouloir indiquer les journées complètes ou partielles (de jour ou de nuit) au cours desquelles la grande échelle no 57 du Service des incendies d’Ottawa à la caserne no 57 située au 220, avenue Beechwood a été en service et hors service, les raisons justifiant la mise hors service, y compris son contexte par rapport aux autres véhicules en service et hors service. Cette demande doit comprendre les renseignements sur les 12 derniers mois/les 365 derniers jours/la dernière année précédant sa réception.
A-2016-00154

Building permit number 1208680. Prospective buyers are looking for details on what exactly was done to the property. I need a copy of all the files associated with the granting of occupancy for this property including but not limited to building permits, description of work done, air quality, complete scope of work done and any other information pertaining to the property remediation.  Occupancy permit granted January 25, 2016.

Permis de construire portant le numéro 1208680. Je recherche des détails sur ce qui a été fait exactement à cette propriété. J’ai besoin d’une copie de tous les dossiers relatifs à l’octroi du droit d’occupation de cette propriété, notamment les permis de construire, la description du travail effectué, la qualité de l'air, l'ampleur des travaux effectués et tout autre renseignement sur la réhabilitation de la propriété. Permis d'occupation délivré le 25 janvier 2016.
A-2016-00155

Reports and incident logs where Ottawa Fire Services was called to attend (fires, car accidents, etc.). I am looking for records from December 1, 2015 to February 29th, 2016.

Rapports et relevés d’incident pour lesquels le Service des incendies d’Ottawa a été appelé à intervenir (incendies, accidents de la route, etc.). Je recherche les documents portant sur la période comprise entre le 1er décembre 2015 et le 29 février 2016.
A-2016-00156

Lot 19, plan 4M-969 (1945 Montclair Avenue) — latest survey of property

Lot 19, plan 4M‑969 (1945, avenue Montclair) — relevé de propriété le plus récent
A-2016-00157

All correspondence to and from the Medical Officer of Health for the Ottawa Public Health from March 9 until March 21, 2016 concerning proposed supervised drug injection sites in Ottawa.

Toute la correspondance dont le médecin chef en santé publique de Santé publique d’Ottawa est le destinataire et l’expéditeur pour la période comprise entre le 9 et le 21 mars 2016 en ce qui concerne les sites d’injection de drogue supervisée projetés à Ottawa 

A-2016-00158

Traffic camera footage - Island Park and Sir John A. MacDonald Parkway from Friday March 11, 2016 between 5h00 and 7h00.

Enregistrement de la caméra de surveillance de la circulation - Intersection des promenades Island Park et Sir-John-A.-MacDonald, pour le vendredi 11 mars 2016 de 17 h à 19 h
A-2016-00159

Building permit drawings for 230-236 Main Street — #81289 August 27, 1976 — Reel 342 Stop 44 and Reel 484 Stop 82

Dessins du permis de construire des 230‑236, rue Main, no 81289 en date du 27 août 1976 — bobine 342, borne 44 et bobine 484, borne 82
A-2016-00160

The notes taken by the following by-law officers at unit 18-215 St. Patrick St. - Officer Kyle Donaldson (by-law enforcement) visited late May 2015 file #2015-0062-7843 and officer James Belanger (by-law enforcement) visited June 26, 2015 and October 4, 2015

Notes prises par les agents d’application des règlements à l’appartement 18 du 215, rue St-Patrick; visites de l'agent d'application des règlements municipaux Kyle Donaldson de la fin de mai 2015 (dossier no 2015-0062-7843) et de l'agent d'application des règlements municipaux James Belanger du 26 juin 2015 et du 4 octobre 2015.
A-2016-00161

Any geotechnical reports on file with the City of Ottawa related to the development of the subdivision in which the property municipality known as 1711 Des Sapins Gardens, Ottawa, is situated

Tous les rapports géotechniques versés au dossier auprès de la Ville d’Ottawa en ce qui a trait à l’aménagement du lotissement où se trouve la propriété dont l’adresse municipale est le 1711, Jardins Des Sapins Gardens, à Ottawa 
A-2016-00163

Architectural drawings for 850 Industrial Road. Architect: Rysavy & Rysavy Architects, Project # 8508A (dated June 1985).

Dessins d’architecture pour le 850, chemin Industrial Architecte : Rysavy & Rysavy Architects, projet no 8508A (en date de juin 1985)

A-2016-00164

Fire report providing details about the cause and investigation for a fire that occurred at 442/444 Bangs in Ottawa on June 29, 2015. Fire report number 15-43847

Rapport du Service des incendies renfermant les détails sur l’origine et l’enquête d’un incendie qui s’est produit aux 442-444, rue Bangs à Ottawa le 29 juin 2015. Rapport du Service des incendies numéro 15‑43847

A-2016-00165

Fire report for report of an "odour" in the garage at Timberview Way 6-1, leaking from a truck on December 18, 2015

Rapport du Service des incendies pour des « odeurs » constatées dans le garage du 6‑1, voie Timberview et provenant d’un camion le 18 décembre 2015
A-2016-00166

Footage for traffic video camera
Location: Campeau Drive and March Road
Date of accident: November 5, 2015

Enregistrement de la caméra de vidéosurveillance de la circulation
Lieu : intersection de la promenade Campeau et du chemin March
Date de l’accident : le 5 novembre 2015

A-2016-00167

Video surveillance from September 19, 2013 at the intersection of Montreal Road and Vanier Parkway

Enregistrement de vidéosurveillance du 19 septembre 2013 à l’intersection du chemin Montréal et de la promenade Vanier 
A-2016-00168

All briefing notes prepared for the Mayor regarding the opening of "Buzz On" the vapour lounge in Vanier between April 1 and 30, 2015 and between October 1 and 31, 2015.

Toutes les notes d’information préparées pour le maire en ce qui concerne l’ouverture du salon de vapotage « Buzz On » à Vanier entre le 1er et le 30 avril 2015 et entre le 1er et le 31 octobre 2015
A-2016-00169

Copies of all bylaw complaints related to 2203 Flower Ave. Ontario. Copies of all reports created by bylaw officer, property officers, first responders regarding 2203 Flower Ave.  Copies of all reports made regarding 2203 Flower Ave. regarding mold, flood and septic problems. Copies of all health and safety reports made regarding 2203 Flower Ave.

Copies de toutes les plaintes déposées pour infraction aux règlements municipaux en ce qui a trait au 2203, avenue Flower, en Ontario. Copie de tous les rapports créés par l’agent d’application des règlements, les agents des normes d’entretien des biens et les premiers intervenants en ce qui concerne cette adresse. Copies de tous les rapports établis en ce qui concerne cette adresse pour les moisissures et les inondations et les problèmes d'égout. Copies de tous les rapports sur la santé et la sécurité concernant cette propriété.
A-2016-00170

Any documentation related to environmental concerns, orders, spills, inspection reports or permits pertaining to properties located at 469 and 525 Coventry Road, Ottawa.

Tous les documents se rapportant aux problèmes environnementaux, aux ordonnances, aux déversements, aux rapports d’inspection ou aux permis relatifs aux propriétés des 469 et 525, chemin Coventry, à Ottawa

A-2016-00171

City of Ottawa Water Department's (drinking water, waste water, fire hydrants) total revenue, total expenses and total wages/benefits paid out to employees for 2015.

Total des revenus, des dépenses et des salaires et avantages sociaux versés aux employés du Service de gestion de l’eau potable de la Ville d’Ottawa (eau potable, eaux usées et bornes-fontaines) pour 2015
A-2016-00172

1) All data enclosed on the individual Para Transpo data worksheets (monthly) for 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 and 2015. 2) The total number of Para Transpo buses (vans) in service and the total annual cost of maintenance on the fleet Para Buses (vans) for the year 2010 and 2015.

Toutes les données reproduites dans les différentes fiches de données (mensuelles) de Para Transpo pour 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 et 2015 Nombre total d’autobus (fourgonnettes) de Para Transpo en service et coût total annuel de l’entretien du parc d’autobus (de fourgonnettes) de Para Transpo, de 2010 et 2015.
A-2016-00173

Collision data of Ottawa from 2004, 2007 and 2014 or every year that is available.

Données sur les collisions à Ottawa pour 2004, 2007 et 2014 et pour toutes les années pour lesquelles ces données sont disponibles
A-2016-00174

OC Transpo statistics, which would include service kilometres, number of buses, hours of service, etc. for 2012 to 2015. The budget/actual budget for 2012 to 2015

Données statistiques d’OC Transpo, dont le kilométrage parcouru, le nombre d’autobus et le nombre d’heures en service, etc., pour la période de 2012 à 2015. Budget/budget réel pour les années 2012 à 2015

A-2016-00175

Requesting statistical passenger data on bus routes 173, 175 and 176.  These stats would contain passenger data for each individual day of the week (Monday through Sunday, if applicable) and hourly activity at each stop for any one booking period in 2015, preferably the winter booking.  Passenger data would display passengers on, passengers off, passengers boarding, etc.

Je demande les données statistiques des usagers des circuits d’autobus 173, 175 et 176. Ces données comprendraient les données portant sur les usagers pour chaque jour de la semaine (y compris les samedis et les dimanches, le cas échéant), et les activités par heure à chaque arrêt d'une des périodes d'assignation de 2015, de préférence, la période d'assignation d'hiver. Les données comprendraient le nombre de passagers à bord, qui montent dans les véhicules ou en descendent, etc.

A-2016-00176

All emails between Alexander Community Association (ACA), Dance Alliance (DA) and Parks and Recreation staff form Jan. 1, 2011 - March 19, 2016.  Copies of all reports; consultant, annual grants, audits in regards to ACA and DA, as well as financial from Parks and Recreation staff.  Copies of all briefing notes, memorandum of understanding, memorandum with subject ACA and DA from Parks and Recreation staff.

Tous les courriels échangés entre l’Association communautaire Alexander (ACA), Dance Alliance (DA) et le personnel de Parcs et Loisirs pour la période comprise entre le 1er janvier 2011 et le 19 mars 2016. Copies de tous les rapports : experts‑conseils, subventions annuelles, vérifications en ce qui concerne l’ACA et DA, ainsi que les états financiers  du personnel des Parcs et Loisirs. Copies de toutes les notes d'information et de service et les protocoles d'entente du personnel des Parcs et Loisirs ayant pour objet l'ACA et la DA.
A-2016-00177

Records from October 1, 2015 to February 15, 2016 provided to the Chair of the Ottawa Police Services Board (Councillor Eli El-Chantiry) concerning the Ottawa Police Service's Human Trafficking Unit, including but not limited to briefing notes, reports, meeting agendas and meeting minutes.  I am not interested in emails.

Dossiers fournis, pour la période du 1er octobre 2015 au 15 février 2016, au conseiller Eli El‑Chantiry, président de la Commission des services policiers d’Ottawa, en ce qui concerne l’Unité de la traite des personnes du Service de police d’Ottawa, y compris les notes d'information, les rapports et l'ordre du jour et le procès-verbal de la réunion. Les courriels ne m'intéressent pas.
A-2016-00178

What was the total cost of gasoline spent for the fiscal year in 2015/2016 for employees driving vehicles for personal use (between work and home).

À combien s’est élevé le coût total de l’essence, durant l’exercice 2015-2016, pour les employés qui conduisent des véhicules pour leur usage personnel (pour se déplacer entre le bureau et le domicile).
A-2016-00179

Requesting documents regarding sewer back-up, flooding, bylaw, building permits, digging permits, drainage concerns from 1985 to August 1, 2015 for 3740 Alderwood Street.

On demande des documents concernant le refoulement des égouts, les inondations, le règlement, les permis de construire et de creuser et les problèmes de drainage depuis 1985 jusqu’au 1er août 2015 pour le 3740, rue Alderwood.

A-2016-00180

Requesting fire inspection report for 476 Wilbrod St. Ottawa.

Je demande le rapport d’inspection du Service des incendies pour le 476, rue Wilbrod, à Ottawa.

A-2016-00182

Require full fire incident report #16-159 for location 4055 Carling Avenue, Kanata on January 3, 2016.

J’ai besoin du rapport complet no 16‑159 sur l’incendie du 4055, avenue Carling, à Kanata, le 3 janvier 2016.
A-2016-00183

1) Merivale/Slack: 11:20 a.m. to noon
(2) Merivale/Hunt Club: 11:30 a.m. to noon
(3) Merivale/Viewmount: 11:40 a.m. to 12:30 p.m.

1)Intersection des ch. Merivale et Slack : de 11 h 20 à midi
2) Intersection des ch. Merivale et Hunt Club : de 11 h 30 à midi
3) Intersection du ch. Merivale et de l’av. Viewmount : de 11 h 40 à 12 h 30

A-2016-00184

Request for a spreadsheet/excel database of all complaints to OC Transpo for the time period of January 1, 2015 to March 30, 2016. Interested in an excel spreadsheet doc containing these columns: date, route, occurrence time, abbrev, old sub num, description, location, narrative.

Je souhaite obtenir une copie du tableur ou de la base de données Excel pour toutes les plaintes adressées à OC Transpo pour la période comprise entre le 1er janvier 2015 et le 30 mars 2016. Je souhaite obtenir un tableur en Excel qui comprendrait des colonnes donnant les renseignements suivants : la date, le circuit, l’heure de l’incident, l’abréviation, le numéro de l’ancienne subdivision et la description, l'emplacement et la description narrative.
A-2016-00185

Footage from traffic camera at Fisher and Meadowlands intersection on the date of February 25th, 2016 between the time of 8:15 am to 8:45 am.

Enregistrement de la caméra de surveillance de la circulation à l’intersection de l’avenue Fisher et de la promenade Meadowlands le 25 février 2016 entre 8 h 15 et 8 h 45

A-2016-00257

All Council resolutions approving a special services levy under section 326 of the Ontario Municipal Act and any by-laws made by the City under that section.   Clarification; Requester is seeking resolutions from 2001 to current.  He is also seeking the by-law that were made in 2016 only.

Toutes les résolutions du Conseil approuvant un prélèvement pour des services spéciaux en vertu de l’article 326 de la Loi de 2001 sur les municipalités de l’Ontario et de tous les règlements adoptés par la Ville en vertu de cet article. Précision : Le demandeur cherche les résolutions approuvées depuis 2001, ainsi que les règlements municipaux adoptés en 2016 seulement.

A-2016-00206

I would like to see the latest information for the City of Ottawa long-range financial budget estimates and plans, starting at, and including, fiscal year 2017, and beyond, including details of expected revenues and expenses. This information to be from all recorded media, including documents, reports and notes.   This information is to include the long range estimates for discretionary and non-discretionary expenses, tax supported programs and services, rate supported programs, operating expenses, maintenance expenses and capital project costs.

J’aimerais prendre connaissance des renseignements les plus récents sur les estimations et les plans budgétaires et financiers à long terme de la Ville d’Ottawa, à partir de l’exercice financier 2017, y compris les détails des recettes et des dépenses prévues. Ces renseignements peuvent provenir de tout document écrit, y compris les documents, les rapports et les notes, et doivent comprendre des estimations à long terme des dépenses discrétionnaires et non discrétionnaires, les programmes et services financés par les recettes fiscales, les programmes soutenus par les tarifs, les charges d'exploitation, les coûts d'entretien et les coûts du projet d'immobilisations.
A-2016-00242

Transfer in from Immigration, Refugees and Citizenship Canada.

Transfert interne provenant de : Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
A-2016-00210

Maintenance records for the roadways and sidewalks located at the intersection of Wellington Street West and Mayfair Avenue for the months of January and February of 2015, including the supervisor's log.  We also request that you provide us with the internal weather reports that the City received for those days.

Relevés d’entretien des chemins et des trottoirs à l’intersection de la rue Wellington Ouest et de l’avenue Mayfair pour janvier et février 2015, y compris le registre du superviseur.  Nous vous demandons aussi de nous fournir les bulletins météorologiques internes que la Ville a reçus pour ces journées.
A-2016-00191

Report on fire department for a suspected chimney fire on January 26, 2011. I am requesting any observations made by the person who attended as well as anything else on record pertaining to the incident.

Rapport du Service des incendies pour un feu de cheminée présumé le 26 janvier 2011. Je demande une copie de toutes les constatations faites par la personne qui était présente, de même que de tous les documents versés au dossier en ce qui concerne cet incident

A-2016-00204

All drawings related to building permit # 69463 dated April 23, 1971.

Tous les dessins relatifs au permis de construire no 69463 en date du 23 avril 1971

A-2016-00266

All documents, including emails, bids, letters, internal memos, related to the Ottawa Community Housing Corporation 2015 Furnace Replacement CW15-7-681 Tender and awarding of the contract.

Tous les documents, dont les courriels, les soumissions, les lettres et les notes de service internes relatifs à l’appel d’offres CW15‑7‑681 et à l’attribution du contrat pour le remplacement de l’appareil de chauffage en 2015 de la Société de logement communautaire d’Ottawa
A-2016-00247

Inspection report for the 1551 Riverside Drive, apt. 504. An inspection took place in late January 2016 – early February 2016 (Julie Easton).

Rapport d'inspection pour le 1551, promenade Riverside, appartement no 504. L'inspection a eu lieu vers la fin de janvier 2016 ou le début de février 2016 (Julie Easton)
A-2016-00227

I would like to get a copy of the progress reports submitted to the Director, Economic Development and Innovation Department for the City of Ottawa by Celebrations Ottawa Inc. (Ottawa 2017).

Je souhaite obtenir copie des rapports d’avancement soumis au Directeur, Innovation et Développement économique, de la Ville d’Ottawa par Célébrations Ottawa Inc. (Ottawa 2017).

A-2016-00297

All complaints made against 236 Crerar Avenue since December 2013

Toutes les plaintes déposées contre le 236, avenue Crerar, depuis décembre 2013
A-2016-00248

This is a request for all records (including internal reports, memos, briefing notes and communication) to or from the Mayor of Ottawa's office in relation to "Uber" and "background check".  The time period requested is for one year April 1, 2015 to April 28, 2016.   Clarification: The new request should read: "This is a request for all records (including internal reports, memos, briefing notes and communication) to or from the Mayor of Ottawa's office in relation background checks on Uber drivers.  The time period requested is for one year April 1, 2015 to April 28, 2016."

Je demande tous les dossiers (dont les rapports internes, notes de service, notes d’information et communications) dont le bureau du maire d’Ottawa est le destinataire ou l’expéditeur en ce qui concerne « Uber » et le « contrôle des références ». Je demande que ces dossiers couvrent une période d’un an. La période visée par la demande s'étale sur un an, soit du 1er avril 2015 au 28 avril 2016. Précision : La nouvelle demande devrait se lire comme suit : « La présente est une demande d'accès à tout document (y compris les rapports internes, les notes de service, les notes d'information et les communications) sur la vérification des antécédents des chauffeurs Uber que le Bureau du maire d'Ottawa a reçu ou envoyé. La période visée par la demande s'étale sur un an, soit du 1er avril 2015 au 28 avril 2016. »

A-2016-00256

Full and complete copy of the fire report for a motor vehicle accident that occurred on January 17, 2015 at 11:30 p.m. on Walkley Road in Ottawa.

Copie intégrale et complète du rapport du Service des incendies pour un accident de la route qui s’est produit le 17 janvier 2015 à 23 h 30, sur le chemin Walkley à Ottawa.
A-2016-00187

Fire report with respect to a motor vehicle accident which occurred on July 26, 2013. Location: Russell Road and Carlsbad Lane.

Rapport du Service des incendies en ce qui a trait à un accident de la route qui s’est produit le 26 juillet 2016. Lieu : intersection du chemin Russell et de la ruelle Carlsbad
A-2016-00189

Would like to request a copy of all Building Permits issued for 41 York Street, Ottawa from 01/01/2001 to present.

On souhaite obtenir une copie de tous les permis de construire délivrés pour le 41, rue York à Ottawa, depuis le 01/01/2001.
A-2016-00215

GPS data that shows the time it took for OC Transpo buses (routes 91-98) to travel between Tunney's Pasture and Bank Street.  Time period requested is: Feb. 23- March 6, 2015 (weekdays only) between 7:30-8:30am (Leaving Tunney's Pasture  to the point the bus arrives at the Bank Street stop) Feb. 22- March 6, 2016 (weekdays only) between 7:30-8:30am (Leaving Tunney's Pasture  to the point the bus arrives at the Bank Street stop) Feb. 23 - March 4, 2015 (weekdays only) between 3:30-4:30 pm (Leaving Bank Street and arriving at Tunney's Pasture) Feb. 22 - March 4, 2016 (weekdays only) between 3:30-4:30 pm (Leaving Bank Street and arriving at Tunney's Pasture).

Données GPS indiquant le temps qu’il a fallu aux autobus d’OC Transpo (circuits 91 et 98) pour parcourir le trajet entre le pré Tunney et la rue Bank Période visée : du 23 février au 6 mars 2015 (les jours de semaine seulement) entre 7 h 30 et 8 h 30 (du pré Tunney à l'arrêt d'autobus de la rue Bank); du 22 février au 6 mars 2016 (les jours de semaine seulement) de 7 h 30 à 8 h 30 (du pré Tunney à l'arrêt d'autobus de la rue Bank); du 23 février au 4 mars 2015 (les jours de semaine seulement) de 15 h 30 à 16 h 30 (de la rue Bank au pré Tunney); du 22 février au 4 mars 2016 (les jours de semaine seulement) de 15 h 30 à 16 h 30 (de la rue Bank au pré Tunney).

A-2016-00287

Transfer-In from Environment Canada: (1) All notices from all municipal and agencies in the province of Ontario on Combined Sewer Overflow (CSO) events from January 1, 2010 to the present.  (2) Any database created by Environment Canada indicating numbers of Combined Sewer Overflow (CSO) events in the Province of Ontario over any period of time.

Transfert interne en provenance d’Environnement Canada : 1) Tous les avis des municipalités et agences de l'Ontario concernant les débordements d'égout unitaire survenus depuis le 1er janvier 2010. 2) Toute base de données créée par Environnement Canada indiquant le nombre de débordements d'égout unitaire survenus en Ontario pendant une période donnée.

A-2016-00283

Site = Inverness Park, 76 Inverness Ave., Ottawa — All environmental related records including spill reports, environmental infractions, compliance issues, storage tank, etc.

Lieu : parc Inverness, 76, avenue Inverness, Ottawa — Tous les dossiers relatifs à l'environnement, dont les rapports de déversement, les infractions environnementales, les problèmes de conformité, les réservoirs, etc.
A-2016-00231

This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log.  I'm interested in the number of emergencies that on-call workers responded to afterhours using city vehicles.  The department is Fleet Service Branch - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not, the number broken down by month

Demande de tableur/relevé de suivi Excel. Je souhaite connaître le nombre d’appels urgents auxquels ont répondu les travailleurs sur appel en dehors des heures normales en se servant des véhicules de la Ville. Le service visé est la Direction des services du parc automobile. Ces documents portent sur la période comprise entre le 1er mars 2015 et le 1er avril 2016. Veuillez ajouter le lieu, la description narrative, la date, l'heure et la catégorie ou, si ce n'est pas possible, le nombre par mois.
A-2016-00200

1 - Records regarding any City permits for properties (fence, structure, City trees, etc) at 17 and 19 Pansy Avenue from 2009 to 2016. 
2- Bylaw complaints for anything (snow dumping, property standards, trees, fences, parking, common lane, etc) at 15, 17 and 19 Pansy Avenue from 2009 to 2016. 

1. — Dossiers relatifs aux permis de la Ville pour les propriétés (clôtures, structures, arbres de la Ville, etc.) du 17 et 19, avenue Pansy, de 2009 à 2016
2. — Plaintes pour infraction à un règlement municipal pour tous les incidents (déversement de neige, normes d’entretien, arbres, clôtures, stationnement, voie commune, etc.) des 15, 17 et 19, avenue Pansy datant de 2009 à 2016.

A-2016-00212

Request for building permits - 37327, 0701744, 0702333 - looking for all documents.

On demande les permis de construire 37327, 0701744 et 0702333. On souhaite obtenir tous les documents.

A-2016-00289

All the information collected for the purposes of Order No. 201600470480 issued on April 20 by Derek Petch, Property Standards Officer, including, without restricting the scope of the access to information request, all notes taken by the property standards officers involved in the matter as well as all photos and/or recordings of conversations on any medium whatsoever, including the civic address of the complainant(s) and/or their names, or, alternatively, the city wards where the complainant(s) live and where the complaint originated.

Tous les renseignements recueillis dans le cadre de l'émission de l'Ordre du 20 avril portant le numéro 01600470480 émis par l'Agent des normes de propriétés Derek Petch incluant, sans limiter la portée de la demande d'accès a l'information, toutes les notes prises par les agents des normes de propriétés pris  de l'affaire ainsi que toutes photos et ou enregistrement de conversation sur quelque medium que ce soit, y compris l'adresse municipale du (des) plaigant(es) et/ou leurs noms, ou, a default, le quartier de ville dans le(s) plaignant(es) habitent et d'où émane la plainte.
A-2016-00252

Property inspection for pool at 6671 Benoit Street

Inspection de la piscine de la propriété du 6671, rue Benoit
A-2016-00251

Please provide a copy of a MVA report regarding a pedestrian on Boyd Avenue on January 28, 2012. Fire Services attended prior to the ambulance.

Veuillez fournir une copie du rapport d’accident de la route impliquant un piéton sur l’avenue Boyd le 28 janvier 2012. Le Service des incendies est arrivé avant les ambulanciers.
A-2016-00220

The Hellenic Community of Ottawa, Greek Orthodox Church at 1315 Prince of Wales Dr. Ottawa K2C 1N2. We are requesting to obtain structural "S" series blueprints for our church.  We have blueprints which describe site, mechanical, electrical and landscaping, however, structural blueprints have been misplaced.

Communauté hellène d’Ottawa, église orthodoxe grecque du 1215, promenade Prince of Wales, Ottawa K2C 1N2. Nous voulons obtenir les plans de structure de la série S de l’église. Nous avons des bleus décrivant le site, les éléments mécaniques et électriques et le paysage; cependant, les bleus structurels ont été égarés.

A-2016-00268

Complaints, permits or other files of environmental nature that were deposited against the property located at 5929 Jeanne d'Arc in Orleans. Also plans showing the presence of underground or above ground fuel tanks or oil/water separator.

Plaintes, permis ou autres dossiers à caractère environnemental déposés contre la propriété du 5929, boulevard Jeanne d’Arc à Orléans. Aussi, plans indiquant la présence de réservoirs de carburant ou de séparateurs d’huile et d’eau souterrains ou hors terre  

A-2016-00224

Traffic video footage and light sequencing for September 30, 2015 from 11 a.m. to 2 p.m. at or near the intersection of Strandherd Road and River Road.

Enregistrement de la caméra de surveillance de la circulation et séquence des feux de circulation pour le 30 septembre 2015 de 11 h à 14 h à l’intersection du chemin Strandherd et du chemin River ou à proximité 
A-2016-00273

Request for video footage of your St. Laurent & Donald camera for the duration of 15:30 - 16:10 on May 1st, 2016 to track the vehicle that ran off after hitting a car from behind while waiting for OC Transpo to pick passenger along St. Laurent

Demande de l’enregistrement de votre caméra de surveillance à l’angle du boulevard Saint-Laurent et de la rue Donald pour la période comprise entre 15 h 30 et 16 h 10 le 1er mai 2016 afin de suivre le véhicule qui a pris la fuite après avoir heurté l’arrière d’une voiture qui attendait qu’un passager monte à bord d’un autobus d’OC Transpo sur le boulevard Saint‑Laurent
A-2016-00201

All communication including reports, emails, quotes from BELFOR Property Restoration to the City. The time period requested is April 1, 2016 to April 4, 2016.

Toutes les communications, dont les rapports, courriels et soumissions de BELFOR Property Restoration à l’intention de la Ville pour la période comprise entre le 1er avril et le 4 avril 2016 
A-2016-00226

Please provide service requests for graffiti on public property from 2011-16. Please also include whether hate/vandalism/offensive graffiti if that information is available.

Veuillez fournir les demandes de service pour effacer les graffitis sur la propriété publique de 2011 à 2016. Veuillez également indiquer s’il s’agit de graffitis haineux ou injurieux ou de vandalisme, si ces renseignements sont disponibles.
A-2016-00203

Any and all documents pertaining to by-law reports dating from April 1, 2013 until present and, relating to B-1686 Baseline Road in Ottawa (ON), K2C 0B8

Tous les documents se rapportant aux rapports établis pour infraction à un règlement municipal depuis le 1er avril 2013 relativement au chemin Baseline B‑1686 à Ottawa (Ontario)  K2C 0B8
A-2016-00209

Transfer in: All studies and reports dealing with the proposed Sir John A. Macdonald Waterfront Linear Park prepared in 2015 or 2016.

Transfert interne : ensemble des études et des rapports portant sur le projet de parc linéaire riverain Sir John A. MacDonald en 2015 ou 2016
A-2016-00216

Proposed fire escape elevation for the Glebe United Church dated Nov 12th. 1954 - Elevation on Microfilm dated Dec 21, 1954 Permit # 19191 for 271 First Avenue, Ottawa

Élévation de la sortie de secours en cas d’incendie proposée de l’église unie Glebe en date du 12 novembre 1954. Élévation sur microfilm en date du 21 décembre 1954, permis no 19191 pour le 271, avenue First, à Ottawa

A-2016-00259

Any documentation held Ottawa Housing concerning all evictions or attempted evictions (not complete) of tenants at any Ottawa Housing Unit in the Overbrook neighbourhood in Ottawa during the period January 2015 — April 30, 2016.

Tous les documents détenus par Logement communautaire d’Ottawa en ce qui concerne toutes les expulsions ou tentatives d’expulsion (non menées à bien) de locataires dans les logements d’Ottawa dans le quartier Overbrook à Ottawa au cours de la période comprise entre janvier 2015 et le 30 avril 2016
A-2016-00285

With respect to the structure commonly known as "The Tree of Life": (1) total cost of the conception, planning, design, construction, installation and ongoing maintenance of this structure to date; (2) Under what/whose authority it was established; (3) Who is responsible for the ongoing maintenance of, not only the structure, but the small park that surrounds it.

En ce qui concerne la construction généralement appelée l’« Arbre de vie » : 1) coût total de la conception, de la planification, de l’aménagement, de la construction, de l’installation et de l’entretien permanent de cet ouvrage à ce jour, etc.. 2) personnes ou organismes responsables de son élaboration; 3) personnes ou organismes responsables de l'entretien permanent de la structure et du petit parc qui l'entoure.

A-2016-00271

Incident report on a noise violation at 124 Lebreton Street North (either June or July)

Rapport d’incident pour infraction au Règlement sur le bruit au 124, rue Lebreton Nord (en juin ou juillet)

A-2016-00235

This is a request to find out how much money the City of Ottawa paid out to residents after they filed claims regarding "wild parsnip". I am looking for: 
1/ Total dollar amount
2/ Number of claims that were paid out
3/ Breakdown of the dollar amount for each claim 
Time period for this request is March 1, 2015 to April 27, 2016.

Je veux savoir combien la Ville d’Ottawa a versé aux résidents qui ont déposé des demandes d’indemnités en ce qui concerne le panais sauvage. Je veux connaître :

1/ le montant total en dollars;
2/ le nombre de demandes d’indemnités qui ont été réglées;
3/ la répartition du montant versé.          
Période visée par cette demande : du 1er mars 2015 au 27 avril 2016.

A-2016-00237

 

This is a request for completed "claim submission application forms" that mention "wild parsnip". The time period requested is March 1, 2015 to April 27, 2016.

On souhaite obtenir les « formulaires de demande d’indemnités » remplis faisant état de la mention « panais sauvage ». Période visée : du 1er mars 2015 au 27 avril 2016.
A-2016-00198

All minutes and agendas from Ottawa Police Services Board Committees since January 1, 2015.

Tous les procès‑verbaux et ordres du jour des réunions des comités de la Commission des services policiers d’Ottawa depuis le 1er janvier 2015 
A-2016-00190

Drawings and or site survey regarding lot line and structural attachments of pre cast panels at 340 Laurier Avenue West.

Dessins ou relevés des lieux en ce qui concerne la ligne de lot et les fixations structurelles des panneaux de béton préfabriqué du 340, avenue Laurier Ouest
A-2016-00253

355 River Road
— copy of board order
— copy of officer notes
— copy of photos

355, chemin River
— Copie de l’ordonnance du Conseil
— Copie des notes de l’agent
— Copie des photos

A-2016-00217

Ottawa Fire Services report for MVA at St. Laurent Blvd. near Donald Street - December 19, 2015

Rapport du Service des incendies d’Ottawa pour l’accident de la route au boulevard Saint‑Laurent près de la rue Donald le 19 décembre 2015
A-2016-00244

The number of emergencies that on-call workers responded to after hours using city vehicles THEY BROUGHT HOME.  The department Ottawa Paramedic Services Branch - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not, the number broken down by month

Nombre d’appels d’urgence auxquels ont répondu les travailleurs sur appel en dehors des heures normales en se servant des véhicules de la Ville. Direction du service paramédic d’Ottawa, du 1er mars 2015 au 1er avril 2016. Veuillez ajouter le lieu, la description narrative, la date, l'heure et la catégorie ou, si ce n'est pas possible, le nombre par mois.

A-2016-00246

(1) Video of traffic camera facing all directions at Walkley Road and Russell Road on March 1, 2016 between 6:30 p.m. and 7:30 p.m.  
(2) Any witness statements regarding the accident at Walkley and Russell on March 1, 2016 between 6:30 p.m. and 8:30 p.m.

1) Enregistrement de la caméra de surveillance de la circulation pour tous les sens de circulation à l’intersection des chemins Walkley et Russel le 1er mars 2016 entre 18 h 30 et 19 h 30,
2) Toute déposition de témoin concernant l'accident survenu à l'intersection des chemins Walkley et Russell le 1er mars 2016 entre 18 h 30 et 20 h 30.

A-2016-00267

All by-law reports/complaints for 2148 Bickerton Ave. Ottawa.

Tous les rapports et toutes les plaintes déposés pour infraction à un règlement municipal pour le 2148, avenue Bickerton, à Ottawa
A-2016-00280

Records showing on which days OC Transpo drivers called in sick. Please exclude names for privacy reasons.
Looking for the time period of January 1, 2013 to February 26, 2016.

Dossiers indiquant quels jours les chauffeurs d’OC Transpo ont pris un congé de maladie. Veuillez exclure les noms pour la protection des renseignements personnels. Je demande les dossiers pour la période comprise entre le 1er janvier 2013 et le 26 février 2016.
A-2016-00211

Copy of recording of Albert/Lyon camera for footage of an accident that occurred on Thursday, March 31st, 2016 at 14:01 - requesting footage from 13:45 to 14:30.

Copie de l’enregistrement de la caméra de surveillance à l’angle des rues Albert et Lyon pour un accident qui s’est produit le jeudi 31 mars 2016 à 14 h 1; on demande l’enregistrement pour la période de 13 h 45 à 14 h 30.
A-2016-00243

I am interested in purchasing a home located at 11 Still Water Drive. The home agent reported that there had been a flood from the backed-up water main (man-hole) that sits on this property near the street.  The agent confirmed that there was work done recently to fix the problem and to ensure that future flooding would no longer occur.   I am requesting copies or any kind of information confirming the work that has been done on this property in terms of sewage, manhole and water system related work and maintenance dating back to January 1, 2014.

En ce qui a trait au 11, promenade Still Water, l’agent immobilier a fait savoir qu’il y avait eu une inondation à cause du refoulement de la conduite d’eau principale (trou d’homme) traversant cette propriété près de la rue. L'agent a confirmé que des travaux ont récemment été effectués pour régler le problème et veiller à ce que le bâtiment ne soit plus inondé à l'avenir. Je demande à obtenir une copie de tout renseignement permettant de confirmer les travaux de rénovation et d'entretien liés aux égouts, au trou d'homme et à l'aqueduc qui ont été effectués depuis le 1er janvier 2014.

A-2016-00240

Requesting Fire Department records in connection with a motor vehicle accident that occurred on March 15, 2015 at 49 416 Highway South. Fire Department had been on scene and assessed injury of person involved.

On demande les dossiers du Service des incendies relativement à un accident de la route qui s’est produit le 15 mars 2015 à 49 sur l’autoroute 416 en direction sud.  Le Service des incendies était sur les lieux et a examiné les blessures de la personne impliquée.
A-2016-00192

This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log. We are interested in data entered into SAP  from employee's vehicle taxable benefit forms for a one-year period March 1, 2015 - April 1, 2016 for all city departments. These are the columns we are interested in: - Employee number - Month - Department  - Branch - Division - Home address (just the township, no street) - Distance: Home to regular work place - Total personal km driven this month.

On demande un tableur en Excel ou un relevé de suivi. Nous souhaitons obtenir les données saisies dans le SAP à partir des formulaires sur les avantages imposables des employés pour l’usage des véhicules, pendant l’année comprise entre le 1er mars 2015 et le 1er avril 2016, pour tous les services de la Ville. Voici les colonnes qui nous intéressent : numéro d'employé, mois, direction générale, unité, adresse domiciliaire (seulement le canton, pas la rue), distance de la résidence au lieu de travail, nombre total de kilomètres parcourus à des fins personnelles pendant le mois.

A-2016-00214

Copy of Order to Comply given by by-law officer in September 2015.  The order was given to Carleton Condominium Corporation #58 at 2111 Montreal Road.  The order addressed a structurally unsafe building and had required the condo to make safe the situation

Copie de l’ordonnance de conformité délivrée par l’agent d’application des règlements municipaux en septembre 2015. Cette ordonnance s’adressait à la Carleton Condominium Corporation no 58, au 2111, chemin Montréal.  Elle visait une structure d'immeuble en copropriété jugée dangereuse et demandait aux copropriétaires de rectifier la situation.

A-2016-00218

i) All written materials produced by Ottawa Fire Services related to to the March 8, 2016 and March 18, 2016, emergency response calls by Ottawa Fire Services to 189 Holmwood Avenue, including all reports and any correspondence with Enbridge or the Technical Standards and Safety Authority; ii) All written materials produced by Ottawa Fire Services related to safety inspections conducted by Ottawa Fire Services at 189 Holmwood Avenue during the months of March and April, 2016 including all reports. iii) All written materials associated with the visit by Ottawa By-law Services to 189 Holmwood Avenue, on March 22, 2016 (service request #2016004468578), including any and all reports, notifications of non-compliance issued.

i) Tous les documents écrits produits par le Service des incendies d’Ottawa relativement aux interventions d’urgence du Service au 189, avenue Holmwood le 8 mars 2016 et le 18 mars 2016, y compris tous les rapports et toute la correspondance d'Enbridge ou de l'Office des normes techniques et de la sécurité. ii) Tous les documents rédigés par le Service des incendies sur les inspections de la sécurité qu'il a effectuées au 189, avenue Holmwood en mars et avril 2016, y compris tous les rapports. iii) Tous les documents écrits associés à la visite des Services des règlements municipaux d'Ottawa du 22 mars 2016 au 189, avenue Holmwood (demande de service no 2016004468578), y compris tous les rapports et les avis de non-conformité produits.

A-2016-00222

All communications, electronic or otherwise, regarding "Celebrations Ottawa" or the Ottawa 2017 bureau to and from the Mayor's office and Saad Bashir from the period covering Sept 1/15 - Oct 31/15

Tous les communiqués, électroniques ou autres, dont le bureau du maire et Saad Bashir sont destinataires et expéditeurs, en ce qui concerne Célébrations Ottawa ou le bureau d’Ottawa 2017 pour la période comprise entre le 1er septembre et le 31 octobre 2015 
A-2016-00250

Copy of the internal investigation conducted by the Professional Standards Section, of the Ottawa Police Service, pertaining to the correspondence dated October 13th, 2014

Copie du rapport d’enquête interne établi par la Section des normes professionnelles du Service de police d’Ottawa relativement à la correspondance datée du 13 octobre 2014
A-2016-00269

A copy of the Minutes for the Tactical and Explosives Unit, NCO & Team Leader's Meetings, Ottawa Police Service, from January 2013, to June, 2014, August, 201; November, 2014, to May, 2016

Copie du procès‑verbal des réunions du BRQ et du chef de l’équipe de l’Unité tactique et des explosifs du Service de police d’Ottawa de janvier 2013 à juin 2014, août 201 et de novembre 2014 à mai 2016
A-2016-00188

Any and all documents specifically relating to a collision on Richmond Road near John Sutherland Drive on December 10, 2014 at approximately 8:00 p.m.   Any and all documents relating to the road maintenance/operations on December 10, 2014.  Any and all documents relating to other motor vehicle accidents either before or after December 10, 2014 that have occurred on that stretch of roadway and specifically the approximate location of this collision.

Tous les documents se rapportant expressément à une collision sur le chemin Richmond près de la promenade John-Sutherland le 10 décembre 2014 vers 20 h. Tous les documents relatifs à l’entretien routier et aux opérations sur les routes le 10 décembre 2014. Tous les documents relatifs aux accidents de la route survenus avant ou après le 10 décembre 2014 sur ce tronçon de route et, plus précisément, à l'endroit approximatif où ces accidents sont survenus.

A-2016-00241

1344 Bank St. permit drawing for the following:
-1952 Captial Tile (Original bldg)
-1960 A. Frosja,. Capital Tile, T.L. Smith Construction (Addition)
— 1989 Julian Smith Architect (Renovation)
-1989 Can Pev Eng, (Elect) + R. Beckman Assc. (Mech).

Permis et dessins du 1344, rue Bank pour :
— 1952 : Capital Tile (édifice d’origine)
— 1960 : A. Forsja, Capital Tile, T.L. Smith Construction (annexe)
— 1989 : Julian Smith, architecte (travaux de rénovation)
— 1989 : Can Pev Eng, (électricité) et R. Beckman Assc. (mécanique)

A-2016-00196

Requesting for copies of all documents relating to the Request for Standing Offer Towing Services for Bylaw Services, RFSO No. 28515-96809-S01, including by not limited to: - All internal City of Ottawa communications, memoranda and policies relating to preparation of the Tender/Standing Offer, and/or evaluation of bids/ proposals/offers; - Electronic communications between members of the Evaluation Committee; and  - All proposals submitted in response to the Tender / Standing Offer.

Je demande des copies de tous les documents se rapportant à la Demande d’offres à commandes pour les services de remorquage des Services d’application des règlements, DOC no 28515-96809-S01, y compris : – communications, notes et politiques internes de la Ville d'Ottawa sur la préparation de la demande de soumission et de l'offre à commandes et/ou l'évaluation des offres et propositions; – communications électroniques entre les membres du comité d'évaluation; – toute proposition soumise en réponse à la demande de soumission ou à l'offre à commandes.
A-2016-00194

Would like a copy of a fire incident report by Scott Boyce. Call number 16-7334. Location: 2612 Sheffield Road (Organic Resource - Walker Environmental Group).

Je souhaite obtenir une copie d’un rapport d’incendie de Scott Boyce. Intervention no 16‑7334. Lieu : 2612, chemin Sheffield (Organic Resource – Walker Environmental Group).
A-2016-00195

All communication to and from the Mayor of Ottawa's office about "TD Place Stadium" and "Goodlife Fitness Centre". This includes emails, texts, pins, reports, briefing notes or statements of any kind.

Tous les communiqués dont le bureau du maire d’Ottawa a été le destinataire et l’expéditeur en ce qui concerne le « Stade la Place TD » et le « Goodlife Fitness Centre ». Il s’agit notamment des courriels, des textes, des messages pin, des rapports, des notes d’information ou de différents autres documents.

A-2016-00208

Ottawa Fire Service records concerning a motor vehicle accident that occurred on April 30, 2015 on Murray Street and King Edward Avenue.

Dossiers du Service des incendies d’Ottawa en ce qui concerne un accident de la route qui s’est produit le 30 avril 2015 à l’intersection de la rue Murray et de l’avenue King Edward
A-2016-00254

Fire investigation report(s) related to April 27/16 fire at 22, 24, and 26 Spadina Avenue, Ottawa

Rapport(s) d’enquête en ce qui concerne l’incendie du 27 avril 2016 aux 22, 24 et 26, avenue Spadina, à Ottawa.

A-2016-00219

Any and all documents respecting residential complex owned by City of Ottawa Community Housing along Prince Albert Street with a particular focus on 508 Prince Albert Street and the buildings surrounding it; arising from any slip and falls, trip and falls, and falling injuries from January 1, 2014 to present, related to a lack of winter maintenance, specifically the lack of salting, sanding, or snow clearing. The inquiry relates to the sidewalks and parking areas outside the apartment buildings along Prince Albert Street.

Tous les documents relatifs au complexe résidentiel appartenant à la Société de logement communautaire d’Ottawa sur la rue Prince Albert, et plus particulièrement le 508, rue Prince Albert et les bâtiments voisins; tous ces documents ont été établis pour des personnes qui sont tombées ou ont trébuché  depuis le 1er janvier 2014 en raison d'une absence d'entretien, plus précisément, l'omission d'épandre du sable ou du sel, ou d'effectuer le déneigement. La demande de renseignements porte sur les trottoirs et les espaces de stationnement situés près de l'immeuble d'habitation de la rue Prince Albert.
A-2016-00205

All communication including reports from a structural engineer or engineering company submitted to the city of Ottawa regarding TD Place Stadium and Goodlife Fitness Centre. The time period is April 1, 2016 to April 4, 2016

Tous les communiqués et rapports émanant d’un ingénieur en structures ou d’une société d’ingénierie et présentés à la Ville d’Ottawa en ce qui concerne le stade de la Place TD et le Goodlife Fitness Centre pour la période comprise entre le 1er et le 4 avril 2016
A-2016-00262

Requesting fire investigator/Inspector Marc Albert. Report for incident # FD16-19079. Fire location was 297 Parkin Circle in Gloucester. Please provide a copy of the report and if possible photographs associated with with the reports.

Je demande une copie du rapport de M. Marc Albert, enquêteur sur les incendies et inspecteur des incendies pour l’incident no FD16-19079. Cet incendie s’est produit au 297, cercle Parkin à Gloucester. Veuillez me fournir une copie du rapport et, si possible, les photographies connexes.

A-2016-00263

Copy of report for bedbugs for 184 King Edwards Avenue

Copie du rapport relatif à des punaises de lit au 184, avenue King Edwards
A-2016-00281

I would like a copy of all service requests from May 6, 2012 to May 6, 2016 for the address of 70 Preston Street apartment 2.

Je souhaite obtenir une copie de toutes les demandes de service pour la période comprise entre le 6 mai 2012 et le 6 mai 2016 pour l’appartement no 2 du 70, rue Preston.
A-2016-00202

Any correspondence between the City of Ottawa and the University of Ottawa regarding the LRT Construction  Clarification: All correspondence to and from: -Gary Craig and the University of Ottawa -Steve Cripps and the University of Ottawa -Damon Berlin and the University of Ottawa -Alanna Lacroix and the University of Ottawa  regarding the tunnel and the UOttawa station (LRT Construction) from January 1, 2015 to the present.

Toute la correspondance entre la Ville d’Ottawa et l’Université d’Ottawa en ce qui concerne les travaux du TLR. Précision : Toute correspondance entre : – Gary Craig et l'Université d'Ottawa; – Steve Cripps et l'Université d'Ottawa; – Damon Berlin et l'Université d'Ottawa; – Alanna Lacroix et l'Université d'Ottawa; sur le tunnel et la station uOttawa (travaux de construction du train léger) datant du 1er janvier 2015 à aujourd'hui.
A-2016-00223

This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log. I'm interested in the number of emergencies that on-call workers responded to after hours using city vehicles THEY BROUGHT HOME. The department is Public Works, Public Work's Parks Building and Grounds department - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not, the number broken down by month   This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log.  I'm interested in the number of emergencies that on-call workers responded to afterhours using city vehicles.  The department is Public Works, Public Work's Parks Building and Grounds department - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not, the number broken down by month

Nombre d’appels d’urgence auxquels ont répondu les travailleurs sur appel en dehors des heures, en se servant des véhicules de la Ville qu’ils ont EMPRUNTÉS POUR RENTRER CHEZ EUX. Il s’agit d’employés du Service des parcs, des bâtiments et des terrains de Travaux publics pour la période comprise entre le 1er mars 2015 et le 1er avril 2016. Veuillez ajouter le lieu, la description narrative, la date, l'heure et la catégorie ou, si ce n'est pas possible, le nombre par mois.

A-2016-00228

I hereby request a copy of the email exchanges between employees in the office of the Director, Economic Development and Innovation of the City of Ottawa and the personnel of Celebrations Ottawa Inc. (Ottawa 2017) during the period from March 1, 2015 to April 19, 2016.  Clarification:  Emails between the Director of Economic Development and Innovations and the Ottawa 2017 staff (emails between employees are not requested - only emails between the Director and staff) The subject matter for these email exchanges are for all information relative to Ottawa 2017's finances and its sponsorship contracts. Timeframe is the same.

Je demande par la présente une copie des courriels échangés entre les employés du bureau du directeur, Innovation et Développement économique, de la Ville d’Ottawa et le personnel de l’organisme Célébrations Ottawa Inc. (Ottawa 2017). Précision : Les échanges de courriels entre le directeur, Services de l'innovation et du développement économique et le personnel d'Ottawa 2017 (les échanges de courriels entre les employés ne sont pas nécessaires; seuls les échanges entre le directeur et le personnel le sont). Ces échanges de courriels doivent porter sur le budget d'Ottawa 2017 et ses contrats de commandite. La période visée reste la même.
A-2016-00230

This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log.  I'm interested in the number of emergencies that on-call workers responded to after hours using city vehicles THEY BROUGHT HOME. The department is Road Services Branch - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not the number broken down by month

Nombre d’appels d’urgence auxquels ont répondu les travailleurs sur appel en dehors des heures, en se servant des véhicules de la Ville qu’ils ont EMPRUNTÉS POUR RENTRER CHEZ EUX. Il s’agit d’employés de la Direction du service des routes pour la période comprise entre le 1er mars 2015 et le 1er avril 2016. Veuillez ajouter le lieu, la description narrative, la date, l'heure et la catégorie ou, si ce n'est pas possible, le nombre par mois.
A-2016-00233

This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log. I'm interested in the number of emergencies that on-call workers responded to after hours using city vehicles THEY BROUGHT HOME.  The department is Forestry Services Branch - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not, the number broken down by month

Nombre d’appels d’urgence auxquels ont répondu les travailleurs sur appel en dehors des heures, en se servant des véhicules de la Ville qu’ils ont EMPRUNTÉS POUR RENTRER CHEZ EUX. Il s’agit d’employés de la Direction des services forestiers pour la période comprise entre le 1er mars 2015 et le 1er avril 2016. Veuillez ajouter le lieu, la description narrative, la date, l'heure et la catégorie ou, si ce n'est pas possible, le nombre par mois.
A-2016-00236

This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log. I'm interested in the number of emergencies that on-call workers responded to after hours using city vehicles THEY BROUGHT HOME.  The department is Drinking Water Services Branch - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not, the number broken down by month

 

Nombre d’appels d’urgence auxquels ont répondu les travailleurs sur appel en dehors des heures, en se servant des véhicules de la Ville qu’ils ont EMPRUNTÉS POUR RENTRER CHEZ EUX. Il s’agit d’employés de la Direction des services de gestion de l’eau potable pour la période comprise entre le 1er mars 2015 et le 1er avril 2016. Veuillez ajouter le lieu, la description narrative, la date, l'heure et la catégorie ou, si ce n'est pas possible, le nombre par mois.

A-2016-00239

This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log.  I'm interested in the number of emergencies that on-call workers responded to after hours using city vehicles THEY BROUGHT HOME.  The department is Wastewater Services Branch - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not, the number broken down by month

Nombre d’appels d’urgence auxquels ont répondu les travailleurs sur appel en dehors des heures, en se servant des véhicules de la Ville qu’ils ont EMPRUNTÉS POUR RENTRER CHEZ EUX. Il s’agit d’employés de la Direction des services d’épuration des eaux usées pour la période comprise entre le 1er mars 2015 et le 1er avril 2016. Veuillez ajouter le lieu, la description narrative, la date, l'heure et la catégorie ou, si ce n'est pas possible, le nombre par mois.
A-2016-00245

This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log. I'm interested in the number of emergencies that on-call workers responded to after hours using city vehicles THEY BROUGHT HOME.  The department is Ottawa Fire Services Branch - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not, the number broken down by month

Nombre d’appels d’urgence auxquels ont répondu les travailleurs sur appel en dehors des heures, en se servant des véhicules de la Ville qu’ils ont EMPRUNTÉS POUR RENTRER CHEZ EUX. Il s’agit d’employés du Service des incendies. Veuillez ajouter le lieu, la description narrative, la date, l'heure et la catégorie ou, si ce n'est pas possible, le nombre par mois. d’Ottawa pour la période comprise entre le 1er mars 2015 et le 1er avril 2016.

A-2016-00258

Information regarding 322 Somerset Street East including records of spills, by-law offences, orders, environmental investigations, sewage, waste sites, air emissions and any other record relevant to potential environmental concerns.

Information sur le 322, rue Somerset Est, dont les relevés des déversements, les contraventions aux règlements municipaux, les ordonnances, les enquêtes environnementales, les eaux usées, les sites de déchets et les émissions atmosphériques, , ainsi que tout autre document lié aux problèmes environnementaux potentiels.

A-2016-00260

Briefing notes prepared for Mayor Jim Watson on the progress of the confederation LRT line since January 2015

Notes d’information préparées pour le maire, M. Jim Watson, sur l’avancement des travaux de la Ligne de la Confédération du TLR depuis janvier 2015
A-2016-00261

Requesting a copy of the Activity Maintenance Sheets and Logs, Patrol Logs, Weather Logs, and Beat Information with respect to the slip and fall location at or near the sidewalk or premises of Cahill Drive and Uplands Drive from March 1 to March 10.

Je souhaite obtenir une copie des fiches et relevés d’entretien, relevés de patrouille, relevés météorologiques et fiches d’information sur les trajets en ce qui concerne les lieux où des personnes ont glissé et sont tombées sur les trottoirs ou aux environs de l’intersection des promenades Cahill et Uplands pour la période du 1er au 10 mars.
A-2016-00264

Requesting any and all structural, architectural, and mechanical drawings of the bus stop and related signage, shelters, etc. at the address of the Hurdman Station Bus Stop, Ottawa, ON from the years 1980-present.

On souhaite obtenir tous les dessins de charpente, architecturaux et techniques de l’arrêt d’autobus et de la signalisation connexe et des abris, etc., pour l’arrêt d’autobus de la station Hurdman à Ottawa, en Ontario, depuis les années 1980.
A-2016-00265

All documentation, particulars, and any related information with respect to legal fees and disbursements incurred by the City in connection with ISD11-5024 (Hunt Club Pathway).

Tous les documents, détails et renseignements connexes en ce qui a trait aux honoraires et débours juridiques engagés par la Ville relativement au dossier ISD11‑5024 (sentier du quartier Hunt Club) 

A-2016-00270

Ownership documents of the venezuelan Embassy (32 Range Road) and official residence (711 Manor Avenue), construction plans and measurements for both premises. 

Documents sur la propriété de l’ambassade du Venezuela (32, chemin Range) et de la résidence officielle (711, avenue Manor), des plans de construction et des relevés d’arpentage pour ces deux édifices

A-2016-00274

PIN 04213-0066 (528 Old St. Patrick St. Ottawa)
— All building records for 528 Old St. Patrick St. Ottawa
— Building records for the rectory.

NIP 04213-0066 (528, rue Old St‑Patrick, Ottawa)
— Toutes les archives de construction relatives au 528, rue Old St‑Patrick, Ottawa
— les archives de construction pour le presbytère 

A-2016-00278

A copy of all radio communications that occurred between the various police and paramedic personnel involved, during the training exercise on June 16th, 2014, and June 18th, 2014 (ie. Ottawa Police Service, RCMP and Ottawa Paramedic Service);  A copy of all radio communications that were subsequent to the alleged incident on June 18th, 2014 between officers with the Ottawa Police Service, the RCMP, the Ottawa Paramedic Service, as well as with their respective dispatch/communications centre, that pertained to the said incident.

Relevé de tous les messages radio échangés entre les policiers et les paramédics qui sont intervenus pendant l’exercice de formation des 16 et 18 juin 2014 (Service de police d’Ottawa, GRC et Service paramédic d’Ottawa) : relevé de tous les messages radio échangés entre le Service de police d'Ottawa, la GRC, le Service paramédic d'Ottawa et leur centre de répartition ou de communications respectif concernant l'incident allégué survenu le 18 juin 2014.
A-2016-00279

Original building drawings (structural or regarding the roof) for 1730 Bantree Street. Would also like architectural drawings, if possible.

Original des dessins de bâtiment (dessins des structures ou de la toiture) pour le 1730, rue Bantree. On souhaite également recevoir une copie des dessins architecturaux, si possible
A-2016-00282

A copy of all correspondence related to municipal application partnership (MAP) in respect of the above noted properties for an application under the Kennel License By-Law 2013-107

Copie de toute la correspondance se rapportant au logiciel MAP (Municipal Application Partnership) relativement aux propriétés indiquées ci-dessus pour une demande en vertu du Règlement 2013-107 sur les permis de chenils
A-2016-00286

Please provide data on all reported incidents of sexual crimes in the transit system or at transit facilities (stops, stations etc.) from January 1, 2010 to May 10, 2016. Please provide all of the following information in an excel spreadsheet:  - Year of incident - general type of location of incident (bus, bus stop, train, train station etc.) - type of incident (exhibitionism, groping, voyeurism, etc.) - gender of perpetrator - gender of victim - outcome of incident (criminal charges, ban from transit system, none etc.)

Veuillez fournir les données sur tous les incidents signalés pour des crimes sexuels dans le réseau ou les installations de transport en commun (arrêts, stations, etc.) pour la période comprise entre le 1er janvier 2010 et le 10 mai 2016. Veuillez fournir tous les renseignements suivants sur un tableur Excel : – Année de l'incident; – Type général de lieu où s'est produit l'incident (autobus, arrêt d'autobus, train, gare ferroviaire, etc.); – Type d'incident (exhibitionnisme, tripotage, voyeurisme, etc.); – Sexe de l'agresseur; – Sexe de la victime; – Issue de l'incident (accusations criminelles, interdiction d'utiliser le réseau de transport en commun, aucune issue, etc.).

A-2016-00290

Complete copy of fire report for incident #15-22713 address: 62 Young Street.

Copie complète du rapport d’incendie pour l’incident no 15‑22713 au 62, rue Young
A-2016-00292

(1) The total maintenance cost of Para Transpo bus fleet in 2008 and the number of buses
(2) The total wages and benefits of Para Transpo mechanics and the number of mechanics in 2015.

1) Coût total de l’entretien du parc d’autobus de Para Transpo en 2008 et nombre d’autobus,
2) Masse salariale et avantages sociaux totaux des mécaniciens de Para Transpo et nombre de mécaniciens en 2015.
A-2016-00293

Request for "Online Incident Reporting" forms submitted to OC Transpo regarding incidents of "Feeling unsafe or uncomfortable" AND "Harassment".  The time period requested is June 17, 2015 to March 19, 2016.

Demande des formulaires « Rapport d’incident en ligne » soumis à OC Transpo en ce qui concerne les incidents signalés pour des personnes qui se sont senties en danger ou mal à l’aise ET qui ont été harcelées. Période visée par la demande : du 17 juin 2015 au 19 mars 2016.
A-2016-00294

Request for all records in all fields of the database of OC Transpo "online incident reporting" in machine readable, electronic format or either tab-delimited or comma delimited ASCII text-file stored on DVD.  Exclude only fields that contain personal information: first name, last name, home address, phone number, email, vehicle information and narrative.  The time period requested is June 2015 to March 19, 2016

On demande tous les relevés de tous les champs de la base de données des « rapports d’incident en ligne » d’OC Transpo dans un format lisible à la machine, sur un support électronique ou dans un fichier de texte ASCII délimité par des tabulations ou des virgules de séparation et archivé sur DVD, Exclure seulement les champs qui contiennent des renseignements personnels : prénom, nom, adresse domiciliaire, numéro de téléphone, courriel, renseignements sur le véhicule et description narrative. Période visée par la demande : de juin 2015 au 19 mars 2016.
A-2016-00295

Records of previous building permits issued for 300 Tremblay Road Ottawa

Relevés des anciens permis de construire délivrés pour le 300, chemin Tremblay à Ottawa

A-2016-00298

Number of man hours consumed surveying closed lane plan 268160 Right of Way; south of lots 95 to 112 on Crerar Ave, and provide an estimate of costs to City of Ottawa for work performed during the years of 2014 and 2015

Nombre d’heures personnes affectées au relevé d’arpentage de la voie fermée de l’emprise municipale dans le plan 268160 au sud des lots 95 à 112 de l’avenue Crerar, et estimation des coûts engagés par la Ville d’Ottawa pour les travaux exécutés en 2014 et en 2015
A-2016-00303

Requesting emails pertaining to the building permit inspection refund of $1000.00.  Please provide all the communication (A12-000673) pertaining to this issue.

On demande les courriels relatifs au remboursement de 1 000 $ pour l’inspection relative à un permis de construire. Veuillez fournir tous les documents (A12‑000673) se rapportant à cette question.
A-2016-00304

All copies of contracts AND/OR agreements between the City of Ottawa, AND "Sinking Ship Entertainment" AND/OR the National Capital Commission regarding building a new park at Mooney's Bay for the TVO show "The Giver Project" - time period requested is March 1, 2016 to May 24, 2016

Toutes les copies des contrats OU des ententes conclus entre la Ville d’Ottawa et « Sinking Ship Entertainment » OU la Commission de la capitale nationale en ce qui concerne la construction d’un nouveau parc à la baie Mooneys pour l’émission de TVO intitulée « The Giver Project » Période visée par la demande : du 1er mars au 24 mai 2016.
A-2016-00305

All records in the possession and/or care of the City of Ottawa and its contractors mentioning, referencing or relating to 7870 Skylark St. or its legal description (in whole or in part; "PCL 10-1, SEL 4M-178; LT10, PL 3M-178; S/T LT 135891 OSGOODE), including by not limited to building permits, applications, site or subdivision plans, or the like.

Tous les relevés que possèdent ou gardent la Ville d’Ottawa et ses entrepreneurs en ce qui concerne le 7870, rue Skylark ou sa description cadastrale (en totalité ou en partie; PCL 10-1; SEL 4M-178; LT10, PL3M-178; S/T LT 135891 OSGOODE), y compris les permis de construire, demandes, plan d'implantation, plan de lotissement et autres documents semblables.
A-2016-00307

This request concerns the City's Project Management Policy. I would like to see any documents that provide the following: 1. The name and position of the person responsible for preparing and maintaining this policy. 2. The extent to which this policy is enforced, 3. If this policy is enforced, the name and position of the person responsible for enforcing this policy.

Cette demande porte sur la Politique de gestion de projets de la Ville. Je souhaite obtenir tous les documents indiquant :
1. le nom et le poste de la personne responsable de la préparation et de la mise à jour de cette politique, 2. Le degré d'application de cette politique. 3. Si la politique est appliquée, le nom et le poste de la personne responsable de l'application.

A-2016-00308

Provide copies of any drainage reports produced for 236 Crerar Avenue since January 2014. Provide estimate of costs to City of Ottawa for staff and reports to perform work.

Veuillez fournir des copies de tous les rapports de drainage produits pour le 236, avenue Crerar depuis janvier 2014. Fournissez une estimation des coûts de la Ville d’Ottawa pour le personnel et les rapports pour effectuer le travail.
A-2016-00309

Requesting to receive a copy of an application for a permit (under By-law, No. 2003-237) to hold a display of fireworks in the City of Ottawa submitted to the Chief of the Ottawa Fire Services. This display was to take place at Lansdowne Park (TD Place) on 12 May at about 21:30.  The application for the permit was likely submitted by Hands Fireworks, the Canadian Tulip Festival or Ottawa Sports Entertainment Group, however, please include any and all applications relating to a fireworks permit request for this date, time and location.  I would also like any and all emails and/or other documentation relating to this application for a permit sent or recieved by employees of the Ottawa Fire Service and/or the City of Ottawa.

Je souhaite obtenir une copie d’une demande de permis (en vertu du Règlement no 2003-237) autorisant un spectacle de feux d’artifice à Ottawa et déposée auprès du chef du Service des incendies d’Ottawa. Ce spectacle devait avoir lieu au parc Lansdowne (Place TD), le 12 mai vers 21 h 30. La demande de permis a probablement été déposée par Hands Fireworks, le Festival canadien des tulipes ou Ottawa Sports and Entertainment Group; cependant, veuillez ajouter toute demande de permis de déploiement de feux d'artifice visant cette date, cette heure et ce lieu. J'aimerais aussi obtenir tout courriel ou document lié à cette demande que le Service des incendies ou la Ville d'Ottawa a reçu ou envoyé.
A-2016-00311

copy of camera footage on May 19th between 4 p.m. and 8 p.m. on Carling (as soon as you leave the gas station)

Copie de l’enregistrement de la caméra de surveillance pour le 19 mai entre 16 h et 20 h sur l’avenue Carling (à la sortie de la station d’essence)
A-2016-00312

I hereby request a copy of the report for an accident which occurred on April 7, 2016 in an OC Transpo bus at St. Laurent Station.

Je demande par la présente une copie du rapport d'accident qui a lieu le 7 avril 2016 dans un autobus d'OC Transpo à la station St-Laurent. 
A-2016-00313

Records of all branded merchandise with "LRT" or "OLRT" or "Light rail" or "Confederation Line" purchased by the rail implementation office since January 1, 2013. Include item, quantity, and price per unit.

Relevé de tous les articles de marque portant la mention « TLR », « TLRO », « Train léger » ou « Ligne de la Confédération » et achetés par le Bureau du projet de train léger depuis le 1er janvier 2013. Veuillez indiquer les articles, les quantités et les prix unitaires. 

A-2016-00315

The most recent results of a study by RSG (Resource Systems Group Inc.) on short and long-range transit ridership forecasting, commissioned by OC Transpo.

Résultats les plus récents d’une étude de RSG (Resource Systems Group Inc.) commandée par OC Transpo sur les prévisions relatives au nombre d’usagers du transport en commun à court et à long terme
A-2016-00319

All communications, including but not limited to, emails, reports, meetings, phone calls, texts and PINS, to or from the Chief Procurement Officer's office regarding the playground project at Mooney's Bay since January 2016

Tous les documents de communication, dont les courriels, rapports, procès‑verbaux de réunions, relevés d’appels téléphoniques, textes et messages PIN, dont le bureau du chef de l’approvisionnement est le destinataire ou l’expéditeur en ce qui concerne le projet de terrain de jeu de la baie Mooneys depuis janvier 2106 
A-2016-00320

Report on homeless submitted to Ottawa City Council during the month of May 2016 (or late April)

Rapport sur les sans-abri soumis au Conseil municipal d’Ottawa en mai (ou à la fin avril) 2016
A-2016-00321

Records in .csv or xls format of all reported collisions involving cyclists, from 2010 to 2015, inclusive, 2016 data too, if available.  Variables should include streets, fatal.non-fatal, time of day

Relevés, en format .csv ou .xls, de toutes les collisions signalées impliquant des cyclistes, de 2015 à 2016 compris, avec les données de 2016 si elles sont disponibles. Les variables doivent comprendre les rues et l'heure, et indiquer si la collision a été fatale ou non.
A-2016-00322

Accident report completed by OC Transpo on May 10, 2016 further to an accident involving a cyclist and a passenger getting off the bus (Eddy/Laurier intersection) in Gatineau at approximately 8:35 a.m.

Rapport d'accident établi par OC Transpo le 10 mai 2016 suite à un accident entre un cycliste et un passager qui descendait de l'autobus (intersection des rues Eddy et Laurier) à Gatineau vers 8 h 35 
A-2016-00324

Please provide me with the traffic lights sequencing and the traffic camera information for May 23, 2016 from 12:22 AM until 12:37 AM.  I am specifically interested in the light at Meadowlands East bound and turing left into Merivale to heading north. I want to know if there were any advanced green lights.

Veuillez me fournir les renseignements sur les séquences des feux de circulation et l’enregistrement de la caméra de surveillance pour le 23 mai 2016 de 0 h 22 à 0 h 37. Je m’intéresse en particulier aux feux de circulation de la promenade Meadowlands en direction est et de virage à gauche sur le chemin Merivale pour se rendre vers le nord. J'aimerais savoir s'il y avait des feux verts avancés.

A-2016-00326

Requesting video coverage of Tenthline at Innes Road on May 27 2016 from 4:30PM to 5:30 PM.

Je demande une copie de l‘enregistrement de la caméra de surveillance de l’intersection des chemins Tenthline et Innes pour le 27 mai 2016 de 16 h 30 à 17 h 30.
A-2016-00327

Any record or information (in a paper, electronic, audio format or any other format) concerning a complaint for a barking dog at 1130 Deer Park Road in Ottawa, since May 25, 2006 (10 years).

Tout document ou renseignement (sur support imprimé, électronique, audio ou autre) concernant une plainte à propos d’un chien qui aboie au 1130, chemin Deer Park à Ottawa et ce, depuis le 25 mai 2006 (10 ans)
A-2016-00329

All permits issued for 330 Wilbrod Street in Ottawa since July 2015, Including business licenses and health inspections. 

Tous les permis délivrés pour le 330, rue Wilbrod à Ottawa depuis juillet 2015, y compris les permis d’affaires et les inspections sanitaires
A-2016-00330

All records of building permits and inspections carried out at 221 Patterson Avenue.

Tous les documents portant sur les permis de construire et les inspections concernant le 221, avenue Patterson

A-2016-00332

All records relating to the Traffic Management of construction vehicles relating to the Brigil Construction Project on the corner of St. Laurent Blvd. and Dunbarton Court.  Including but not limited to: -Traffic Management Plan -Presentation of the Plan to Dunbarton Residence -Approval of the plan by Dunbarton Residence -Approval of the plan by the City of Ottawa -All correspodence, emails, minutes of meetings between Stephane Fortin and others regarding construction vehicle traffic relating to Brigil Project.

Tous les documents relatifs à la gestion de la circulation des véhicules de construction relativement au projet de construction Brigil à l’angle du boulevard Saint-Laurent et de la cour Dunbarton, y compris : – le plan de gestion de la circulation; – la présentation du plan à la résidence de la cour Dunbarton; – l'approbation du plan par la résidence de la cour Dunbarton; – l'approbation du plan par la Ville d'Ottawa; – toute correspondance et tout courriel ou procès-verbal de réunion entre Stéphane Fortin et toute autre personne concernant la circulation des véhicules de construction relativement au projet de construction Brigil.

A-2016-00334

I would like to see the Business Case that OC Transpo prepared to recommend that a contractor take over the OC Transpo auto parts inventory in 2011.

Je souhaite prendre connaissance de l’analyse de rentabilisation préparée par OC Transpo pour recommander qu’un entrepreneur reprenne le stock de pièces détachées d’OC Transpo en 2011.
A-2016-00336

Video from the traffic camera at Walkley and Conroy from June 2, 2016 between 13:05 and 13:15. 

Enregistrement de la caméra de surveillance de la circulation à l’angle des chemins Walkley et Conroy en date du 2 juin 2016 entre 13 h 5 et 13 h 15
A-2016-00337

Latest reports, memos to present on planning department's client relations leadership (CRL) program, begun June, 2015, its summary costs and summary costs and summary operation/procedures/training. Include matches made and continued or changed with each CRL planning departments officers with particular developers, and summaries of cases where client relations leaders have already changed or modified plans and improved developer service. Include draft or final evaluations or other progress reports done of this project.

Rapports les plus récents et notes de service établies à ce jour sur le Programme des relations clients du Service de l’urbanisme, programme lancé en juin 2015, et récapitulatif des coûts et des opérations, des procédures et de la formation. Veuillez indiquer les jumelages effectués et maintenus ou modifiés de chaque agent du Programme des relations clients du Service de l'urbanisme avec des promoteurs en particulier, et ajouter les résumés de cas où les responsables des relations avec les clients ont déjà modifié les plans et amélioré leurs services, ainsi que les évaluations provisoires ou définitives, ou d'autres rapports d'étapes sur le projet.
A-2016-00338

Copies of any policies/procedures relating to the rent supplement program for housing, including the policies for determining how people are deemed to be no longer eligible for rent supplements, policies for determining the re-application process once a tenant loses their eligibility for rent supplement and/or policies on the appeals process to re-apply for rent supplements.

Copies de toutes les politiques et procédures se rapportant au Programme de supplément de loyers pour le logement, dont les politiques permettant de déterminer les modalités selon lesquelles les locataires ne sont plus réputés être admissibles aux suppléments de loyers, les politiques servant à déterminer le processus de demande à suivre lorsqu'un locataire n'est plus admissible et/ou les politiques sur le processus d'appel pour présenter une nouvelle demande de suppléments de loyers.

A-2016-00340

All complaints/inquiries/reports/outcomes related to the property of 90 Willow Street. Specifically property standards reports covering the period of November 1, 2013 — May 30, 2016.

Ensemble des plaintes, demandes de renseignements, rapports et résultats se rapportant à la propriété du 90, rue Willow, en particulier les rapports sur les normes d’entretien des biens portant sur la période comprise entre le 1er novembre 2013 et le 30 mai 2016
A-2016-00341

A copy of any and all agreements between the "City of Ottawa" (former West Carleton Township) and the "Huntley Curling Club". Original agreement dated 1987 and last revised May 2013 re: use of parking and grounds.

Copie de toutes les ententes conclues entre la Ville d’Ottawa (ancien canton de West Carleton) et le Huntley Curling Club. Entente originale datée de 1987 et version révisée la plus récente en date de mai 2013 en ce qui concerne l’utilisation du stationnement et des terrains 
A-2016-00342

All records, reports related to Service Report 968037 — replaced water meter at 281 Bay St. Ottawa on May 4, 2016

Tous les relevés et rapports ayant trait au Rapport de service 968037 pour le remplacement d’un compteur d’eau au 281, rue Bay à Ottawa le 4 mai 2016 
A-2016-00343

Briefing notes prepared for City Manager Steve Kanellakos regarding King Edward Avenue truck tunnel feasibility study.

Notes d’information préparées pour Steve Kanellakos, directeur municipal, en ce qui concerne l’étude de faisabilité sur l’aménagement du tunnel pour camions de l’avenue King Edward
A-2016-00344

Draft report prepared by the engineering consulting firm Parsons on the feasibility of constructing a truck tunnel to take off trucks from Rideau St and King Edward Avenue.

Projet de rapport préparé par le cabinet d’ingénieurs‑conseils Parsons sur la faisabilité de l’aménagement d’un tunnel pour camions afin de diminuer le nombre de camions sur la rue Rideau et l’avenue King Edward
A-2016-00345

Requesting a copy of the list of banned people from OC Transpo, indicating the reasons for their banning.  Request period is from January 1 2016 to May 17, 2016. 

On demande une copie de la liste des personnes interdites à bord des véhicules d’OC Transpo, en précisant les raisons de l’interdiction. La période visée est comprise entre le 1er janvier et le 17 mai 2016.
A-2016-00346

Please provide all drafts of the NCC's communications strategy dealing with the January 2016 release of the LeBreton Flats proposal from RendeVous LeBreton and the Devcore Canderel DLS Group including all letters, emails or other correspondence to or from Nicholas Galletti of NCC media relations

Veuillez fournir tous les projets de documents rédigés pour la stratégie de communications de la CCN relativement à la diffusion en janvier 2016 de la proposition de RendezVous LeBreton et du groupe Devcore Canderel DLS pour les plaines LeBreton, y compris les lettres, les courriels et toute autre correspondance reçus ou envoyés par Nicholas Galletti des relations de presse de la CNN.

A-2016-00349

(1) 201600365030
(2) 201600398732
(3) 201600413111

(1) 201600365030
(2) 201600398732
(3) 201600413111

A-2016-00353

Any and all records of complaints filed to the City regarding the City Hall Piano in the Atrium.
 

Tous les documents portant sur les plaintes déposées auprès de la Ville en ce qui concerne le piano de l’hôtel de ville dans l’atrium
A-2016-00354

Requesting a copy of the pool enclosure permit (80292) issued May 3, 1976 for the property located at 1314 Fontenay Cresc.

On demande une copie du permis d’enceinte de la piscine (80292) délivré le 3 mai 1976 pour la propriété du 1314, croissant Fontenay.
A-2016-00363

Any and all records related to OC Transpo buses that travelled through intersection of Rideau Street and Colonel By Drive on June 8, 2016 between 10:20 am and 11:20 am, including the route number, passenger load.

Tous les documents se rapportant aux autobus d’OC Transpo qui ont traversé l’intersection de la rue Rideau et de la promenade du Colonel-By le 8 juin 2016 entre 10 h 20 et 11 h 20, y compris le numéro du circuit et le nombre d’usagers à bord
A-2016-00365

Any and all briefing materials and correspondence prepared for or sent to City Manager Steve Kanellakos regarding the King Edward Avenue truck tunnel feasibility study, from May 1, 2016 to June 16, 2016.

Tous les dossiers d’information et toute la correspondance préparés pour Steve Kanellakos, directeur municipal, ou transmis à son intention en ce qui concerne l’étude de faisabilité sur l’aménagement d’un tunnel pour camions de l’avenue King Edward pour la période comprise entre le 1er mai et le 16 juin 2016  
A-2016-00382

Copy of pool enclosure building permit for 3 Beaver Ridge issued by previous property owner.

Copie du permis de construire de l’enceinte de la piscine du 3, côte Beaver, fourni par l’ancien propriétaire des lieux

A-2016-00394

Copy of the traffic camera footage at the intersection of Fallowfield (E/B) and Woodroffe (S/B) between the hours of 05:45 and 06:30 on June 6th, 2016. 

Copie de l’enregistrement de la caméra de surveillance à l’intersection du chemin Fallowfield (en direction est) et de l’avenue Woodroffe (en direction sud) le 6 juin 2016 entre 5 h 45 et 6 h 30
A-2016-00395

Complete copy of all Ottawa Fire Services' reports, notes and records pertaining to a flood that occurred at 2760 Carousel Crescent on December 24, 2015.

Copies complètes de tous les rapports, notes et dossiers du Service des incendies d’Ottawa en ce qui concerne un incendie qui s’est produit au 2760, croissant Carousel le 24 décembre 2015 
A-2016-00396

All final drafts of emails, reports, briefs, memos detailing Ottawa Police Services officers on "accommodated duties" and reasons for  between 2013 and present (names/ private information can be removed).

Toutes les versions définitives des courriels, rapports, mémoires et notes de service indiquant les noms des agents du Service de police d’Ottawa affectés à des « tâches adaptées » et les raisons pour lesquelles ils l’ont été, depuis 2013 (les noms et les renseignements personnels peuvent être retirés).
A-2016-00397

I would a copy of the complaint submitted about 3 Celebration Street in 2016.

Je souhaite obtenir une copie d’une plainte déposée à propos du 3, rue Celebration en 2016.
A-2016-00402

Environmental Site Assessment  - Environmental, spills, etc. for 1223 Michael Street.

Évaluation du site environnemental (problèmes environnementaux, déversements, etc.) pour le 1223, rue Michael
A-2016-00405

Copy of all complaints made towards 41 York Street (in particular Kinki restaurant) since May 2015.

Copie de toutes les plaintes déposées pour le 41, rue York (et plus particulièrement pour le restaurant Kinki) depuis mai 2015
A-2016-00017

Copy of all the available drawings for the school building on 2445 St.Laurent Blvd.

Copie de tous les dessins disponibles pour le bâtiment scolaire au 2445, boulevard Saint-Laurent.

A-2016-00048

All vendor proposal/responses to the City of Ottawa for proposal RFP#00312-72518-P01, Interoperable Mobile Communications Managed Service Solution.

Toutes les propositions et les réponses de fournisseurs à la Ville d'Ottawa pour la demande de propositions no 00312-72518-P01, Interoperable Mobile Communications Managed Service Solution.
A-2016-00162

Records, documents, correspondence related to a letter from Leber Rubes to Chris Freeman, Ottawa Building Department dated October 17, 1997 in regards to South Keys Cinema.  Further, we are also requesting any information related to "Parabolic Seating" or related issues or the stairs or any safety issues.

Registres, documents et communications liés à une lettre de Leber Rubes à Chris Freeman du service des bâtiments d'Ottawa datée du 17 octobre 1997 et portant sur le cinéma de South Keys. De plus, nous demandons des renseignements relatifs au placement « parabolique » des sièges et aux problèmes connexes, aux escaliers ou à tout problème de sécurité.
A-2016-00186

Copies of all documents relating to the Request for Tender for Maintenance Services Security Towing Services for Ottawa Police Services, RFT No. 28515-96890-T01, including but not limited to: all internal City of Ottawa communications, memoranda and policies relating to preparation of the Tender/Standing Offer, and/or evaluation of bid/proposals/offers; Electronic communications between members of the Evaluation Committee; and All proposals submitted in response to the Tender/Standing Offer.

Copie de tous les documents liés à la demande de soumissions pour des services de remorquage de sécurité des services d'entretien du Service de police d'Ottawa (appel d'offres n28515-96890-T01), notamment : toutes les communications, notes et politiques internes de la Ville d'Ottawa relatives à la préparation de la demande de soumissions ou de l'offre à commandes et à l'évaluation des propositions et des offres; les communications électroniques entre les membres du comité d'évaluation; et les propositions déposées en réponse à la demande.
A-2016-00207

Any correspondence, including emails, regarding work place health and safety incidents in the LRT tunnel.

Toutes les communications, notamment les courriels, au sujet des incidents de santé et de sécurité sur le lieu de travail ayant eu lieu dans le tunnel du train léger.
A-2016-00213

Records, including correspondence, on the City of Ottawa's negotiations with Metrolinx and the Province of Ontario on a refreshed Presto Agreement.  Responsive dates: January 1, 2015 to April 12, 2016

Les documents, y compris les communications, sur les négociations de la Ville d'Ottawa avec Metrolinx et la province de l'Ontario pour conclure une nouvelle entente avec Presto. Période visée par la demande : 1er janvier 2015 au 12 avril 2016.

A-2016-00234

This is a request for an Excel spreadsheet/tracking log. I'm interested in the number of emergencies that on-call workers responded to after hours using city vehicles THEY BROUGHT HOME.  The department is Drinking Traffic Services Branch - March 1/15 to April 1/16 Please include: Location Narrative Date/Time Category  If not, the number broken down by month

La présente est une demande d'accès à une feuille de suivi dans Excel. J'aimerais connaître le nombre de situations d'urgence auxquelles les travailleurs sur appel ont répondu en dehors des heures normales à l'aide de véhicules municipaux QU'ILS ONT AMENÉS CHEZ EUX. La direction visée est la Direction des services de gestion de l'eau potable, du 1er mars 2015 au 1er avril 2016. Veuillez inclure : l'emplacement, le compte rendu, la date, l'heure et la catégorie. Sinon, le nombre par mois.
A-2016-00238

Copies of complaints filed with the City of Ottawa online or by phone related to "wild parsnip". I would like the date, narrative, and location to be included in cases where the information is collected. The time period requested is March 1, 2015 to April 27, 2016.

Copie des plaintes déposées auprès de la Ville d'Ottawa en ligne ou par téléphone en lien avec le « panais sauvage ». J'aimerais que la date, le compte rendu et l'emplacement soient inclus dans les cas où ces renseignements ont été recueillis. Période visée par la demande : 1er mars 2015 au 27 avril 2016.
A-2016-00301

All communication to and from the Mayor of Ottawa's office about "Sinking Ship Entertainment" AND/OR the "Giver project" AND/OR a new park at Mooney's Bay.  The time period requested is January 1, 2016 to May 23, 2016

Toutes les communications que le Bureau du maire d'Ottawa a reçues ou envoyées au sujet de « Sinking Ship Entertainment », du « projet Giver » ou du nouveau parc à la baie Mooneys. Période visée par la demande : 1er janvier 2016 au 23 mai 2016.
A-2016-00314

The most recent results of a study by Janet Leblanc + Associates to undertake the modernization and optimization of OC Transpo's customer service operations in support of its new multi-modal transformation program commissioned by OC Transpo.

Les résultats les plus récents d'une étude commandée par OC Transpo et réalisée par Janet Leblanc et associés visant la modernisation et l'optimisation des services à la clientèle d'OC Transpo en appui à son nouveau programme de transformation multimodal.
A-2016-00317

All communications, including but not limited to, emails, reports, meetings, phone calls, texts and PINS, to or from the Mayor's office regarding the playground project at Mooney's Bay since December 2014

Toutes les communications, notamment les courriels, les rapports, les procès-verbaux, les appels téléphoniques, les messages textes et les messages protégés par NIP, que le Bureau du maire a reçues ou envoyées au sujet du projet de terrain de jeu à la baie Mooneys depuis décembre 2014.

A-2016-00318

All communications, including but not limited to, emails, reports, meetings, phone calls, texts and PINS, to or from the Councillor Riley Brockington regarding the playground project at Mooney's Bay since December 2014

Toutes les communications, notamment les courriels, les rapports, les procès-verbaux, les appels téléphoniques, les messages textes et les messages protégés par NIP, que le conseiller Riley Brockington a reçues ou envoyées au sujet du projet de terrain de jeux à la baie Mooneys depuis décembre 2014.

A-2016-00328

Provide engineering/mechanical reports from 2010 to 2014 records dealing with the problems with engine frame cracking on Orion hybrid buses and their repair. Include notification in June 2012 of Orion of the engine cradle cracks and weld/material failure; follow ups since then in pursuit of warranty recovery for costs for faulty welding and repairs; estimates done of costs involved in correcting the engine cradles cracks; and draft statements of claim done. Include transit managers exchanges in 2012, 2013, 2014 on fixing the engine frame cracking problem, on dropping the pursuit of legal action against Orion, and on identifying similar engine frame cracking problems in other cities like Toronto with Orion VII engines.  Including further monitoring of the repair welds done to date to deal with engine frame cracking on Orion hybrid buses and the costs of such welding repair.

Veuillez me fournir les rapports d'ingénierie et de mécanique des dossiers de 2010 à 2014 traitant des problèmes de fissures du bâti-moteur des autobus hybrides Orion et de leur réparation. Veuillez inclure l'avis envoyé en juin 2012 par Orion sur les fissures du berceau-moteur et les défauts de soudures et de matériaux; les poursuites qui ont suivi pour obtenir indemnisation des coûts de réparation; les estimations faites des coûts de réparation des fissures des berceaux-moteurs; et les relevés des dommages provisoires préparés. Veuillez aussi inclure les échanges des gestionnaires du transport en commun en 2012, 2013 et 2014 au sujet des solutions pour régler le problème de fissure du bâti-moteur, de l'annulation des poursuites en justice contre Orion et de la découverte de problèmes similaires dans d'autres villes, comme à Toronto, avec les véhicules Orion VII. J'aimerais également avoir les rapports de la surveillance subséquente des soudures effectuées jusqu'à maintenant pour régler le problème des fissures du bâti-moteur des autobus hybrides Orion et des données sur les coûts de ces réparations.

A-2016-00331

I would like to see two documents pertaining to OC Transpo operations currently held by City Councillor Stephen Blais.  They are: 1. Fleet Parts Program Business Case  2. Transform Fleet Initiative.

J'aimerais consulter deux documents relatifs aux activités d'OC Transpo qui sont actuellement sous la possession du conseiller municipal Stephen Blais. Il s'agit des documents suivants : 1. Dossier de décision du programme des pièces pour le parc automobile. 2. Initiative de transformation de la gestion du parc automobile.
A-2016-00333

I am requesting information on how many people have applied for rent supplements, how many people have been accepted for rent supplements and how many have lost eligibility for rent supplements once they were accepted into the program (and any information on reasons for loss of rent supplements) between January 1, 2005 and May 25, 2016.

Je demande à obtenir des renseignements sur le nombre de personnes qui ont demandé des suppléments au loyer, le nombre de personnes dont la demande a été acceptée et le nombre de personnes qui ont perdu leur admissibilité aux suppléments au loyer après l'acceptation de leur demande (ainsi que de l'information sur les raisons pour lesquelles elles ont perdu leur admissibilité) entre le 1er janvier 2005 et le 25 mai 2016.
A-2016-00347

Requesting documents relating to complaints, notices or correspondence under the property standards by-law, noise by-law, property maintenance by-law relating to units at:  2851 Baycrest Drive  2861 Baycrest Drive  2870 Cedarwood Drive 2850 Cedarwood Drive 2840 Baycrest Drive 2880 Carling Avenue 2882 Carling Avenue  between January 1, 2005 to May 25, 2016.  Narrowed to: Two addresses with time frame of January 2013 – May 25, 2016  2851 Baycrest – 71 complaints 2861 Baycrest – 87 complaints

Je demande à obtenir les documents sur les plaintes, avis et communications liés au Règlement de la Ville d'Ottawa sur les normes d'entretien des biens, au Règlement sur le bruit et au Règlement sur l'entretien des propriétés, et touchant les unités aux 2851, 2861 et 2840, promenade Baycrest, aux 2870 et 2850, promenade Cedarwood et aux 2880 et 2882, avenue Carling pour la période du 1er janvier 2005 au 25 mai 2016. Demande restreinte à deux adresses pour la période allant de janvier 2013 au 25 mai 2016 : 2851, promenade Baycrest – 71 plaintes; 2861, promenade Baycrest – 87 plaintes.
A-2016-00348

Copy of file No. GC 2009-26586 (DOL: 2009-06-05).  Please include records pertaining to road maintenance, pot hole checks, and any work being done at the intersection of Albert and Metcalfe and within 100 meters of that intersection for the period of May 1, 2009 to August 1, 2009.

Copie du fichier no GC 2009-26586 (date : 2009-06-05). Veuillez inclure les dossiers portant sur l'entretien de la route, les vérifications de nids-de-poule et tous les travaux effectués à l'intersection d'Albert et de Metcalfe et à moins de 100 mètres de cette intersection entre le 1er mai et le 1er avril 2009.

A-2016-00351

Any and all correspondence sent by or received by Serge Arpin related to the sinkhole on Rideau Street between June 8, 2016 and June 10, 2016

Toutes les communications que Serge Arpin a reçues ou envoyées au sujet du cratère sur la rue Rideau du 8 au 10 juin 2016.
A-2016-00352

Any and all correspondence sent by or received by Jim Watson related to the sinkhole on Rideau Street between June 8, 2016 and June 10, 2016

Toutes les communications que le maire Jim Watson a reçues ou envoyées au sujet du cratère sur la rue Rideau du 8 au 10 juin 2016.
A-2016-00355

Any and all briefing material related to the sinkhole on Rideau Street prepared for Mayor Jim Watson and City Manager Steve Kanellakos between  June 8, 2016 and June 10, 2016.  I am seeking this information from the following Departments: • Mayor Watson’s Office • City Manager Steve Kanellakos’ Office • OC Transpo • Rail Implementation Office • Water, Wastewater Department.

Tous les documents d'information liés au cratère sur la rue Rideau rédigés à l'intention du maire Jim Watson et du directeur municipal Steve Kanellakos du 8 au 10 juin 2016. Je demande ces renseignements auprès des entités suivantes : le Bureau du maire Watson, le bureau du directeur municipal Steve Kanellakos, OC Transpo, le Bureau de la mise en œuvre du train léger et les Services d'eau.
A-2016-00356

Any and all documents related to costs to the City of Ottawa or borne by the City of Ottawa related to the protecting and repairing the sink hole on Rideau Street, including overtime, fencing and other protective devices used to secure and close the area off. Areas I am looking for are Light Rail, Rideau Transit Group, OC Transpo and any other areas where overtime occurred such as Public Works.

Tous les documents liés aux coûts pour la Ville d'Ottawa ou assumés par celle-ci pour la protection et la réparation du cratère sur la rue Rideau, notamment pour les heures supplémentaires, les clôtures et les autres dispositifs utilisés pour sécuriser et fermer la zone. Je souhaite obtenir des renseignements du train léger, du Rideau Transit Group, d'OC Transpo et de tout autre service où des heures supplémentaires ont été travaillées, comme les Travaux publics.

A-2016-00357

Any and all correspondence sent or received by Steve Kanellakos related to the sink hole on Rideau Street between June 8,2016 and June 10, 2016.

Toutes les communications que Steve Kanellakos a reçues ou envoyées au sujet du cratère sur la rue Rideau du 8 au 10 juin 2016.
A-2016-00358

Any and all correspondence sent by or received by Mathieu Fleury related to the sinkhole on Rideau Street between June 8, 2016 and June 10, 2016.

Toutes les communications que Mathieu Fleury a reçues ou envoyées au sujet du cratère sur la rue Rideau du 8 au 10 juin 2016.
A-2016-00359

Any and all correspondence sent by or received by John Manconi related to the sinkhole on Rideau Street between June 8, 2016 and June 10, 2016.

Toutes les communications que John Manconi a reçues ou envoyées au sujet du cratère sur la rue Rideau du 8 au 10 juin 2016.
A-2016-00360

Any and all correspondence sent or received by Steve Box related to the sinkhole on Rideau St. between June 8, 2016 and June 10, 2016

Toutes les communications que Steve Box a reçues ou envoyées au sujet du cratère sur la rue Rideau du 8 au 10 juin 2016.
A-2016-00361

Any and all correspondence sent by or received by Steve Cripps related to the sinkhole on Rideau Street between June 8, 2016 and June 10, 2016.

Toutes les communications que Steve Cripps a reçues ou envoyées au sujet du cratère sur la rue Rideau du 8 au 10 juin 2016.
A-2016-00362

Any and all correspondence sent by or received by Anthony Di Monte related to the sinkhole on Rideau Street between June 8, 2016 and June 10, 2016.

Toutes les communications qu'Anthony Di Monte a reçues ou envoyées au sujet du cratère sur la rue Rideau du 8 au 10 juin 2016.
A-2016-00366

The 'Briefing Material' for the Mayor's recent trade mission to India

Le « document d'information » sur la récente mission commerciale du maire en Inde.
A-2016-00367

Please provide a detailed accounting for all events in 2015 which were funded by Protocol

Veuillez me fournir la comptabilité détaillée de tous les événements de 2015 financés par le Bureau du protocole.

A-2016-00369

Please provide copies of all credit card receipts from all city councillors and the mayor from Sept. 2015 to May 2016 inclusive.

Veuillez me fournir une copie de tous les reçus de cartes de crédit de tous les conseillers municipaux et du maire, de septembre 2015 à mai 2016 inclusivement.
A-2016-00371

Electronic copies of all emails and briefing notes prepared and sent by staff of the Emergency and Protective Services Department regarding an event on Rideau Street on June 8, 2016.   Please only provide only emails and documents from June 8, 2016.  Clarify: Looking for records from Anthony DiMonte and the Security Management Group,

Copie électronique de tous les courriels et notes d'information rédigés et envoyés par le personnel de la Direction générale des services de protection et d'urgence au sujet du problème survenu sur la rue Rideau le 8 juin 2016. Ne me transmettez que les courriels et les documents datant du 8 juin 2016. Précision : Je veux les archives d'Anthony Di Monte et du groupe de gestion de la sécurité.
A-2016-00372

This is a request for all communication to or from the Mayor of Ottawa's office including emails, text messages, and pins, regarding "sinkhole" and/or "Rideau Street", and/or "Sussex Drive" and/or "road collapse" and/or "infrastructure failure" and/or "evacuation.  The time period requested is June 8, 2016 to June 13, 2016.

La présente est une demande d'accès à toutes les communications que le Bureau du maire d'Ottawa a reçues ou envoyées, notamment les courriels, les messages textes et les messages protégés par NIP, contenant les mots clés « cratère », « rue Rideau », « promenade Sussex », « effondrement de la route », « bris d'infrastructure » ou « évacuation ». Période visée par la demande : du 8 au 13 juin 2016.
A-2016-00373

This is a request for the incident report regarding the road collapse/infrastructure on June 8, 2016 at a light rail transit construction site near Rideau Street and Sussex Drive.  The time period requested is June 8, 2016 to June 13, 2016.

La présente est une demande d'accès au rapport d'incident de l'effondrement de la route et de l'infrastructure ayant eu lieu le 8 juin 2016 sur un chantier de construction du train léger, près de la rue Rideau et de la promenade Sussex. Période visée par la demande : du 8 au 13 juin 2016.
A-2016-00376

Please provide 'briefing materials' prepared for or sent to the Mayor's office on the Sinking Ship Park at Mooney's Bay

Veuillez me fournir les « documents d'information » rédigés ou envoyés à l'intention du Bureau du maire au sujet du parc de la baie Mooneys proposé par Sinking Ship Entertainment.

A-2016-00377

Please provide any and all emails, texts, meeting notes, verbal reports from and to Councillor Brockington's office on the proposed park for Mooney's Bay

Veuillez me fournir tous les courriels, les messages textes, les procès-verbaux et les rapports oraux que le Bureau du conseiller Brockington a reçus ou envoyés au sujet du parc proposé à la baie Mooneys.
A-2016-00378

Any engineer reports regarding the light rail transit construction site near Rideau Street and Sussex Drive. The time period requested is January 1, 2016 to June 1, 2016.

Tous les rapports d'ingénierie concernant le chantier de construction du train léger sur rail près de la rue Rideau et de la promenade Sussex. Période visée par la demande : du 1er janvier au 1er juin 2016.
A-2016-00379

Please provide any and all correspondence from February 1st to February 10th inclusive between Ottawa and District Labour Council/ Sean McKenny and Councillors Mark Taylor, Diane Deans and Rick Chiarelli.

Veuillez me fournir toutes les communications échangées du 1er au 10 février inclusivement entre le Conseil de travail d'Ottawa et du district (Sean McKenny) et les conseillers Mark Taylor, Diane Deans et Rick Chiarelli.
A-2016-00380

Please provide any and all material used by Human Resources in their application to apply for Canada's Best Diversity Employer for 2016 including the requirements for applying.

Veuillez me fournir tous les documents utilisés par les ressources humaines pour présenter la candidature de la Ville à la compétition Meilleurs employeurs pour la diversité au Canada en 2016, y compris les critères d'admissibilité.
A-2016-00384

Copies of agreement(s) between the Westboro Village BIA and CP RGIT Ontario Properties Ltd. (L.O.B. Loblaws) for the property at 190 Richmond Road, regarding the amount of annual BIA Levy the property owner is required to pay, since operations at the property began. Copies of agreement(s) between the City of Ottawa and the property owner for any property tax holiday

Copie de toute entente entre la ZAC du village de Westboro et FPI Propriétés de choix – Ontario Properties Limited (L.O.B. Loblaws) pour la propriété au 190, chemin Richmond, concernant le montant annuel de prélèvement lié à la ZAC que le propriétaire doit payer depuis que les activités ont commencé. Copie de toute entente entre la Ville d'Ottawa et le propriétaire concernant un congé d'impôt foncier.
A-2016-00385

All documents in regards to the Notice of Violation for Econolibrium Energy Inc. 862 Bellster Way - SR# 201600503209 including the notes of Zoning Inspector, Zandra Charbonneau

Tous les documents concernant l'avis d'infraction émis à l'endroit d'Econolibrium Energy Inc., au 862, voie Bellster – demande de service no 201600503209, y compris les notes de l'inspectrice du zonage, Zandra Charbonneau.

A-2016-00386

All travel expenses incurred for business and reported through the city's Travel Authorization/Claim form (including all attached receipts) in relation to City Councillor/Deputy City Mayor Mark Taylor's recent trip to China.  The time period requested is May 20, 2016 - May 28, 2016

Tous les frais de déplacement engagés pour le travail et déclarés à l'aide du formulaire d'autorisation de déplacement/remboursement (y compris tous les reçus joints) par le conseiller municipal et maire suppléant Mark Taylor lors de son récent voyage en Chine. Période visée par la demande : du 20 au 28 mai 2016.
A-2016-00387

All documents detailing all travel and hotel costs paid for by the Canada China Federation of Entrepreneurs in relation to City Councillor/Deputy City Mayor Mark Taylor's recent trip to China.  The time period requested is May 20, 2016 - May 28, 2016

Tous les documents détaillant les frais de déplacement et d'hébergement payés par la Canada-China Federation of Entrepreneurs dans le cadre du récent voyage en Chine du conseiller municipal et maire suppléant Mark Taylor. Période visée par la demande : du 20 au 28 mai 2016.
A-2016-00388

A request for City Councillor/Deputy City Mayor Mark Taylor's daily itinerary that details all meetings, conferences, visits, etc. for his recent trip to China - May  2016

Demande d'accès à l'itinéraire quotidien du conseiller municipal et maire suppléant Mark Taylor détaillant toutes les rencontres, les conférences, les visites, etc. auxquelles il a pris part lors de son récent voyage en Chine, en mai 2016.
A-2016-00389

All records related to Councillor/Deputy Mayor Mark Taylor's pre-authorization request for business travel to China in May 2016.

Tous les documents liés à la demande d'autorisation préalable pour un voyage d'affaires en Chine en mai 2016 déposée par le conseiller municipal et maire suppléant Mark Taylor.
A-2016-00390

All emails to/from City Councillor/Deputy Mayor Mark Taylor's office in relation to his trip to China in May 2016. The time period requested is January 1, 2016 to June 21, 2016

Tous les courriels que le Bureau du conseiller municipal et maire suppléant Mark Taylor a reçus ou envoyés au sujet de son voyage en Chine en mai 2016. Période visée par la demande : du 1er janvier au 21 juin 2016.
A-2016-00392

All documents pertaining to the development at 9 Antares Road, Ottawa, including all planning and developing documents, the two Application for Site Plan Control Approval filed as D04-01-70027 and D04-01-70003 and all related documents, plans, reports, environmental studies, etc.

Tous les documents entourant l'aménagement au 9, promenade Antares, Ottawa, notamment les documents d'aménagement et de développement, les deux demandes d'approbation du plan d'implantation déposées en tant que D04-01-70027 et D04-01-70003 et tous les documents connexes (plans, rapports, études environnementales, etc.).

A-2016-00398

Copy of the OC Transpo Incident report for a collision at Albert and O'Connor Street on May 14, 2014.

Copie du rapport d'incident d'OC Transpo pour la collision au coin des rues Albert et O'Connor le 14 mai 2014.
A-2016-00399

Transfer-in from OttawaU - Any correspondence between Uof O and RIO regarding the pedestrian tunnel and the UOttawa station (LRT Construction)

Transfert de l'Université d'Ottawa – Toutes les communications entre l'Université d'Ottawa et le Bureau de la mise en œuvre du train léger au sujet du tunnel piéton et de la station uOttawa (travaux de construction du train léger).
A-2016-00400

Traffic camera footage located at the intersection of Dalhousie Street and Murray Street on November 3, 2015 from 9:30 to 10:30 am.

Images saisies le 3 novembre 2015 de 9 h 30 à 10 h 30 par la caméra de circulation située à l'intersection des rues Dalhousie et Murray.
A-2016-00401

Ottawa fire department file with respect to a motor vehicle accident which occurred on January 26, 2016 at Fallowfield and Woodroffe Avenue.

Le dossier du Service des incendies d'Ottawa concernant un accident de la route qui a eu lieu le 26 janvier 2016 à l'intersection du chemin Fallowfield et de l'avenue Woodroffe.
A-2016-00404

Original structural and building drawings for 180 Argyle Avenue.

Dessins techniques et plans originaux du bâtiment au 180, avenue Argyle.
A-2016-00406

Copy of the after action report(s) (including attachments and related documents) pertaining to the June 8th sinkhole on Rideau Street.

Copie de tout rapport d'événement (y compris les pièces jointes et les documents connexes) portant sur le cratère du 8 juin sur la rue Rideau.
A-2016-00407

I would like information regarding 41 Concord Street N. including records of spills, by-law offences, orders, environmental investigations, sewage, waste generation, air emissions and any other records relevant to potential environmental concerns.

J'aimerais obtenir des renseignements sur le 41, rue Concord Nord, notamment les rapports sur les déversements, les infractions aux règlements municipaux, les ordres, les études environnementales, les eaux usées, la production de déchets et les émissions dans l'atmosphère, ainsi que tout autre document concernant des problèmes écologiques potentiels.

A-2016-00408

All formal and informal reports, briefs, communications regarding City inspections of Claridge Homes and Bellai Construction Ltd. construction sites and any details of violations of building codes from City of Ottawa inspectors between January 2011 and June 23, 2016.

Tous les rapports, documents et communications officiels et non officiels au sujet des inspections municipales des chantiers de construction de Claridge Homes and Bellai Construction Ltd. ainsi que les constats de violation aux codes du bâtiment produits par les inspecteurs de la Ville d'Ottawa entre janvier 2011 et le 23 juin 2016.
A-2016-00410

All documents, including emails, bids, letters, internal memos, related to the Ottawa Community Housing Corporation 2016 Furnace Replacement CW16-151-1453 Tender and awarding of the contract.

Tous les documents, notamment les courriels, les offres, les lettres et les notes de service internes, liés à la soumission de 2016 pour le remplacement de la chaudière de la Société de logement communautaire d'Ottawa (CW16-151-1453) et l'attribution du contrat.
A-2016-00411

Detailed account of the money the City of Ottawa/Ottawa 2017 has spent trying to attract and book musical/artistic/theatrical/sports acts to come to Ottawa for 2017, 150th celebrations (including travel costs for Ottawa 2017 staff).

Un compte détaillé de l'argent que la Ville d'Ottawa et Ottawa 2017 ont dépensé pour attirer des événements musicaux, artistiques, théâtraux et sportifs à Ottawa à l'occasion du 150e anniversaire et signer des ententes (y compris les frais de déplacement du personnel d'Ottawa 2017).
A-2016-00412

I would like the service logs (ie. snow clearing, salting etc) for York St. (at Sussex) for Thursday March 24 - Saturday March 26, 2016, inclusive.

J'aimerais obtenir les registres d'entretien (déneigement, salage, etc.) pour la rue York (à la hauteur de la promenade Sussex) du jeudi 24 mars au samedi 26 mars 2016, inclusivement.
A-2016-00413

All final drafts of emails, memos, communications between the City of Ottawa (Ottawa 2017 Group, Mayor's Office, Economic Dev.), RCMP, Ottawa Police and federal government departments regarding discussion about security for potentially hosting the NHL Winter Classic in Ottawa. From December 1, 2015 to June 23, 2016

Toutes les versions finales des courriels, notes de service et communications échangés entre la Ville d'Ottawa (groupe de travail Ottawa 2017, Bureau du maire, Développement économique), la GRC, la Police d'Ottawa et les ministères et organismes fédéraux au sujet de la sécurité dans le cas où Ottawa accueillerait la Classique hivernale de la LNH. Période visée par la demande : du 1er décembre 2015 au 23 juin 2016.

A-2016-00414

A copy of all emails sent and received by City manager Steve Kanellakos on June 8, 2016 between the hours of 9:30 am and 1 pm.

Copie de tous les courriels que le directeur municipal Steve Kanellakos a reçus ou envoyés le 8 juin 2016 entre 9 h 30 et 13 h.
A-2016-00415

I would like to see the Settlement Agreement for the expropriation of 156-160 Lyon Street. I would like to know what the City Paid and what the other terms of the Sale where as these are not available on Geowharehouse.

J'aimerais obtenir l'entente pour l'expropriation des 156 à 160, rue Lyon. J'aimerais savoir combien la Ville a payé et quelles étaient les autres conditions de la vente, puisque ces renseignements ne sont pas accessibles sur GeoWharehouse.
A-2016-00417

Any pool permit information for 89 Hilliard Ave.

Tout renseignement sur le permis de piscine pour le 89, avenue Hilliard.
A-2016-00418

All communications, including emails, meeting reports, phone calls, texts and pins to and from Dixon Weir regarding turning off the water at the Rideau St. water-main that failed on June 8, 2016.

Toutes les communications, notamment les courriels, les procès-verbaux, les appels téléphoniques, les messages textes et les messages protégés par NIP que Dixon Weir a reçus ou envoyés au sujet de la coupure d'eau dans la conduite d'eau principale de la rue Rideau qui a brisé le 8 juin 2016.
A-2016-00419

All final emails, memos, communications (texts, PINS included), briefs in the City's Rail Implementation Office regarding any fires that occurred inside OLRT tunnels, including the fire that happened on June 4th. 2016.

Toutes les versions finales des courriels, notes de service, communications (y compris les messages textes et les messages protégés par NIP) et documents du Bureau de la mise en oeuvre du train léger portant sur des incendies s'étant produits à l'intérieur des tunnels du train léger, notamment l'incendie du 4 juin 2016.

A-2016-00420

Breakdown of the 10 locations where the most speeding tickets were issued by Ottawa Police in 2015

Détail des dix emplacements où le plus grand nombre de contraventions pour excès de vitesse ont été données par la Police d'Ottawa en 2015.
A-2016-00421

All final emails, memos, communications (texts and PINs included), briefs between the City of Ottawa's Light Rail Implementation Office and the Rideau Transit Group regarding queries/investigation by the Ont. College of Trades looking into the use of unqualified/unlicensed workers on the OLRT project.  Between March 20, 2016 to June 23, 2016.

Toutes les versions finales des courriels, notes de service, communications (y compris les messages textes et les messages protégés par NIP) et documents échangés entre le Bureau de la mise en oeuvre du train léger de la Ville d'Ottawa et le Rideau Transit Group pour discuter des requêtes et de l'enquête de l'Ordre des métiers de l'Ontario concernant l'utilisation de travailleurs non qualifiés ou sans permis pour le projet de train léger. Période visée par la demande : du 20 mars au 23 juin 2016.
A-2016-00422

All final emails, memos, communications (texts and pins included), briefs between the City Manager's Office and the Rideau Transit Group regarding queries/investigation by the Ontario College of Trades looking into the use of unqualified/unlicensed workers on the OLRT project. Between March 20, 2016 to June 23, 2016

Toutes les versions finales des courriels, notes de service, communications (y compris les messages textes et les messages protégés par NIP) et documents échangés entre le Bureau du directeur municipal et le Rideau Transit Group pour discuter des requêtes et de l'enquête de l'Ordre des métiers de l'Ontario concernant l'utilisation de travailleurs non qualifiés ou sans permis pour le projet de train léger. Période visée par la demande : du 20 mars au 23 juin 2016.
A-2016-00423

Copies of all traffic speed reports for Byron Avenue created as part of the Byron Avenue Traffic Calming Design project. http://ottawa.ca/en/city-hall/public-consultations/byron-avenue-traffic-calming-design

Copie de tous les rapports sur la vitesse de la circulation sur l'avenue Byron qui ont été créés dans le cadre du projet de conception de modération de la circulation sur l'avenue Byron. http://ottawa.ca/fr/hotel-de-ville/consultations-publiques/transport/conception-de-moderation-de-la-circulation-sur.
A-2016-00424

All final drafts of emails, memos, communications (texts and PINS included) regarding media questions and reporting on unqualified/unlicensed workers doing electrical work on OLRT job sites from June 14, 2016 to June 23, 2016.

Toutes les versions finales des courriels, notes de service et communications (y compris les messages textes et les messages protégés par NIP) concernant les questions et les déclarations des médias sur des travailleurs non qualifiés ou sans permis effectuant des travaux électriques sur des chantiers du train léger du 14 au 23 juin 2016.

A-2016-00425

All final emails, memos, briefs, communications (including PINS and texts) regarding media questions/City of Ottawa, RTG communications response to questions to RTG about worker safety, health and safety complaints and a fire in an ORLT tunnel between June 8, 2016 to June 23, 2016  Clarified:“All final emails, memos, briefs, communications (including PINS and texts) between RTG and the city of Ottawa regarding media questions about worker safety, health and safety complaints and a fire in an ORLT tunnel between June 8, 2016 to July 1, 2016"

Toutes les versions finales des courriels, notes de service, documents et communications (y compris les messages textes et les messages protégés par NIP) portant sur les questions des médias et de la Ville d'Ottawa, les réponses du Rideau Transit Group (RTG) aux questions sur la sécurité et la santé des travailleurs, les plaintes concernant la sécurité et un incendie dans le tunnel du train léger datant du 8 au 23 juin 2016. Précision : « Toutes les versions finales des courriels, notes de service, documents et communications (y compris les messages textes et les messages protégés par NIP) échangés par le RTG et la Ville d'Ottawa au sujet des questions des médias sur la sécurité et la santé des travailleurs, les plaintes concernant la sécurité et un incendie dans un tunnel du train léger entre le 8 juin et le 1er juillet 2016. »
A-2016-00429

An Excel  file with the date received of all applications for renovation and building permits as well as the date of issue of these permits in the Orleans area with the name of the person or the company applying for the permit from January 1, 2014 to January 24, 2016.

Un fichier Excel avec la date de réception de l’ensemble des demandes de permis de rénovation et de construction ainsi que la date de délivrance de ces permis dans le secteur d’Orléans avec le nom de la personne ou de l’entreprise demandant le permis du 1er janvier 2014 au 24 juin 2016.
A-2016-00431

Original subdivision plan 8084 Glen St., 8128, 8116, 8110, 8109, 8098, 8084, 8070, 8062, 8056, 8050 Laurie Lane (inclusive in Metcalfe).

Plan de lotissement original du 8084, rue Glen, et des 8128, 8116, 8110, 8109, 8098, 8084, 8070, 8062, 8056 et 8050, ruelle Laurie (compris dans Metcalfe).

A-2016-00433

Electronic copies of OC Transpo's quarterly "headways" and "paddles" sent via email before each booking

Copie électronique des Headways et Paddles trimestriels d'OC Transpo envoyés avant chaque réservation.
A-2016-00434

Elmvale Acres Originals: Reel 87 FS 258

Originaux d'Elmvale Acres – Bobine 87 FS 258
A-2016-00437

 (1) Copy of all property taxes, land taxesm building taxes, water ta paid by the St. Fracois d'Assise Church to the City of Ottawa in 2015 (2) Copy of the parking contract for the Ottawa Police with the Church and its agreement in said contract (3) Copy of all permits that the church pays to the City of Ottawa to operate a commercial parking lot (public vehicles/monthly public parking)

1) Copie de toutes taxes foncières, taxes pour le terrain, taxes de bâtiment et taxes d’eau payées par l’église Saint-François d'Assise à la Ville d’Ottawa en 2015; 2) Contrat de stationnement que la police d’Ottawa a conclu avec l’église, et l'entente contenue dans ledit contrat; 3) Copie de tous les permis que l’église paie à la Ville d’Ottawa pour gérer un stationnement commercial (stationnement public et mensuel).
A-2016-00438

A letter from Lyle Hall regarding a new convention centre in Ottawa dated December 19, 2005.  At the time, Mr. Hall was a consultant with KPMG.

Lettre de Lyle Hall concernant le nouveau centre des congrès à Ottawa datant du 19 décembre 2005. À l'époque, monsieur Hall était conseiller pour KPMG.
A-2016-00439

The requested records are as follows: 1. Any records that evidence, reference, survey, or relate to the purchase or installation of guardrail end terminal systems, including the ET Plus System, installed on the roads and highways of the City of Ottawa from 2005 to the present (June 30, 2016).  2. Any records that evidence, reference, survey, or relate to the performance of guardrail end terminal systems, including the ET Plus System, installed on the roads and highways of the City of Ottawa from 2005 to the present (June 30, 2016). 3, Any records that evidence, reference, survey, or relate to the replacement of guardrail end terminal systems, including the ET Plus System, installed on the roads and highways of the City of Ottawa from 2005 to the present (June 30, 2016).  4. Any records that evidence, reference, survey, or relate to the ownership or control of or responsibility for ET Plus guardrail end terminal systems installed on the roads and highways of the City of Ottawa from 2005 to the present (June 30, 2016).  5. Any records that evidence, reference, survey, or relate to the payment and/or reimbursement and/or discount provided by federal, provincial, city, municipal, or other funds of the purchase or installation of ET Plus guardrail end terminal systems installed on the roads and highways of the City of Ottawa from 2005 to the present(June 30, 2016).  6. Any records that evidence, reference, survey, or relate to the criteria, factors, or features considered in deciding which guardrail and terminal systems to approve for use on the roads and highways of the City of Ottawa from 2005 to the present (June 30, 2016), including any criteria, factors, or features considered in deciding which guardrail end terminal systems to include on any approved or qualified products lists.  7. Any records that evidence, reference, survey, or relate to the criteria, factors, or features considered in deciding which guardrail end terminal systems to purchase for use on roads and motorways in the City of Ottawa in 2005 To today (June 30, 2016).

Les dossiers demandés sont les suivants : 1. Tout document qui prouve, mentionne, examine ou touche l'achat ou l'installation de dispositifs d'extrémité des glissières de sécurité, notamment le système ET Plus, sur les routes et autoroutes de la ville d'Ottawa de 2005 à aujourd'hui (30 juin 2016). 2. Tout document qui prouve, mentionne, examine ou touche le rendement de dispositifs d'extrémité des glissières de sécurité, notamment le système ET Plus, installés sur les routes et autoroutes de la ville d'Ottawa de 2005 à aujourd'hui (30 juin 2016). 3. Tout document qui prouve, mentionne, examine ou touche le remplacement de dispositifs d'extrémité des glissières de sécurité, notamment le système ET Plus, installés sur les routes et autoroutes de la ville d'Ottawa de 2005 à aujourd'hui (30 juin 2016). 4. Tout document qui prouve, mentionne, examine ou touche la propriété, le contrôle ou la responsabilité des dispositifs d'extrémité des glissières de sécurité ET Plus installés sur les routes et autoroutes de la ville d'Ottawa de 2005 à aujourd'hui (30 juin 2016). 5. Tout document qui prouve, mentionne, examine ou touche un paiement, un remboursement ou un escompte offert par les autorités fédérales, provinciales ou municipales ou par un autre fonds pour l'achat ou l'installation de dispositifs d'extrémité des glissières de sécurité ET Plus sur les routes et autoroutes de la ville d'Ottawa de 2005 à aujourd'hui (30 juin 2016). 6. Tout document qui prouve, mentionne, examine ou touche les critères, les facteurs ou les caractéristiques pris en compte dans le choix des dispositifs d'extrémité des glissières de sécurité à approuver pour les routes et autoroutes de la ville d'Ottawa de 2005 à aujourd'hui (30 juin 2016), notamment les critères, facteurs ou caractéristiques pris en compte pour décider quels dispositifs inclure sur des listes de produits approuvés ou qualifiés. 7. Tout document qui prouve, mentionne, examine ou touche les critères, les facteurs ou les caractéristiques pris en compte lors du choix des dispositifs d'extrémité des glissières de sécurité à acheter pour les routes et autoroutes de la ville d'Ottawa de 2005 à aujourd'hui (30 juin 2016).

A-2016-00440

Regarding the Environmental Study Report Ottawa Road 174 / Prescott-Russell County Road 17 Municipal Class Environmental Assessment Schedule C Study  The Applicant would like to see and examine all correspondence (emails, minutes of meetings, letters, records of conversations or interviews et al) between the City of Ottawa’s Planning and Growth Department, the County of Prescott Russell and the Consultants who carried out the Environmental Study respecting the choice of weightings given to the factors used to compare alternative solutions. Specifically, all correspondence on how final weightings for the comparison factors of Social, Transportation, Infrastructure, Economic, Biological, and Physical were determined and used in the study.   The requested time period is July 1, 2013 until June 27, 2016.

Demande concernant l'annexe C de l'évaluation environnementale municipale de portée générale, soit le rapport d'étude environnementale de la route 174 d'Ottawa et de la route de comté 17, Prescott-Russell. Le demandeur aimerait voir et examiner toutes les communications (courriels, procès-verbaux, lettres, comptes rendus de conversations ou d'entrevues et autres) échangées par Urbanisme et Croissance de la Ville d'Ottawa, les comtés de Prescott et Russell et les consultants qui ont réalisé l'étude environnementale au sujet de la détermination du poids accordé à chaque facteur dans la comparaison des différentes solutions. Plus précisément, toutes les communications sur la façon dont le poids final des facteurs liés aux aspects sociaux, au transport, à l'infrastructure, à l'économie, à la biologie et aux aspects physiques a été déterminé et appliqué dans cette étude. Période visée par la demande : 1er juillet 2013 au 27 juin 2016.
A-2016-00441

Regarding the Environmental Study Report Ottawa Road 174 / Prescott-Russell County Road 17 Municipal Class Environmental Assessment Schedule C Study  Please also provide all correspondence (emails, minutes of meetings, letters, records of conversations or interviews et al) between Councillor Blais and/or his staff, the City’s Planning and Growth Department, the consultants involved as well as elected members of the Federal and Provincial Governments and/or their staff on the subject of the widening of Ottawa Road 174 / Prescott-Russell County Road 17. The applicant is particularly interested in correspondence related to the choice of weightings for the comparison factors of Social, Transportation, Infrastructure, Economic, Biological, and Physical were determined and used in the study.   The requested time period is July 1, 2013 until June 27, 2016.

Demande concernant l'annexe C de l'évaluation environnementale municipale de portée générale, soit le rapport d'étude environnementale de la route 174 d'Ottawa et de la route de comté 17, Prescott-Russell. Veuillez aussi fournir toutes les communications (courriels, procès-verbaux, lettres, comptes-rendus de conversations ou d'entrevues et autres) échangées par le conseiller Blais et son personnel, Urbanisme et Croissance de la Ville d'Ottawa, les consultants et les membres élus des gouvernements fédéral et provincial et leur personnel au sujet de l'élargissement de la route 174 d'Ottawa et de la route 17 de Prescott-Russell. Le demandeur s'intéresse particulièrement aux communications portant sur la façon dont le poids des facteurs de comparaison liés aux aspects sociaux, aux transports, à l'infrastructure, à l'économie, à la biologie et aux aspects physiques a été déterminé et appliqué dans cette étude. Période visée par la demande : 1er juillet 2013 au 27 juin 2016.

A-2016-00442

Summary accounting records of ALL policing costs in relation to U.S. President Barack Obama's visit to Ottawa on June 29, 2016

Sommaires des livres comptables de TOUS les coûts des services policiers liés à la visite du président américain Barack Obama à Ottawa le 29 juin 2016.
A-2016-00443

This is a request for ALL summary accounting records of the costs associated with repairing the sinkhole on June 8, 2016 at a light rail transit construction site near Rideau Street and Sussex Drive.

La présente est une demande d'accès à TOUS les sommaires de livres comptables pour les coûts associés à la réparation du cratère du 8 juin 2016 sur un chantier de construction du train léger, près de la rue Rideau et de la promenade Sussex.
A-2016-00444

1) How much was spent in 2014 and 2015 in OT costs to deal with Ottawa's gang problem 2) Communications, emails, briefing notes and BBM messages from Police Chief Charles Bordeleau and Mayor Watson about Ottawa's gang strategy, including information on DART period January 2015 to June 2016

1) Le montant dépensé en 2014 et 2015 en heures supplémentaires pour gérer le problème des bandes de rue à Ottawa. 2) Les communications, les courriels, les notes d'information et les messages de BlackBerry Messenger du chef de police Charles Bordeleau et du maire Watson concernant la Stratégie d'Ottawa relative aux bandes de rue, notamment sur l'Équipe d'intervention directe, de janvier 2015 à juin 2016.
A-2016-00445

Requesting a copy of all documents (including the final report) pertaining to the sewage pipe inspection at 509 Bathurst Ave, Ottawa conducted in Jan or Feb 2016.

Je demande une copie de tous les documents (notamment le rapport final) portant sur l'inspection du tuyau d'égout au 509, avenue Bathurst, à Ottawa, effectuée en janvier ou février 2016.
A-2016-00446

Property standards complaint against Homestead Land Holdings Limited for the date from July 2014 to July 8, 2016.

Plainte relative aux normes de biens-fonds contre Homestead Land Holdings Limited pour la période de juillet 2014 au 8 juillet 2016.

A-2016-00447

Emails, BBM messages and or briefing notes to Riley Brockington or Mayor Watson from Jan 1, 2016 to June 6, 2016 about the new Mooney's Bay playground, including emails from TVO or keyword "GIVER"

Courriels, messages de BlackBerry Messenger ou notes d'information envoyés à Riley Brockington ou au maire Watson du 1er janvier au 6 juin 2016 au sujet du nouveau terrain de jeux de la baie Mooneys, notamment les courriels de TVO et ceux contenant le mot-clé « GIVER ».
A-2016-00449

Consult from Public Safety Canada re: North American Leaders Summit/Security and Prosperity Partnership... August 19-21-2007 and surrounding protests.

Consultation de Sécurité publique Canada au sujet du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Amérique du Nord sur le Partenariat pour la sécurité et la prospérité, qui a eu lieu du 19 au 21 août 2007, et des protestations l'entourant.
A-2016-00451

A) Inspection reports from 2013 to 2016 for LRT tunnels, caverns and or stations.  B) Warnings issued to the City about LRT construction, digging, or tunnelling from 2014 to 2016.  Amended request: A)Looking for any and all RIO monitor (construction, tunnel, station) documentation and/or reports in regards to LRT from 2013 to 2016.   B) Looking for all records related to soft ground on Rideau Street from 2014 to 2016. This includes all documentation (emails, reports, etc.)”

A) Rapports d'inspection des tunnels, des espaces souterrains et des stations du train léger de 2013 à 2016. B) Les avertissements donnés à la Ville au sujet des travaux de construction ou de l'excavation pour le train léger de 2014 à 2016. Demande modifiée : A) Je cherche tous les documents ou rapports de surveillance du Bureau de la mise en œuvre du train léger (construction, tunnels, stations) portant sur le train léger et datant de 2013 à 2016. B) Je cherche tous les dossiers liés au terrain mou sur la rue Rideau et datant de 2014 à 2016, notamment tous les documents (courriels, rapports, etc.).
A-2016-00452

Emails, briefing notes, and/or BBM messages (pins) between Rideau Transit Group, Rail Implementation Office, and/or Mayor Watson regarding soil and conditions for building/construction of LRT on or around Rideau Station. Time frame: January 1, 2016 to June 2016.

Courriels, notes d'information ou messages de BlackBerry Messenger (messages protégés par NIP) échangés par le Rideau Transit Group, le Bureau de la mise en œuvre du train léger et le maire Watson au sujet du sol et des conditions par rapport aux travaux de construction du train léger sur la station Rideau ou près d'où s'est formé le cratère. Période visée par la demande : 1er janvier 2016 à juin 2016.

A-2016-00453

Emails, bbm messages, and briefing notes prepared for, sent to, or received by Mayor Jim Watson from June 6, 2016 to June 13, 2016 about the RideauSinkhole. Include emails to and from Rideau Transit Group during this same time frame.

Courriels, messages de BlackBerry Messenger et notes d'information que le maire Jim Watson a fait préparer, a reçus ou a envoyés du 6 au 13 juin 2016 au sujet du cratère de la rue Rideau, notamment les courriels que le Rideau Transit Group a reçus ou envoyés pendant cette période.
A-2016-00454

Any information related to leaks/discharges of treated drinking water from municipal infrastructure in the vicinity of the property located at 1541 Merivale Road (corner of Capilano Drive).  Clarification: looking for information on properties at the intersection of Merivale and Capilano. He advised that he is looking for information on properties adjacent to 1541 Merivale, which would include 1543, 1545, 1547.

Tout renseignement lié aux fuites et déversements d'eau potable traitée de l'infrastructure municipale aux environs de la propriété située au 1541, chemin Merivale (au coin de la promenade Capilano). Précision : Il cherche des renseignements sur les propriétés à l'intersection de Merivale et de Capilano. Il a mentionné les propriétés adjacentes au 1541, chemin Merivale, ce qui inclut les 1543, 1545 et 1547.
A-2016-00456

Consultation: “I would like to see the Contract, agreement, lease, schedules, and related agreements, super-agreements (aka "Land swap") related to the lease between the City of Ottawa and the NCC, to and from, that relate to that piece of NCC land, upon which the Play Structure is proposed at Mooney's Bay. This is an old land swap, but the terms and conditions are relevant now because of this proposed use of the MB park.

Consultation : « J'aimerais voir le contrat, l'entente, le bail, les annexes et les autres accords et superaccords (ou "échange de terrains") liés au bail entre la Ville d'Ottawa et la Commission de la capitale nationale (CCN) pour la parcelle de terrain de la CCN sur laquelle la structure de jeu est proposée à la baie Mooneys. C'est un vieil échange de terrains, mais les conditions sont pertinentes aujourd'hui en raison de l'utilisation proposée pour le parc de la baie Mooneys. »
A-2016-00457

All documents associated with any certificate of substantial performance for the property identified as 1035 Bank Street and its associated parking garage, any warranties on which the City of Ottawa has any exposure or potential liability associated with the lands and premises at 1035 Bank Street, including any associated parking garage and all correspondence as between any City representative and the developers/builders/tenants or owners of the lands and premises comprising 1035 Bank Street and its associated parking garage.

Tous les documents associés à un certificat d'exécution substantielle du contrat pour la propriété au 1035, rue Bank et son garage de stationnement connexe, toute garantie selon laquelle la Ville d'Ottawa a un risque d'exposition ou de responsabilité potentielle associée aux terrains et lieux du 1035, rue Bank, notamment en ce qui concerne le garage de stationnement connexe, et toutes les communications entre des représentants de la Ville et des promoteurs, constructeurs, locataires ou propriétaires des terrains et lieux du 1035, rue Bank et de son garage de stationnement connexe.

A-2016-00458

An update of request A-2015-00273, an extract of your parking database from May 1, 2015 to July 21, 2016.

Une mise à jour de la demande A-2015-00273, un extrait de votre base de données sur le stationnement datant du 1er mai 2015 au 21 juillet 2016.
A-2016-00460

All communication between the Mayor’s Office and/or City of Ottawa staff and the Office of the French Language Services Commissioner of Ontario pertaining to complaints resolution concerning services in French in the City of Ottawa presented to the Office of the French Language Services Commissioner, or all other internal documents, analyses, memos, communications relating to the French Language Services Commissioner’s jurisdiction in investigating complaints involving the City or one of its agencies between January 1st, 2013 and June 30th, 2016.

Toute communication entre le bureau du maire ou le personnel de la Ville d’Ottawa et le bureau du Commissariat aux services en français de l’Ontario au sujet de la résolution de plaintes portant sur les services en français à la Ville d’Ottawa déposées auprès du bureau du Commissariat, ou tout autre document interne, analyse, note de service ou communication touchant aux domaines sur lesquels le Commissariat aux services en français peut faire enquête en lien avec des plaintes impliquant la Ville d’Ottawa ou une de ses agences. Période visée par la demande : 1er janvier 2013 au 30 juin 2016.
A-2016-00461

Requesting a copy of the Memorandum of Understanding with the Ministry of the Attorney General regarding Ottawa's Provincial Offences Act (POA) program

Je demande une copie du protocole d'entente avec le ministère du Procureur général concernant le programme de la Loi sur les infractions provinciales d'Ottawa.
A-2016-00464

Any and all records in relation to OC Transpo driver (witness) and clean up for incident that occurred on Sept 4/14 at Ogilvy Road/City Park Drive

Toutes les archives liées au conducteur d'OC Transpo (témoin) et au nettoyage après l'incident qui a eu lieu le 4 septembre 2014 à l'intersection du chemin Ogilvy et de la promenade City Park.
A-2016-00465

Consult from University of Ottawa regarding U-pass exemption criteria for students wishing ti opt out.

Consultation de l'Université d'Ottawa concernant les critères d'exemption au laissez-passer U-pass pour les étudiants qui ne veulent pas y participer.

A-2016-00466

The contract document, or if no contract document exists, the formal request specifying deliverables, including amount paid (or other city document showing this amount) for the published document titled "Connecting Art & Commerce: The Economic Potential of Ottawa's Music Scene Prepared for Councillor Jeff Leiper by James Hale, February 5, 2015".

Le document du contrat ou, si un tel document n'existe pas, la demande officielle précisant les résultats attendus, notamment le montant payé (ou un autre document de la Ville affichant le montant), pour le document publié qui s'intitule « Unir les arts et les affaires : le potentiel économique de la scène musical d'Ottawa » et qui a été préparé pour le conseiller Jeff Leiper par James Hale, le 5 février 2015.
A-2016-00467

I would like to see the Business case (any document or information media that was used to indicate that the action would benefit the City and tax payers" that was prepared to recommend that a contractor (s) take over the Fleet Services auto parts inventory in 2011, or that of any other City organization.

J'aimerais voir l'analyse de rentabilité (tout document ou moyen d'information utilisé pour indiquer que la mesure avantagerait la Ville et les contribuables) qui a été préparée pour recommander qu'un entrepreneur prenne en charge la gestion du stock de pièces des Services du parc automobile ou de toute autre organisation municipale en 2011.
A-2016-00468

All trip/conference reports from city staff and from Councillor Jeff Leiper who attended the 2016 Music Cities summit in Toronto in May 2016.  Clarification: All staff from the Cultural and Heritage Services Dept.

Tous les rapports de voyage et de congrès produits par le personnel de la Ville et le conseiller Jeff Leiper qui ont assisté au Music Cities Summit à Toronto en mai 2016. Précision : Tout le personnel de la Direction du service de la culture et du patrimoine.
A-2016-00469

The request from Jazz Works which resulted in the funding allocation of 12,000.00 and 2,250.00 as stated at:  http://ottawa.ca/en/city-hall/funding/arts-and-culture-funding/2015-100-municipally-funded-grants-and-contributions

La demande de Jazz Works qui a entraîné l'allocation de 12 000,00 $ et de 2 250,00 $, tel qu'annoncé sur la page suivante : http://ottawa.ca/en/city-hall/funding/arts-and-culture-funding/2015-100-municipally-funded-grants-and-contributions
A-2016-00470

Document(s) justifying the need for and requesting funding for city staff and councillor(s) travel to and attendance at the 2016 Music Cities summit in Toronto in May 2016.  Detailed budget for city staff and councillor(s) travel to and attendance at the 2016 Music Cities summit in Toronto in May 2016.  Clarification: City staff within the Cultural and Heritage Services Branch. Only Councillor Leiper.

Documents où l'on justifie le besoin et demande des fonds pour permettre à des employés de la Ville et à des conseillers de se rendre au Music Cities Summit à Toronto en mai 2016. Budget détaillé de ce voyage. Précision : Le personnel de la Direction du service de la culture et du patrimoine de la Ville, et seulement le conseiller Leiper.

A-2016-00472

1) What is the finish date of the LRT stipulated in the contract? 2) Are there any penalties for not finishing on time set out in the contract?

1) Quelle est la date d'achèvement du train léger selon le contrat? 2) Y a-t-il des pénalités prévues en cas de non-respect de cette date?
A-2016-00473

Traffic camera footage from cameras (id# 252 and 253) HWY 174 east of Montreal Road and Montreal Road at Shefford for July 17, 2016 between 3PM and 7PM in relation to a fatal MVA.

Images saisies le 17 juillet 2016 de 15 h à 19 h par les caméras de circulation (nos 252 et 253) de la route 174 situées à l'est du chemin de Montréal et à son intersection avec le chemin Shefford, en lien avec l'accident de la route mortel.
A-2016-00474

Copy of the noise exemption request application form submitted by the organizers of the Escapade music festival held on June 25 and 26, 2016 at the Rideau-Carleton Raceway.

Copie du formulaire de demande d'exemption au Règlement sur le bruit présenté par les organisateurs du festival de musique Escapade qui a eu lieu les 25 et 26 juin 2016 à l'hippodrome Rideau-Carleton.
A-2016-00476

List of businesses in Ottawa with valid food premise licenses.

Liste des entreprises d'Ottawa titulaires d'un permis de services d'alimentation valide.
A-2016-00478

Flashing school zone sign on Snake Island Drive (eastbound side) beside Castor Valley School. Sign was not flashing during proper times from March 20th to April 1st. It was off by one hour due to daylight savings time and was fixed on April 1st. Would like documentation supporting this.

Panneau de zone scolaire clignotant sur le chemin Snake Island (en direction est) à côté de l'école Castor Valley : Le panneau ne clignotait pas aux bonnes heures du 20 mars au 1er avril. Il était décalé d'une heure en raison de l'heure avancée, et la situation a été corrigée le 1er avril. J'aimerais avoir des documents à ce sujet.
A-2016-00481

Copy of traffic camera footage at the intersection of Beechwood/St. Patrick and the Vanier Parkway, between 02:00 and 03:00. July 5, 2016.

Copie des images saisies le 5 juillet 2016 de 2 h à 3 h par la caméra de circulation à l'intersection de Beechwood/St. Patrick et de la promenade Vanier.

A-2016-00483

Planning and zoning documents pertaining to the property located at 3065 Palladium Drive, Kanata (Cabela's).  Building documents: - Certificates of occupancy, if none available, please confirm that this is not a violation. - approved site plans (includes building outline, parking requirements, structure requirement, and/or property lines.  - confirm if there are any open/unresolved building violations cases  Zoning documents: - special or conditional use permit (if property has been approved for special or conditional use permit, variance, special exception or Development Agreement - please provide with copy or link to agreement). - PUD Ordinances - zoning/Planning Board/ City Council decisions - variance approvals - confirm if there are any open/unresolved zoning violations cases  Fire documents: - Confirm if there are any open/unresolved fire violations cases

Documents d'aménagement et de zonage concernant la propriété situé au 3065, promenade Palladium, à Kanata (magasin Cabela's).  Documents du bâtiment : - Certificats d'occupation; s'il n'y en a pas, veuillez confirmer qu'il ne s'agit pas d'une infraction. - Plans d'implantation approuvés (notamment le gabarit, les exigences de stationnement, les exigences liées à la structure et les limites de la propriété). - Confirmez s'il y a des cas d'infractions au Code du bâtiment ouverts ou non résolus. Documents de zonage : - Permis d'utilisation spécial ou conditionnel (si la propriété a été approuvée pour un permis d'utilisation spécial ou conditionnel, une dérogation, une exception particulière ou une entente d'aménagement – veuillez fournir une copie ou un lien de cette entente). - Ordonnances de complexe immobilier - Décisions du conseil d'aménagement ou de zonage, ou du Conseil municipal. - Approbations des dérogations. - Confirmez s'il y a des cas d'infractions au Code du bâtiment ouverts ou non résolus. Documents sur les incendies : - Confirmez s'il y a des cas d'infractions au Code de prévention des incendies ouverts ou non résolus.
A-2016-00484

For all of City of Ottawa unclaimed cheques drawn and issued between January 1, 2015 and December 31, 2015 and still outstanding by July 1, 2016.  1) Cheque number 2) Cheque date 3) Amount 4) Beneficiary name.

Les renseignements suivants sur tous les chèques émis par la Ville d'Ottawa entre le 1er janvier et le 31 décembre 2015 qui n'étaient toujours pas réclamés le 1er juillet 2016 : 1) numéro; 2) date; 3) montant; 4) bénéficiaire.
A-2016-00488

The traffic signal timing information/date for the traffic signals at the intersection of Riverdale Avenue and Main Street as it was on October 8, 2013 at 6:16 p.m.

Les renseignements sur la synchronisation des feux de circulation à l'intersection de l'avenue Riverdale et de la rue Main le 8 octobre 2013 à 18 h 16.

A-2016-00489

1) Please provide the dates of any fire in residential buildings, either single detached or semi-detached building types, with damage in excess of $10,000 on the following two avenues within the last 15 years.  -Breezehill Ave N. (north of HWY 417) -Bayswater Ave., north of HWY 417 2) Request the following information only up to a maximum of 40 results including the number of any results from question no. 1, recent fires in residential buildings, either single detached or semi-detached building types, with damage in excess of $10,000 within the City of Ottawa: Date of Fire, address of building, estimated cost to repair damage. 3) From the results from question 1 & 2 please provide the address of building and the value of work for any building permits approved within one year of the fire. If the City did not receive a building permit application within one year of the fire, please explicity indicate that fact.

1) Veuillez fournir les dates de tous les incendies qui se sont produits dans les quinze dernières années dans des bâtiments résidentiels, de type maison unifamiliale ou jumelée, et dont les dégâts ont dépassé 10 000 $ sur les deux avenues suivantes : avenues Breezehill Nord et Bayswater (au nord de l'autoroute 417). 2) Je demande les renseignements suivants sur un maximum de 40 résultats, en incluant ceux de la première question, concernant les incendies récents dans des bâtiments résidentiels, de type maison unifamiliale ou jumelée, dont les dégâts ont dépassé 10 000 $ dans la ville d'Ottawa : date de l'incendie, adresse du bâtiment, coûts estimés des réparations. 3) À partir des résultats des questions 1 et 2, veuillez fournir l'adresse du bâtiment et la valeur des travaux pour tous les permis de construire approuvés dans l'année suivant l'incendie. Si la Ville n'a pas reçu de demande de permis de construire dans l'année suivante, veuillez le préciser explicitement.

A-2016-00490

- Under the Fiscal Framework 2007 (available online at this address: http://ottawa.ca/en/city-hall/budget-and-taxes/financial-documents/fiscal-framework-2007#P250_18610), the City Treasurer shall publish a report on user fees and recoveries on an annual basis. We request a copy of that report for the years 2007 to 2016. -We request a copy of any analysis conducted by the City, for any year between 2007 and up to and including 2016, for the purpose of determining the cost to the City of administering the Taxi By-law.

Selon le cadre budgétaire de 2007 (accessible en ligne à l'adresse http://ottawa.ca/en/city-hall/budget-and-taxes/financial-documents/fiscal-framework-2007#P250_18610), le trésorier municipal doit publier un rapport annuel sur les frais d'utilisation et les sommes recouvrées. Nous demandons une copie de ce rapport pour les années 2007 à 2016. - Nous demandons une copie de toute analyse réalisée par la Ville, entre 2007 et 2016 inclusivement, dans l'objectif de déterminer le coût pour la Ville de l'administration du Règlement sur les taxis.

A-2016-00491

Any documentation related to environmental concerns, orders, spills, inspection reports or permits pertaining to the property located at 2144 and 2150 Robertson Road (formerly 144 and 150) in Ottawa

Tous les documents liés à des questions environnementales, à des ordres, à des déversements, à des rapports d'inspection ou à des permis pour la propriété située aux 2144 et 2150, chemin Robertson (anciennement les 144 et 150), à Ottawa.
A-2016-00494

Copy of all information available for SR# 201600693183 and SR# 201600330453

Copie de tous les renseignements disponibles sur les demandes de services nos 201600693183 et 201600330453.
A-2016-00495

Subject property: 118 Country Lane W.: Documents/records pertaining to the basement flooding of the subject property or neighbouring homes/area.  Any surveys in file, occupancy permits, renovation permits, etc.

Propriété visée : 118, ruelle Country Ouest. Documents et archives portant sur les inondations de sous-sol de la propriété visée ou dans le voisinage. Toutes les enquêtes dans le dossier, les permis d'occupation, les permis de rénovation, etc.

A-2016-00497

Any records or information of environmental nature for the Jules-Leger Centre at 281 Lanark Avenue.   Requesting information in writing on: - known drainage or sewer use by-law violations, if any, against the site; - known violations of by-laws related to waste management; - work required under the local improvement act, if any; - records of a sewer on the site that does not have a registered easement, if any; - the presence or absence of a sanitary main sewer abutting the site; - known landfill or natural methane gas sites on or in close proximity to the site; - problems with soil or ground water quality on the site or at nearby sites (e.g. contamination); - an indication of whether the site has been tested for methane gas; and - known water supply for the City and the surrounding area (ground water, lake, or river).

Tous les dossiers ou renseignements de nature environnementale sur le centre Jules-Léger, au 281, avenue Lanark. Je demande les renseignements suivants par écrit : - Les infractions connues au Règlement sur le drainage ou au Règlement municipal sur les égouts, le cas échéant, sur le terrain; - Les infractions connues aux règlements afférents à la gestion des déchets; - Les travaux exigés par la Loi sur les aménagements locaux, le cas échéant; - Les dossiers sur un égout du terrain qui n'a aucune servitude enregistrée, le cas échéant; - La présence ou l'absence d'un égout collecteur sanitaire près du terrain; - La présence connue d'une décharge ou d'une source naturelle de méthane sur le terrain ou près de celui-ci; - Les problèmes de qualité du sol ou de l'eau souterraine sur le terrain ou à proximité (p. ex., la contamination); - Une indication à savoir si le terrain a été testé pour le méthane; - Toute source d'approvisionnement en eau connue pour la Ville et le secteur environnant (eau souterraine, lac ou rivière).

A-2016-00498

OC Transpo customer service report prepared by Janet LeBlanc and Associates in 2015 provided to the Transit commission in 2016.

Le rapport sur le service à la clientèle d'OC Transpo préparé par Janet LeBlanc et associés en 2015 et fourni à la Commission du transport en commun en 2016.
A-2016-00499

Documents including a concept plan for properties on the east side of York's Corners Rd in Kenmore, late 80's or 1990 when Kenmore was under Township of Osgoode. Properties included 1) 3215 Yorks Corners Rd., 2) Rol # 06 14 700065 23500 (Wettstein/ Kuhnle) and 3) Property to the North of # 2 ( Rol # 06 14 700065 23500 (Wettstein/ Kuhnle)). Concept plan was mentioned in Committee Meeting Report # 7-1991.  Yorks Corners Rd. used to be called Main St.

Documents comprenant un plan conceptuel pour les propriétés du côté est du chemin Yorks Corners, à Kenmore, à la fin des années 1980 ou dans les années 1990, alors que Kenmore faisait partie du canton d'Osgoode. Les propriétés comprenaient : 1) 3215, chemin Yorks Corners; 2) Numéro du rôle : 06 14 700065 23500 (Wettstein/Kuhnle); 3) Propriété au nord du numéro 2 (Numéro du rôle : 06 14 700065 23500 [Wettstein/Kuhnle]). Le plan conceptuel a été mentionné dans le compte rendu de la réunion du comité no 7-1991. Le chemin Yorks Corners a déjà porté le nom de rue Main.
A-2016-00500

Meeting minutes from May 24th meeting between Chris Schafer of Uber Canada and Councillor's, assistants, etc.  Also, emails from C. Schafer on June 6, July 7, July 11, May 10, April 21, 2016  Clarification:  "(1) Meeting minutes from May 24th meeting between Chris Schafer of Uber Canada and Councillors/Councillor’s assistants, Mayor Watson, etc. (according to the Lobbyist Registry) (2) Also, emails from C. Schafer on June 6, July 7, July 11, May 10, April 21, 2016 sent to: April 21: Mayor Jim Watson, Serge Arpin, Diane Deans, Eli El-Chantiry  May 10: Mayor Jim Watson, Serge Arpin, Diane Deans, Eli El-Chantiry  June 6: Mayor Jim Watson, Serge Arpin, Diane Deans, Eli El-Chantiry  July 7: Anthony DiMonte, Christine Hartig  July 11: Ashley Milton, Keith Egli

Procès-verbal de la réunion du 21 mai entre Chris Schafer de Uber Canada et les conseillers, les assistants, etc., ainsi que les courriels de C. Schafer du 6 juin, des 7 et 11 juillet, du 10 mai et du 21 avril 2016. Précision : 1) Procès-verbal de la réunion du 24 mai entre Chris Schafer de Uber Canada et les conseillers, les assistants des conseillers, le maire Watson, etc. (d'après le registre des lobbyistes). 2) En plus, les courriels que C. Schafer a envoyés le 6 juin, les 7 et 11 juillet, le 10 mai et le 21 avril 2016 aux personnes suivantes : 21 avril, 10 mai et 6 juin – maire Jim Watson, Serge Arpin, Diane Deans et Eli El-Chantiry; 7 juillet – Anthony DiMonte et Christine Hartig; 11 juillet – Ashley Milton et Keith Egli.

A-2016-00503

Transfer-In from NCC - lemonade stand

Demande transmise par la CCN – kiosque de limonade.
A-2016-00504

Two mechanical drawings for 345 - 347 Clarence St. View and Release was done with Adele Lafleur.

Deux dessins techniques des 345 et 347, rue Clarence qui ont été réalisés avec Adele Lafleur pour la consultation et divulgation.
A-2016-00506

A copy of the City's Sewer Use Program records for the property municipally known as 1615 Orleans Boulevard (sometimes known as 1605 and 1619 Orleans Boulevard).

Copie des dossiers du Programme sur l'utilisation des égouts de la Ville pour la propriété ayant pour désignation municipale le 1615, boulevard Orléans, parfois connue comme le 1605 ou le 1619, boulevard Orléans).
A-2016-00507

Transfer-in: Communication to or from NCC employees regarding the approval of Ottawa's Confederation Line train (phase II WLRT) route between January 1, 2014 and April 15, 2015 and any record or communication which justify the length, route or communities to be included or excluded.

Demande transmise : Communications que le personnel de la CCN a reçues ou envoyées au sujet de l'approbation du trajet du train de la Ligne de la Confédération d'Ottawa (phase II du couloir ouest) entre le 1er janvier 2014 et le 15 avril 2015, et tout document ou toute communication qui justifie la longueur, le trajet ou les quartiers à inclure et à exclure.

A-2016-00510

Requesting 5 parking / zoning requests, specifically 3 front yard parking complaint reports/infractions/ fines for 80 Stewart Street dated January 11, 1999, May 9, 2001 and May 5, 2006. 1 parking control call dated July 8, 2007  and finally parking SR for July 21, 2016.

Je souhaite obtenir cinq demandes de stationnement ou de zonage, plus précisément trois rapports de plaintes, infractions ou amendes pour stationnement dans la cour avant visant le 80, rue Stewart et datant du 11 janvier 1999, du 9 mai 2001 et du 5 mai 2006, un appel relatif au contrôle du stationnement datant du 8 juillet 2007 et une demande de service concernant le stationnement datant du 21 juillet 2016.

A-2016-00511

On-Time Performance data (posted on OC Transpo.com).  Looking for the missing data from July to December 2015 and January to June 2016.

Données sur la ponctualité des autobus (publiées sur octranspo.com). Je cherche les données manquantes de juillet à décembre 2015 et de janvier à juin 2016.
A-2016-00512

Copy of all emails to and from Dan Chenier dealing with the artificial turf being installed on city owned fields at George Nelms Sports Park.  The emails in question would have been sent between August 1 and August 17, 2016.  These emails should also include correspondence between Dan Chenier and the Ottawa South United Soccer Club, also known as OSU.    Also, all emails between Dan Chenier and any official at OSU, including emails from Bill Michalopoulos and Jim Lianos during that same time frame.

Copie de tous les courriels que Dan Chenier a reçus ou envoyés à propos de l'installation de gazon artificiel sur les terrains de la Ville au George Nelms Sports Park. Les courriels en question auraient été envoyés du 1er au 17 août 2016. Ces courriels doivent aussi inclure les communications entre Dan Chenier et l'Ottawa South United Soccer Club, aussi connu sous le nom d'OSU. De plus, tous les courriels entre Dan Chenier et tout représentant officiel de l'OSU, notamment les courriels de Bill Michalopoulos et Jim Lianos envoyés pendant cette période.
A-2016-00513

Records of maintenance performed on traffic light on Aviation Parkway and Montreal Road between June 20, 2016 and August 14, 2016.

Registres des travaux d'entretien effectués sur le feu de circulation au coin de la promenade de l'Aviation et du chemin de Montréal entre le 20 juin et le 14 août 2016.
A-2016-00516

Transfer in: Request for all documents, briefing notes, and other communications related to the Ottawa Hospital's 2016 submission to the federal government regarding possible sites for a new Civic campus.

Demande transmise : Demande de tous les documents, notes d'information et autres communications liés à la demande présentée en 2016 par l'Hôpital d'Ottawa au gouvernement fédéral sur les emplacements possibles d'un nouveau campus Civic.
A-2016-00517

Transfer in regarding "roadsweeping materials" and/or "road sweeping" and/or "street sweepings" from the Ministry of the Environment and Climate Change.

Demande ministère de l'Environnement et de l'Action en matière de changement climatique transmise concernant « l'équipement de balayage des routes », le « balayage des routes » ou le « balayage des rues ».

A-2016-00518

- A copy of a Real Estate Partnership & Development Office document # CON2015-RSD-0029 dated Oct. 2, 2015. - The building Permit that corresponds with the above document - A copy of the LAND ACQUISITION AND AGREEMENT, GEORGE NELMS SPORTS PARK - 5650 Mitch Owens Drive dated July 8, 2010 and a copy of all amendments that have been made to that document complete with the date those amendments were made official.  If possible, a list detailing dates associated with documents (and a list of what those documents are) that deal with any changes/applications/permits/leasing/procurement/rentals/and any amendments to existing documents at George Nelms Sports Park between August 1, 2015 and August 18, 2016.

Une copie du document no CON2015-RSD-0029 du Bureau des partenariats et du développement en immobilier datant du 2 octobre 2015.- Le permis de construire correspondant au document ci-dessus. - Une copie du document « Acquisition de terrain et entente, parc sportif George-Nelms – 5650, chemin Mitch Owens » datant du 8 juillet 2010, et une copie de toutes les modifications apportées à ce document avec leur date d'entrée en vigueur officielle. Si possible, une liste énumérant les dates associées aux documents (et une liste de la nature de ces documents) qui portent sur les changements, les demandes, les permis, les locations, l'approvisionnement et les modifications aux documents existants en lien avec le parc sportif George-Nels datant du 1er avril 2015 au 18 août 2016.
A-2016-00519

I am searching for a breakdown of costs paid by the Ottawa Police Service to secure the capital during the visit of U.S President Barack Obama June 29, including associated training exercises and overtime paid to ensure adequate resources were in place.

Je cherche une ventilation des coûts payés par le Service de police d'Ottawa pour rendre la capitale sécuritaire pendant la visite du président américain Barack Obama le 29 juin, notamment les frais liés aux exercices et aux heures supplémentaires payées pour que les ressources adéquates soient en place.
A-2016-00520

Copy of Permit number 1305388

Copie du permis no 1305388.
A-2016-00521

Requesting documentation relating to permits for the installation of a pool for 310 Hoylake Crescent.  Would have been issued in fall 2004.  Looking for permits and final inspection.

Je demande les documents relatifs aux permis pour l'installation d'une piscine au 310, croissant Hoylake. Ces permis auraient été délivrés à l'automne 2004. Je cherche les permis et l'inspection finale.

A-2016-00523

Deficiency complaint at 2071 Baseline Road, including but not limited to SR# 201600630864 and 201600630824.  Also, deficiency complaints for 2045-2135 Baseline Road, 1367-1371 Bloomsbury, 1386-1394. 1399 Highgate Road, 2172-2204 Regency Terrace, 2082-2136 Westbury Road.

Plaintes relatives à des défectuosités au 2071, chemin Baseline, notamment les demandes de service nos 201600630864 et 201600630824. En plus, les plaintes relatives à des défectuosités aux 2045 à 2135, chemin Baseline, aux 1367 à 1371, croissant Bloomsbury, aux 1386 à 1394 et 1399, chemin Highgate, aux 2172 à 2204, terrasse Regency et aux 2082 à 2136 chemin Westbury.
A-2016-00527

I would like the (1) short list of properties the OPL (Ottawa Public Library) Board is reviewing for the new location for the main branch of the Ottawa Public Library, (2) along with the analysis leading to these sites being chosen.  If only one request can be complied with, then it should be item # 1.

J'aimerais obtenir : 1) la liste courte des propriétés que le Conseil d'administration de la Bibliothèque publique d'Ottawa examine pour le nouvel emplacement de sa succursale centrale; 2) ainsi que l'analyse qui a mené au choix de ces emplacements. S'il n'est possible d'accéder qu'à une seule demande, alors seulement la demande numéro 1.
A-2016-00529

Ministry of the Environment consult related to call records that reference "roadsweeping materials" and/or "road sweepings" and/or "street sweepings".

Consultation du ministère de l'Environnement au sujet des dossiers qui font référence à « l'équipement de balayage des routes », au « balayage des routes » ou au « balayage des rues ».
A-2016-00531

Requesting all information and reports regarding sewer repairs at 2073 Arch Street for 2015 and 2016.

Je demande tous les renseignements et les rapports concernant les réparations d'égout au 2073, rue Arch en 2015 et 2016.
A-2016-00532

Details of fire at 3386 Leroy Road (Osgoode, ON) on July 16, 2016.

Renseignements sur l'incendie qui a eu lieu au 3386, chemin Leroy (Osgoode, Ontario) le 16 juillet 2016.
A-2016-00533

Details of all formal complaints received by OC Transpo in 2014, 2015 and 2016 to date (August 16, 2016) including incident description, route number, staff response and investigation outcome, any disciplinary or correctional steps taken, any compensation or response to complainant

Renseignements sur toutes les plaintes officielles reçues par OC Transpo en 2014, 2015 et 2016 jusqu'à aujourd'hui (16 août 2016), notamment la description de l'incident, le numéro de circuit, l'intervention du personnel, le résultat de l'enquête, les mesures disciplinaires ou correctionnelles prises et la compensation ou la réponse offerte au plaignant.

A-2016-00534

I am searching for all correspondence between Councillor Marianne Wilkinson/her office and the Integrity Commissioner regarding her trip to Taiwan May 29 to June 5.  Also looking for receipts the Councillor submitted regarding this trip in 2016, expense reports regarding the trip.

Je cherche toutes les communications échangées par la conseillère Marianne Wilkinson ou son Bureau et le commissaire à l'intégrité au sujet de son voyage à Taiwan du 29 mai au 5 juin. Je cherche aussi les reçus que la conseillère a soumis en 2016 et les rapports de dépenses en lien avec ce voyage.
A-2016-00535

All service requests and property standards complaints to the Ottawa Community Housing Corporation in 2014 and 2015. Details of the complaint and OCH's response. with times and dates.

Toutes les demandes de service et les plaintes relatives aux normes de bien-fonds déposées auprès de la Société de logement communautaire d'Ottawa en 2014 et 2015. Renseignements sur les plaintes et la réaction de la Société, avec les heures et les dates.
A-2016-00537

Seeking the beat route maps for the snow removal operations for the City of Ottawa. These are the maps that direct snow plow and equipment (grader) operators on the most efficient way to plow a neighborhood.

Je cherche les cartes des parcours de déneigement de la Ville d'Ottawa. Ce sont les cartes qui aident les conducteurs de chasse-neige et d'équipement (niveleuse) à déneiger le plus efficacement possible un quartier.
A-2016-00538

All communications including but not limited to emails, phone calls, minutes of meetings, texts and PINS between the Mayor's Office and Mark Taylor's Office on the special liaison on housing and homelessness from June 1, 2016 to August 24, 2016.

Toutes les communications, notamment les courriels, les appels, les procès-verbaux, les messages textes et les messages protégés par NIP, échangées par le Bureau du maire et le Bureau de Mark Taylor sur la liaison spéciale en matière de logement et d'itinérance, du 1er juin au 24 août 2016.
A-2016-00539

All communications including but not limited to emails, phone calls, minutes of meetings, texts and PINS between the Mayor's Office and each of Jan Harder, Mathieu Fleury and Diane Deans on the special liaison on housing and homelessness from June 1, 2016 to August 24, 2016.

Toutes les communications, notamment les courriels, les appels téléphoniques, les procès-verbaux, les messages textes et les messages protégés par NIP, échangées entre le Bureau du maire et Jan Harder, Mathieu Fleury et Diane Deans sur la liaison spéciale en matière de logement et d'itinérance, du 1er juin au 24 août 2016.

A-2016-00540

Please provide the number of snow operations, calls, emails, complaints to the call centre or the period of December 14, 2014 to April 1, 2016 for Knoxdale-Merivale.

Veuillez me fournir le nombre d'opérations de déneigement, d'appels, de courriels et de plaintes au centre d'appel pour la période du 14 décembre 2014 au 1er avril 2016 à Knoxdale-Merivale.
A-2016-00541

Architectural drawings for 26 Nepean Reel 44/FS0209 (6 Drawings) Reel 44/FS0189 (12 Drawings)

Dessins architecturaux pour le 26, rue Nepean : bobine 44/FS0209 (6 dessins); bobine 44/FS0189 (12 dessins).
A-2016-00545

List of Ottawa Police Service calls to the Prince of Wales Bridge, including date, time and reason for call, from January 1, 2005 to the date of this request.

Liste des appels du Service de police d'Ottawa au pont Prince-de-Galles, avec la date, l'heure et la raison de l'appel, du 1er janvier 2005 à la date de la présente demande.
A-2016-00546

Vehicle accident August 20, 2014 at intersection of Bank Street and Heron road. Looking for traffic video.

Accident de véhicules s'étant produit le 20 août 2014 à l'intersection de la rue Bank et du chemin Heron : Je cherche la vidéo de circulation.
A-2016-00549

Blue Prints of 109 Doane in Ottawa Reel 121 Film Stop 20, Building 57186, July 12, 1965

Bleus du 109, rue Doane à Ottawa : bobine 121 (borne de pellicule 20), bâtiment 57186, 12 juillet 1965.
A-2016-00550

Transfer in: Request for all NCC Board Agenda, Minutes, Motions, and board papers and documents, submitted to and from the board, including letters, emails,. and phone call records, since January 1, 2015 to current dates, June 17, 2016, that relate to that piece of NCC land, upon which the Play Structure is proposed.

Demande transmise : Demande des ordres du jour, des procès-verbaux, des motions et des documents du conseil d'administration de la CCN, soumis ou envoyés par le Conseil, notamment les lettres, les courriels et les appels téléphoniques, du 1er janvier 2015 à la date d'aujourd'hui (17 juin 2016), au sujet de la parcelle de terrain de la CCN sur laquelle on propose l'installation d'une structure de jeu.

A-2016-00551

Request for video at Greenbank and Iris from 7:30 PM to 8 PM on Sunday, August 21, 2016.

Je demande les images vidéo saisies de 19 h 30 à 20 h le dimanche 21 août 2016 au coin du chemin Greenbank et de la rue Iris.
A-2016-00553

All right of entry/right of passage permits issued for: -131 Queen Mary Street -133 Queen Mary Street -129 Queen Mary Street -127 Queen Mary Street between January 1, 2014 and September 1, 2016

Tous les permis de droit d'entrée ou de droit de passage délivrés pour les adresses suivantes : 131, 133, 129 et 127, rue Queen Mary. Période visée par la demande : 1er janvier 2014 au 1er septembre 2016.
A-2016-00554

I am requesting video footage from the traffic camera located at the intersection of Gladstone Avenue and Present Street for July 26, 2016. The time frame of the video footage being requested is from 3:15 p.m. to 4:02 p.m.

Je demande les images saisies par la caméra de circulation située à l'intersection de l'avenue Gladstone et de la rue Preston le 26 juillet 2016. La période demandée est de 15 h 15 à 16 h 2.
A-2016-00557

Copy of report #1105487 prepared by Shawn Moore, Environmental Services.  Report dealt with problem of no potable water in residence and recommends remedial action

Copie du rapport no 1105487 préparé par Shawn Moore, Services environnementaux. Le rapport portait sur le problème d'absence d'eau potable dans une résidence et recommandait des mesures correctives.
A-2016-00560

Standing Offer No. 09616-89030-S01 - would like to know what companies have been awarded work and the associated dollar amounts to each company to date.

Offre à commandes no 09616-89030-S01 – j'aimerais savoir à quelles entreprises ont été attribués les travaux et connaître les montants en dollars reçus par chacune jusqu'à aujourd'hui.
A-2016-00561

Standing Offer No. 22415-91392-S01- would like to know what companies have been awarded work and the associated dollar amounts to each company to date.

Offre à commandes no 22415-91392-S01 – j'aimerais savoir à quelles entreprises ont été attribués les travaux et connaître les montants en dollars reçus par chacune jusqu'à aujourd'hui.
A-2016-00562

Requesting any information regarding possible environmental concerns, landfills, fuel tanks, spills, chemical storage for 3605 Palladium Drive (Cabela's).

Je demande des renseignements sur les problèmes environnementaux possibles, les décharges, les réservoirs de carburant, les déversements et le stockage chimique au 3605, promenade Palladium (magasin Cabela's).

A-2016-00563

All documentation related to ticket #201600834287.  Construction site was unsafe at 131 Queen Mary - ticket issued by City of Ottawa.

Tous les documents liés au billet no 201600834287. Le chantier de construction du 131, rue Queen Mary n'était pas sécuritaire – billet déposé par la Ville d'Ottawa.
A-2016-00564

I would like a copy of an Intersection video for an accident that happened on Aug 22, 2016 between 9:40 pm to 10:05 pm. Strandherd and Prince of Wales Intersection.

J'aimerais avoir une copie des images vidéo saisies à l'intersection du chemin Strandherd et de la promenade Prince of Wales lors de l'accident ayant eu lieu le 22 août 2016 entre 21 h 40 et 22 h 5.
A-2016-00568

Requesting physical copies of building plans for 1860 Bank St. permit holder to John B. Parkin Associates (architects/engineers) Toronto. Building permit # 27692 issued May 2, 1957.

Je demande une copie physique des plans de construction que le titulaire de permis du 1860, rue Bank a remis à John B. Parkin Associates (architectes et ingénieurs) à Toronto. Permis de construction no 27692 délivré le 2 mai 1957.
A-2016-00570

Drawings of property of 1949 and 1987 (2 sets of slides) pages, 548 Rochester St.

Pages des dessins de la propriété située au 548, rue Rochester pour 1949 et 1987 (deux séries de diapositives).
A-2016-00573

All records related to authorization for the vehicle to be towed and then released to Metro Towing for sale for ticket #D9225385 which was issued by Ottawa By-Law.

Tous les dossiers liés à l'autorisation de remorquer un véhicule et de le remettre pour vente à Metro Towing, pour le billet no D9225385 qui a été produit en vertu d'un règlement d'Ottawa.
A-2016-00574

I would like information regarding 2728 Howe Street in Ottawa including records of spills, by-law offences, orders, environmental investigations, waste generator or receiver information and any other records pertaining to potential environmental concerns,

J'aimerais obtenir des renseignements sur le 2728, rue Howe à Ottawa, notamment les archives de déversements, d'infractions aux règlements municipaux, d'ordres, d'enquêtes environnementales, de producteur de déchets ou de coordonnées du destinataire et tout autre dossier lié à de potentiels problèmes environnementaux.
A-2016-00576

I would like a copy of the video from the traffic camera at King Edward and Laurier on Aug. 25, 2016. I would like footage from 2:40 pm - 3:15 pm.

J'aimerais obtenir une copie des images saisies de 14 h 40 et 15 h 15 le 25 août 2016 par la caméra de circulation au coin des avenues King Edward et Laurier.

A-2016-00584

This is a request for statistics involving the number of suicide/suicide attempts involving OC Transpo vehicles/O-Train.  The time period requested is a 10 year period between September 1, 2006 and September 7, 2016.

La présente est une demande d'accès aux statistiques sur le nombre de suicides et de tentatives de suicide impliquant les véhicules d'OC Transpo ou de l'O-Train. Période visée par la demande : 1er septembre 2006 au 7 septembre 2016.
A-2016-00586

Rapport de Julie Easton et de Shaun Bowers pour le 25 aout (3259 St. Joseph Blvd) pour un probleme d'eau a l'appartement.

Rapport de Julie Easton et de Shaun Bowers pour le 25 août (3259, boulevard St-Joseph) pour un problème d'eau à l'appartement.
A-2016-00588

Storm and sewer records for 3891 Old Richmond Road (or nearby access to this address) for the private and City property. Request  records of all work completed at this location from January 1, 2014 through January 1, 2016 including but not limited to camera scope, root cutting, auguring, drain cleaning, etc. Location: St. Martin dePorres Parish.

Dossiers sur les eaux pluviales et usées concernant le 3891, chemin Old Richmond (ou un accès près de cette adresse) pour la propriété privée et municipale. Je demande les dossiers de tous les travaux réalisés à cet endroit du 1er janvier 2014 au 1er janvier 2016, notamment la portée de la caméra, la coupe de racines, les prévisions, le nettoyage de drain, etc. Emplacement : St. Martin dePorres Parish.
A-2016-00598

Please provide confirmation of what material the pipe is from the water main to the house at 529 Besserer Street.

Veuillez confirmer de quel matériau est fait le tuyau de la conduite d'eau principale de la maison au 529, rue Besserer.
A-2016-00368

Any and all briefing materials and all correspondence prepared for or sent to Mayor Jim Watson's office on the progress of the Confederation Line LRT project since January 2015. Excludes constituency records.

Tous les documents d'information et toute la correspondance destinés au Bureau du maire Jim Watson concernant l'avancement du projet de train léger de la Ligne de la Confédération depuis janvier 2015, exception faite des documents sur les circonscriptions.
A-2016-00370

Request for all incident reports filed in relation to the City's light rail transit construction project. Time period requested is June 1, 2015 to June 13, 2016.

Demande d'accès à tous les rapports d'incident en lien avec le projet de construction du réseau de train léger de la Ville. Période visée par la demande : du 1er juin 2015 au 13 juin 2016.

A-2016-00374

Please provide any and all correspondence from Dec 20, 2015 to Jan 21, 2016 to and from the Director's office of Human Resources - I'm looking for written material going through the city's human rescources department, including but not meant to exclude anything - emails, briefing notes, meeting minutes surrounding  the insurance switch  from Manulife to Great-West Life from Dec. 1, 2015 to Feb. 10, 2016.

Veuillez me fournir toute communication envoyée ou reçue par le bureau du directeur des Ressources humaines entre le 20 décembre 2015 et le 21 janvier 2016. Je cherche des documents écrits ayant passé par les Ressources humaines de la Ville (y compris les courriels, les notes d'information et les procès-verbaux de réunions) qui traitent de la transition entre les deux assureurs, Manuvie et la Great-West, du 1er décembre 2015 au 10 février 2016.
A-2016-00375

This is a request for all reports, including any engineer's reports and/or other inspections in relation to the road collapse (and/or infrastructure failure) at a light rail construction site near Rideau Street and Sussex Drive on June 8, 2016.  The time period requested is June 8, 2016 to June 13, 2016.

La présente est une demande d'accès à tous les rapports, y compris tout rapport d'ingénieur ou autre document d'inspection, en lien avec l'effondrement de la chaussée (ou au bris d'infrastructure) survenu sur un chantier du train léger près de la rue Rideau et de la promenade Sussex le 8 juin 2016. Période visée par la demande : du 8 juin 2016 au 13 juin 2016.
A-2016-00381

Any and all correspondence, including letters, emails, texts, pins, direct twitter messages to Alta Vista Councillor Jean Cloutier in relation to his Council-appointed position as a member of the Ottawa 2017 board of Directors from June 1, 2015 to June 20, 2016.   *No constituency records

Toute correspondance, y compris les lettres, les courriels, les textos, les messages protégés par NIP et les gazouillis directs, destinée au conseiller du quartier Alta Vista, Jean Cloutier, en lien avec le poste de membre du conseil d'administration d'Ottawa 2017 qui lui a été attribué par le Conseil. Période visée par la demande : du 1er juin 2015 au 20 juin 2016. *Excepté les documents sur les circonscriptions.
A-2016-00383

Any and all correspondence, including letters, emails, texts, PIN's, Direct Twitter messages, to Rideau-Vanier Cllr. Mathieu Fleury in relation to his Council appointed position as a member of the Ottawa 2017 board of directors, from June 01, 2015 to present

Toute correspondance, y compris les lettres, les courriels, les textos, les messages protégés par NIP et les gazouillis directs, destinée au conseiller du quartier Rideau-Vanier, Mathieu Fleury, en lien avec le poste de membre du conseil d'administration d'Ottawa 2017, qui lui a été attribué par le Conseil. Période visée par la demande : du 1er juin 2015 à aujourd'hui.

A-2016-00391

All documents pertaining to the development at 1934 Stagecoach Road, Greely, including all planning and development documents, the Application for Zoning Amendment, the Application for a Draft Plan of Subdivision 5 filed as D07-16-07-0008 and all related documents, plans, reports, environmental studies.

Tous les documents relatifs à l'aménagement du 1934, chemin Stagecoach, dans le village de Greely, y compris les documents d'urbanisme et d'aménagement, la demande de modification au zonage, la demande d'approbation du plan de lotissement provisoire no 5 (dossier D07-16-07-0008) ainsi que tout document, plan, rapport ou étude environnementale y afférent.
A-2016-00448

Complaints, notices under property standards by-law, noise by-law and/or property maintenance relating to units at 2870 Cedarwood Drive and 2850 Cedarwood Drive between January 2014 to June 2016

Les plaintes et les avis signifiés en vertu du Règlement de la Ville d’Ottawa sur les normes d'entretien des biens, du Règlement sur le bruit ou du Règlement sur l'entretien des propriétés, en lien avec les logements des 2870 et 2850, promenade Cedarwood, entre janvier 2014 et juin 2016.
A-2016-00471

The request from the Ottawa Jazz Festival which resulted in the funding allocation of 6,000.00 for Arts Capacity Building Program at: http://ottawa.ca/en/city-hall/funding/arts-and-culture-funding/2015-100-municipally-funded-grants-and-contributions

La demande des organisateurs du Festival de jazz d'Ottawa qui leur a valu une subvention de 6 000,00 $ du Programme de subvention pour le renforcement des capacités dans le domaine des arts, comme on peut le voir à l'adresse : http://ottawa.ca/en/city-hall/funding/arts-and-culture-funding/2015-100-municipally-funded-grants-and-contributions.
A-2016-00486

Release of information relative to clause 14.3 of the City's partnership agreement with Sinking Ship Entertainment to construct a Giver 150 playground at Mooney's Bay Park. - Clause 14.3 b - Design drawings and specifications - Clause 14.3 d - Project Cost Estimates - Clause 14.3 e - SSE insurance certificates - Clause 14.3 f - WSIB certificates - Clause 14.3 g - SSE Confirmation of funding.

Divulgation des renseignements portant sur la clause 14.3 de l'entente de partenariat entre la Ville et Sinking Ship Entertainment pour la construction du terrain de jeux Giver 150 dans le parc Mooney's Bay, la clause 14.3(b) sur les dessins et spécifications de conception, la clause 14.3(d) sur l'estimation des coûts du projet, la clause 14.3(e) sur les certificats d'assurance de Sinking Ship Entertainment, la clause 14.3(f) sur les certificats de la Commission de la sécurité professionnelle et de l'assurance contre les accidents du travail et la clause 14.3(g) sur la confirmation du financement de Sinking Ship Entertainment.

A-2016-00514

Copies of all documents, including emails, regarding a girl being kicked off an OC Transpo bus (route 86) because the driver deemed her attire inappropriate, on August 7, 2016.

Une copie de tous les documents, y compris les courriels, se rapportant à un événement survenu le 7 août 2016, durant lequel une chauffeuse d'OC Transpo (circuit 86) a expulsé une adolescente de l'autobus parce qu'elle jugeait son habillement indécent.
A-2016-00515

As a result of the sinkhole which occurred on June 8, 2016, we are looking to obtain a copy of all road and sewer maintenance records for the work carried out in this area.  The request should cover the period between January 1, 2016 to July 3, 2016

À la suite de l'affaissement survenu le 8 juin 2016, nous cherchons à obtenir une copie de tous les documents sur les travaux d'entretien des routes et des égouts menés dans ce secteur. Période visée par la demande : du 1er janvier 2016 au 3 juillet 2016.
A-2016-00525

Looking to review and potentially obtain copies of the final "As Built Drawings" for the Bank of Canada building located on 2250 St. Laurent Blvd, in the City of Ottawa. Looking for the itemized specifications of material used.  Looking at the material used on the exterior of the building. Requesting manufacturer, size, weight, dimensions.

Je souhaite consulter, voire obtenir, une copie des derniers dessins conformes à l'exécution pour l'édifice de la Banque du Canada situé au 2250, boulevard St-Laurent, à Ottawa. Je cherche des précisions sur les matériaux utilisés, notamment pour l'extérieur du bâtiment, ainsi que le nom du fabricant, la taille, le poids et les dimensions.
A-2016-00528

Provide copies of all emails related to snow operations (maintenance, removal, etc. ) for sidewalks and roadways from Councillor Keith Egli (Knoxdale - Merivale) and his office staff to area managers, zone supervisors, general manager, Chad Findlay and Luc Gagne, for his (councillor) ward and to the call centre for the period December 2015 to April 2016.

Veuillez me fournir une copie de tous les courriels en lien avec les activités de déneigement des trottoirs et des routes (entretien, enlèvement de la neige, etc.), envoyés par le conseiller Keith Egli (Knoxdale-Merivale) et son personnel de bureau aux gestionnaires de secteur, aux superviseurs de secteur, au directeur général (Chad Findlay) et à Luc Gagné, ainsi qu'au centre d'appels, relativement au quartier du conseiller Egli, pour la période de décembre 2015 à avril 2016.

A-2016-00542

All information related to a proposed communications site at 2 Aero Drive. This includes correspondence between Roger's and City Councillors including Mark Taylor.  This includes all records in councillors' offices.

Tous les renseignements portant sur l'aménagement proposé d'un site de communication au 2, promenade Aero, y compris la correspondance entre la société Rogers et les conseillers municipaux, notamment Mark Taylor, ainsi que les documents conservés dans les bureaux des conseillers.
A-2016-00543

All correspondence relating to Booth St. Bridge design/construction and the inclusion or exclusion of cycling facilities on/near the bridge.

Toute correspondance portant sur la conception et la construction du pont de la rue Booth ainsi que l'inclusion ou non d'installations cyclables sur le pont ou à proximité.
A-2016-00552

Correspondence including email to or from Mayor Jim Watson between August 17, 2016 and August 29, 2016 on any of the following issues: Policing, Chief Charles Bordeleau, Ottawa Police Association, and/ or Matt Skof.

Les communications, y compris les courriels, envoyées ou reçues par le maire Jim Watson entre le 17 août 2016 et le 29 août 2016 sur un des sujets suivants : les services de police, le chef Charles Bordeleau, l'Association des policiers d'Ottawa et Matt Skof.
A-2016-00555

All construction reports (engineering, soil, geotechnical, survey) related to 131 Queen Mary Street from January 1, 2014 to September 1, 2016

Tous les rapports de construction (ingénierie, sol, géotechnique, arpentage) portant sur le 131, rue Queen Mary, produits entre le 1er janvier 2014 et le 1er septembre 2016.
A-2016-00558

On August 24, 2016, Rail Implementation Director Steve Cripps indicated there is "an ongoing tracking process in place to keep record of additional works required as part of the Confederation Line LRT".  This request is for a list of the additional works beyond the $2.1 billion LRT contract with the cost of each additional work.

Le 24 août 2016, le directeur de la mise en œuvre du réseau ferroviaire, Steve Cripps, a annoncé : « un processus de suivi est en cours pour consigner les travaux supplémentaires requis dans le cadre du projet de train léger de la Ligne de la Confédération. » La présente est une demande d'accès à la liste des travaux supplémentaires et des coûts correspondants s'ajoutant au contrat de 2,1 milliards de dollars pour le train léger.
A-2016-00559

Requesting the project names and the awarded companies names that Elizabeth Murphy Senior Project Manager ISD has over seen in the last 5 years.

Je demande à obtenir les noms des projets supervisés par Elizabeth Murphy, gestionnaire principale de projet, Services d'infrastructure, au cours des cinq dernières années, ainsi que les noms des entreprises correspondantes.

A-2016-00565

The following records are requested: All records created, received and held by Mr. Michael Mizzi and Mr. Douglas James, and each of them, of the City of Ottawa between 23 October 2015 and 31 August 2016 which records have as their subject or are concerned with a minor variance application for a residential property at 35 Avenue Road (being Lot 101 of Registered Plan 283252 in the City of Ottawa (the Request Records).

Sont demandés : tous les documents créés, reçus ou détenus par MM. Michael Mizzi et Douglas James pour la Ville d'Ottawa, entre le 23 octobre 2015 et le 31 août 2016, concernant une demande de dérogation mineure pour une propriété résidentielle au 35, chemin Avenue, c'est-à-dire le lot 101 du plan enregistré 283252, à Ottawa (les demandes).
A-2016-00566

Fire report number 16-24455 - incident at 79 Ashgrove Crescent on April 20, 2016.

Le rapport d'incendie no 16-24455 sur l'incident survenu au 79, croissant Ashgrove le 20 avril 2016.
A-2016-00567

Engineering report from Remisz Group/Atelier Architects for 600 Windermere Avenue, built in 2012. This report is attached the plans for this property.

Le rapport d'ingénierie de Remisz Group/Atelier Architects pour le bâtiment construit au 600, avenue Windermere en 2012. Le rapport est joint aux plans de la propriété.
A-2016-00569

I am requesting all emails, any written communications between the general contractor in charge of building project (1328 Labrie avenue gloucester Medical clinic) and the City of Ottawa.

Je demande à obtenir tous les courriels et toutes les communications écrites échangées entre l'entrepreneur général chargé du projet de construction de la clinique de Gloucester (1328, avenue Labrie) et la Ville d'Ottawa.
A-2016-00571

Detailed description of request: 1. The annual budget allocation for rent supplements and housing allowance for the years 2014, 2015 and 2016.  2. The actual number of individuals or families receiving rent supplements or housing allowances for 2014, 2015, and 2016.  3. The annual number of rent supplement and housing allowance terminations for 2014, 2015 and 2016.  4. The top three reasons for termination.

Description détaillée de la demande : 1. la part du budget annuel attribuée aux suppléments au loyer et aux allocations de logement pour les années 2014, 2015 et 2016; 2. le nombre réel d'individus ou de ménages qui ont reçu des suppléments au loyer et des allocations de logement en 2014, en 2015 et en 2016; 3. le nombre annuel de suppléments au loyer et d'allocations de logement qui ont été annulés en 2014, en 2015 et en 2016; 4. les trois raisons les plus courantes de l'annulation.

A-2016-00572

Building plans for 1500 Lords Manor Lane

Les plans de construction du bâtiment situé au 1500, ruelle Lords Manor.
A-2016-00575

We request any and all documentation within the City's possession pertaining to the Costello Garden properties and the surrounding areas, particularly in regards to the walkway running parallel to Costello Avenue.

Nous demandons à obtenir tous les documents que possède la Ville sur les propriétés de Costello Gardens et les secteurs environnants, notamment en ce qui concerne l'allée piétonnière parallèle à l'avenue Costello.
A-2016-00577

Request for current tender for auto glass service City of Ottawa.

Demande d'accès à l'appel d'offres en cours visant la prestation de services de vitres d'auto pour la Ville d'Ottawa.
A-2016-00583

Access to a list of all vendors you have done business with in the past 24 months (list of orders greater than $5000, PO#, date, description and amount).

Demande d'accès à la liste de tous les fournisseurs retenus au cours des 24 derniers mois (liste des commandes de plus de 5 000 $, numéro de bon de commande, date, description et montant).
A-2016-00587

This is a request for all OC Transpo incident reports and follow-up investigations/reports in relation to suicides, suicide attempts, and/or people jumping/standing in front of moving OC Transpo buses/O-Train.  Time frame is September 1, 2015 to September 7, 2016.

La présente est une demande d'accès à tous les rapports d'incident d'OC Transpo ainsi qu'aux enquêtes et aux rapports qui ont suivi en lien avec des suicides, des tentatives de suicide ou des gens se jetant ou se tenant devant un autobus d'OC Transpo ou l'O-Train en mouvement. Période visée par la demande : du 1er septembre 2015 au 7 septembre 2016.
A-2016-00594

All communications including emails, meetings, reports, phone calls, texts and PINS to and from City staff, including Phil Landry and City of Ottawa communications/media relations staff regarding the damage to and/or theft of City vehicles, City property or similar incidents at or near City of Ottawa Traffic Operations facility at 175 Loretta Avenue on Sunday September 4, 2016 and Saturday September 10, 2016. Please include any follow up communications related to media requests on these incidents up until September 14, 2016.  Clarified: Looking for staff who would have been involved in this incident. Public Works, Corporate Communications, Manager of Loretta facility.

Toutes les communications, y compris les courriels, les procès-verbaux de réunions, les rapports, les appels téléphoniques, les textos et les messages protégés par NIP, entre le personnel municipal, notamment Phil Landry, et le personnel des communications et des relations avec les médias de la Ville d'Ottawa se rapportant au vol ou à l'endommagement de véhicules ou de biens municipaux ou à d'autres incidents semblables sur la propriété de Circulation routière située au 175, avenue Loretta, ou à proximité, le dimanche 4 septembre 2016 et le samedi 10 septembre 2016. Veuillez inclure toutes les communications qui ont suivi les demandes des médias relativement à ces incidents, jusqu'au 14 septembre 2016. Précision : Je cherche le nom de tout employé qui aurait été impliqué dans l'incident. Travaux publics, Communications générales, gestionnaire des installations sur Loretta.

A-2016-00595

Record of hearings held by the Animal Control Tribunal on August 26, 2016 at 101 Centrepointe Drive.

Les dossiers des audiences tenues par le Tribunal de contrôle des animaux le 26 août 2016 au 101, promenade Centrepointe.
A-2016-00597

With respect to a Motor Vehicle Accident that occurred on November 8, 2014 at Longfields Drive and Chapman Mills, I request: -traffic video footage of the accident; -Any road maintenance logs/records (including winter control logs and daily patrol logs, crew sheets and overtime callout sheets) from November 6 to 8, 2014; -Weather monitoring data for two days leading up to the date of loss; -Motor vehicle accidents reports for November 8, 2014 in the City of Ottawa boundaries.

Pour ce qui est de l'accident de la route survenu le 8 novembre 2014 à l'intersection des promenades Longfields et Chapman Mills, je demande à obtenir ce qui suit : la vidéo de surveillance de la circulation qui montre l'accident; tout registre ou document sur l'entretien de la route (y compris les registres sur l'entretien hivernal et les patrouilles quotidiennes, les feuilles de service et les listes d'appel pour les heures supplémentaires) du 6 au 8 novembre 2014; les données de surveillance météorologique pour les deux jours précédant la perte; et les rapports d'accidents de la route à Ottawa pour le 8 novembre 2014.
A-2016-00603

Copies of plans in ref to Building Permit # 18040 Feb. 27, 1980

Une copie des plans associés au permis de construire no 18040, délivré le 27 février 1980.

A-2016-00605

1. Open Cash Bond/Deposits for roads, public works and any construction projects.  Bonds and deposits that are in active on the books.   2. Unclaimed, Stale dated cheques 180 days or older.

1. Cautionnements et dépôts ouverts en espèce pour les routes, les travaux publics et les projets de construction; cautionnements et dépôts inactifs dans les documents comptables. 2. Chèques non réclamés et périmés de 180 jours ou plus.
A-2016-00606

All inter-municipal service agreements (including MOUs, protocols, service sharing, contracts, mutual aid agreements, etc.) involving the City of Ottawa and another municipality from 1995 to 2013 inclusive.

Toutes les ententes de prestation de services (y compris les protocoles d'entente, les autres protocoles, les accords de partage des services, les contrats, les accords d'aide mutuelle, etc.) conclues entre la Ville d'Ottawa et une autre municipalité, entre 1995 et 2013, inclusivement.
A-2016-00609

Foundation drawings: building permit: 25716 August 23, 1956   R41  F224 building permit: 32921 July 08, 1958       R69   F138 473 Bronson Avenue

Plans de fondation : permis de construire no 25716, délivré le 23 août 1956 (R41 F224), permis de construire no 32921, délivré le 8 juillet 1958 (R69 F138), 473, avenue Bronson.
A-2016-00610

All building permits for 1819 Prince of Wales Drive since its first building; Any floods relating to property and land; Any land slide to property and lands

Tous les permis de construire délivrés pour le 1819, promenade Prince of Wales depuis la construction du premier bâtiment ainsi que les documents concernant toute inondation ou tout glissement de terrain sur la propriété.
A-2016-00612

Structural / Arch. Drawings for remedial work at church 254 Argyle Ave. in downtown.

Dessins techniques ou architecturaux pour les travaux de réfection de l'église située au 254, avenue Argyle, au centre-ville.
A-2016-00613

All records including reports from Consultants hired by the City on options for installing new (current) synthetic turf field at Minto Field at the Nepean Sportsplex, including recommendations on the type of turf and suppliers.  Include the 2015 request for proposals document and contract with winning proponent

Tous les documents, y compris les rapports d'experts-conseils engagés par la Ville, sur les choix pour la pose d'un nouveau (actuel) gazon artificiel sur le terrain Minto au Sportsplex de Nepean, notamment les types de gazon et les fournisseurs recommandés. Veuillez inclure la demande de propositions de 2015 et le contrat avec l'auteur de la proposition retenue.

A-2016-00614

Any and all Development Application document submitted to the City of Ottawa from January 2013 to September 26, 2016 where:
1. Ashraf Hendy, architect; and/or
2. Golden Rock Architecture  are parties within the application.  Specifically, we seek to know which projects the above 2 parties have worked on from January 2013 to September 26, 2016.

Toutes les demandes d'aménagement présentées à la Ville d'Ottawa entre janvier 2013 et le 26 septembre 2016, auxquelles sont parties :
1. Ashraf Hendy, architecte; et/ou
2. Golden Rock Architecture. Plus précisément, nous cherchons à savoir sur quels projets ces deux parties ont travaillé entre janvier 2013 et le 26 septembre 2016.
A-2016-00615

Can you please check if there is any information regarding a septic system at 5505 West River Drive in Manotick? The house was built circa 1955 with the system likely over 30 years old.

Pourriez-vous vérifier s'il existe des renseignements sur une fosse septique située au 5505, promenade West River, à Manotick? La maison a été construite vers 1955, et la fosse septique aurait plus de 30 ans.
A-2016-00616

Plans and all correspondence for 1404 Rosenthal Avenue. Building permit 39441, date of issue April 1, 1960. Plans are on R87FS29. All drawings are wanted.

Les plans et toute correspondance associés au 1404, avenue Rosenthal ainsi que le permis de construire no 39441, délivré le 1er avril 1960. Les plans sont dans le dossier nR87 FS29. Fournir tous les dessins.
A-2016-00619

(1) Total # of EMS calls for most recent year; (2) # of times each ALS skill was used in most recent year; (3) Total # of CTAS 1 & 2 returns in most recent year; (4) Total # of offload delays in most recent year.

(1) Le nombre total d'appels au Service paramédic dans la dernière année; (2) Le nombre de fois où chaque technique spécialisée de maintien des fonctions vitales a servi dans la dernière année; (3) Le nombre total de patients des catégories ETG 1 et 2 qui sont revenus dans la dernière année; (4) Le nombre total de retards de déchargement dans la dernière année.

A-2016-00620

I would be interested in getting access to the PAHs and metal analysis data performed by the City, specifically those conducted on samples collected in September 2015 in Springhurst Park (the 1m deep boreholes on a 20 m grod pattern over the entire park).  I would also like to receive any information associated with the chemical measurements that would allow me to locate where the samples were collected from (e.g. a map showing the sample ID).

J'aimerais avoir accès aux données des analyses d'HAP et de métal effectuées par la Ville, notamment sur des échantillons prélevés en septembre 2015 dans le parc Springhurst (trous de forage d'un mètre de profondeur tous les 20 mètres, sur toute la surface du parc). J'aimerais aussi obtenir tous les renseignements associés aux mesures chimiques nécessaires pour déterminer où les échantillons ont été prélevés (p. ex., une carte sur laquelle figurent les numéros d'échantillons).

A-2016-00621

Fire investigation report at the property of 2A-385 Tomkins Avenue in Ottawa for an origin and cause investigation that occurred on August 19, 2016. Requesting full fire report.

Le rapport de l'enquête menée le 19 août 2016 sur l'origine et la cause d'un incendie survenu au 385, avenue Tomkins, appartement 2A, à Ottawa. Demande d'accès au rapport d'incendie complet.
A-2016-00622

Fire Investigation Report and Scene Photographs for the property of 554 River Road in Ottawa Ontario K1V 1E9 for an origin and cause investigation that occurred on August 3, 2016.

Les photos des lieux et le rapport de l'enquête menée le 3 août 2016 sur l'origine et la cause d'un incendie survenu au 554, chemin River, Ottawa (Ontario)  K1V 1E9.
A-2016-00623

OC Transpo incident/collision report re 86 Baseline incident of August 6, 2016 or thereabouts near Elmvale Acres Shopping Mall.

Rapport de collision ou d'incident d'OC Transpo sur l'incident survenu le 6 août 2016 ou à quelques jours près, au 86, chemin Baseline, près du centre commercial Elmvale Acres.
A-2016-00625

For information about work and activity carried out along the north side of Innes Road in front of 3817 or between Viseneau dr and Belcourt by permits that were issues between March 11, 2010 and March 31, 2010.

Des renseignements sur les activités et les travaux menés du côté nord du chemin Innes en face du 3817 ou entre la promenade Viseneau et le boulevard Belcourt, en vertu des permis délivrés entre le 11 et le 31 mars 2010.
A-2016-00626

Would like to receive a copy of the proposal made by the Greely Community Association the "Greely Loop" project. The Greely Community Association was awarded a grant through the City's Rural Community Building Grant Program for the "Greely Loop" project.

J'aimerais obtenir une copie de la proposition faite par la Greely Community Association pour le projet de la boucle de Greely. L'association a reçu une subvention dans le cadre du Programme de subventions pour le renforcement communautaire en milieu rural de la Ville pour ce projet.
A-2016-00627

Requesting all available environmental records and reports for the addresses 247-267 Rochester Street and 27 Balsam Street.  Environemental reports are also being requested for adjacent City rights of way, including Rochester and Balsam Street.  It is our understanding that environmental reports have been prepared for the Site to document environmental contamination and may have been provided to the City of Ottawa.  Environmental records for 246, 250, 254 Rochester Street, if present, as requested as well.    Clarification: - Seeking environmental assessments for 246, 247-267 Rochester Street and 27 Balsam Street; -All environmental records (environmental assessments, spills, potential contamination, etc.) for the adjacent City rights of way including Balsam, Rochester, Willow, and Booth.

Nous demandons à obtenir tous les documents et les rapports environnementaux disponibles pour les 247 à 267, rue Rochester et le 27, rue Balsam. Nous aimerions aussi accéder aux rapports environnementaux sur les emprises municipales adjacentes, notamment le long des rues Rochester et Balsam. À notre connaissance, des rapports environnementaux ont été dressés pour consigner un cas de contamination environnementale sur le site et pourraient avoir été communiqués à la Ville d'Ottawa. Sont également demandés tous les documents environnementaux éventuels pour les 246, 250 et 254, rue Rochester. Précision : Nous cherchons des évaluations environnementales pour le 246 et les 247 à 267, rue Rochester ainsi que le 27, rue Balsam, de même que tous les documents environnementaux (évaluations, déversements, contaminations éventuelles, etc.) sur les emprises municipales adjacentes, notamment le long des rues Balsam, Rochester, Willow et Booth.

A-2016-00628

Transfer in: Transport Canada ATIP request "I am searching for all records and correspondence regarding the Prince of Wales bridge in Ottawa, Ontario.  Specifically, I am interested in any correspondence with the bridges owner, the City of Ottawa. The time period that I am interested in is after January 1st, 2013. "

Demande de Transports Canada transmise par le Bureau de l'accès à l'information et de la protection de la vie privée : « Je cherche tous les documents et toutes les communications se rapportant au pont Prince-de-Galles à Ottawa, en Ontario. Plus précisément, je m'intéresse à toute correspondance avec le propriétaire du pont, la Ville d'Ottawa. Période visée par la demande : après le 1er janvier 2013. »
A-2016-00629

Transfer In: All leases, licenses or agreements relating to 804 Hog's Back Road (including Rideau Canoe Club from 1990 - present August 29, 2016).

Demande transmise : « Tous les baux, les permis ou les accords portant sur le 804, chemin Hog's Back (y compris le Rideau Canoe Club, de 1990 à aujourd'hui, le 29 août 2016). »
A-2016-00630

Additional detail to file A-2016-00561: I would like to know, of the $1,438,989.05, which payments/amounts were made by the City of Ottawa using the "Prompt payment discount" method?

Précisions supplémentaires sur le dossier no A-2016-00561 : J'aimerais savoir, sur les 1 438 989,05 $, quels montants ont été versés par la Ville d'Ottawa conformément aux modalités des escomptes pour paiement rapide.

A-2016-00631

Any and all emails and written feedback from the community to Councillor Shad Qadri regarding the Magna Terra marijuana dispensary on Iber Road, between June 1 to September 30, 2016.

Tous les courriels et les commentaires écrits envoyés par le public au conseiller Shad Qadri à l'égard du dispensaire de marijuana Magna Terra sur le chemin Iber, entre le 1er juin et le 30 septembre 2016.
A-2016-00632

Any and all Building Permits for 2564 Market St., Cumberland, ON (Cumberland Lodge) for last 12 months

Tous les permis de construire pour le 2564, rue Market, Cumberland (Ontario), soit le foyer Cumberland, délivrés au cours des 12 derniers mois.
A-2016-00633

All service requests for sewer inspections - 1124 Adirondack Dr. Ottawa K2C 2V1 between July 2009 and August 2016

Toutes les demandes de service visant l'inspection d'égouts au 1124, promenade Adirondack, Ottawa (Ontario)  K2C 2V1, présentées entre juillet 2009 et août 2016.
A-2016-00634

Traffic camera video footage of Bank St/Exhibition Way on September 3, 2016 from 21:50 - 22:50

La vidéo de surveillance de la circulation prise à l'intersection de la rue Bank et de la voie Exhibition le 3 septembre 2016 entre 21 h 50 et 22 h 50.
A-2016-00635

“OC Transpo double decker bus #80 and #81 series - all information on the price of bumpers, the gross vehicle weight (GVW) and the purchase price of each unit for the buses”

Autobus à deux étages d'OC Transpo, séries 80 et 81 : Tous les renseignements sur le prix des pare-chocs, le poids nominal brut des véhicules (PNBV) et le prix d'achat de chaque unité pour les autobus.
A-2016-00636

Transfer In: All records that relate to a land swap between NCC and the City of Ottawa that was being discussed in 2015-2016 relating specifically to the Ottawa Rowing Club land on Sussex Drive and other parcels of land.

Demande transmise : Tous les documents en lien avec l'échange de terrains entre la Commission de la capitale nationale (CCN) et la Ville d'Ottawa que l'on envisageait en 2015-2016, portant notamment sur le terrain de l'Ottawa Rowing Club sur la promenade Sussex, entre autres parcelles.
A-2016-00637

Concerning Oct. 5 I would need the report from Julie Easton 613-580-2424 ext. 29262 and Shaun Bauer 613-580-2424 ext. 23690.

Concernant le 5 octobre, j'aurais besoin du rapport de Julie Easton (613-580-2424, poste 29262) et Shaun Bauer (613-580-2424, poste 23690).

A-2016-00638

All architectural, structural, mechanical, electrical and landscaping drawings (blueprints) for 225 Alvin Road, Ottawa K1K 4H6 (CCC 519).

Tous les dessins architecturaux, structurels, mécaniques, électriques et paysagers (les bleus) pour le 225, chemin Alvin, Ottawa (Ontario)  K1K 4H6 (CCC 519).
A-2016-00640

Looking for the original building construction drawings for 434 Queen Street. The building was formerly known as the "Farm (redit Building)". Plans should be from late 1960's - 1970's.

Je cherche les dessins d'exécutions du bâtiment original situé au 434, rue Queen. Le bâtiment était anciennement appelé « Farm Credit Building ». Les dessins devraient dater des années 1960 et 1970.
A-2016-00641

I would like to obtain the "deficiency report" for 2441 Joliffe St. Done by July 07, 2016 by Luc Claurx.

J'aimerais obtenir le « rapport de manquement » du 2441, rue Joliffe, terminé le 7 juillet 2016 par Luc Claurx.
A-2016-00642

On or about December 1, 2015 at approximately 10:20 am, the OC Transpo route # 1 bus driver caused the bus to stop abruptly at the Leitrim Park and Ride, causing passengers to fall.  We request a copy of the incident report for this date, and time.

À environ 10 h 20 le 1er décembre 2015, ou à quelques jours près, le chauffeur du circuit 1 d'OC Transpo a freiné soudainement vis-à-vis le parc-o-bus Leitrim, faisant ainsi tomber plusieurs passagers. Nous demandons une copie du rapport d'incident pour cette heure et cette date.
A-2016-00644

Previous reports from Bylaw/ Property Standards for 5290 Bank St. re mould, leaking pipes, flooding, wiring problems etc. Animals, garbage. Report # 16-54494 Aug. 13, 2016. Copy re: water in wiring for lights in ceiling, requested on Sept. 21, 2016 that bylaw/property standards attend the home.

Les anciens rapports des Services des règlements municipaux, Normes de biens-fonds pour le 5290, rue Bank concernant la moisissure, les conduites qui fuient, les inondations, les problèmes de câblage, les animaux, les poubelles, etc. Rapport no 16-54494 publié le 13 août 2016. Copie concernant une infiltration d'eau dans le câblage des luminaires au plafond; une demande a été faite le 21 septembre 2016 pour qu'un responsable des Services des règlements municipaux, Normes de biens-fonds se rende sur les lieux.
A-2016-00645

All records in relation to Daisy Nail & Spa - St. Laurent Shopping Centre including but not limited to complaints, memorandums, notes, investigation reports, compliance reports, health inspection reports etc.

Tous les documents en lien avec l'onglerie Daisy Nail & Spa, dans le centre commercial St­Laurent (y compris les plaintes, les notes de service, les autres notes, les rapports d'enquête, les rapports de conformité, les rapports d'inspection sanitaire, etc.).

A-2016-00646

All rental housing unit inspection reports submitted by the City’s inspector, without personal information, from January 1, 2011 to October 5, 2016.

Tous les rapports d'inspection de logements locatifs faits par l'inspecteur de la Ville d'Ottawa, sans les renseignements personnels, du 1er janvier 2011 au 5 octobre 2016.
A-2016-00650

A copy of the Briefing Book prepared for the Deputy Mayor Mark Taylor's 2015 trip to China. Please include a list of the names of community and business leaders who accompanied the Deputy Mayor of this trip.

Une copie du dossier de synthèse monté pour le voyage du maire suppléant Mark Taylor en Chine en 2015. Veuillez inclure une liste des leaders communautaires et des chefs d'entreprise qui ont accompagné le maire suppléant dans son voyage.
A-2016-00651

Copy of previous water bill for 697 de l'Eglise Street, Ottawa (ON), K1K 3K1 for the last 2 years (January 2013 to November 2015).

Une copie des factures de services d'eau du 697, rue de l'Église, Ottawa (Ontario)  K1K 3K1 pour les deux dernières années (de janvier 2013 à novembre 2015).
A-2016-00653

I am requesting the drainage and grading plan related to the construction of 260 Besserer St. It is a condo building which built a retaining wall in the back of 171 Daly Avenue. "Storm + Drainage" Plan.

Je demande à obtenir le plan de drainage et de nivellement portant sur la construction du 260, rue Besserer. Il s'agit d'un immeuble en copropriété accompagné d'un mur de soutènement à l'arrière du 171, avenue Daly (« plan de drainage et de nivellement »).
A-2016-00654

Records on a yearly basis for the last ten years of how many charges laid and successful convictions obtained under the city of Ottawa Bylaws concerning the illegal operation of a parking lot on private property within residential areas of the city. Total number of complaints received regarding above. Please identify the bylaw sections concerned. Private property includes legally licensed public parking lots privately own.

Les documents classés par année pour les 10 dernières années énonçant le nombre d'accusations portées et de condamnations obtenues en vertu des règlements de la Ville d'Ottawa concernant l'exploitation illégale d'un parc de stationnement sur une propriété privée dans les secteurs résidentiels de la Ville; le nombre total de plaintes reçues à ce sujet. Veuillez préciser les articles des règlements mis en cause. Le concept de propriété privée comprend les parcs de stationnement publics légalement autorisés appartenant à un propriétaire privé.

A-2016-00660

-Site plan form 2003 for 25 Capilano, Nepean - Survey

Formulaire du plan d'implantation de 2003 pour le 25, promenade Capilano, Nepean – Arpentage
A-2016-00661

Stormwater drainage survey and approved drainage plan for Greenfield Village development (1983-85 period) area covers the eastern ends of Greenfield Ave, Montcalm and Havelock Streets

Étude sur le drainage des eaux de ruissellement et plan de drainage approuvé pour l'aménagement du village de Greenfield (pour la période de 1983 à 1985) situé à l'extrémité est de l'avenue Greenfield et des rues Montcalm et Havelock.
A-2016-00664

Entire file 2016-020-638, including reports from engineer(s).

Dossier no 2016-020-638 en entier, y compris les rapports du ou des ingénieurs.
A-2016-00667

1510 St. Joseph Blvd - Permit Drawings Doug Hardie Architects - 1998 - A1 - A4 Doug Hardie Architects - 2006 - A100 - A104 Doug Hardie Architects - A201, A301, A401-A404, A601, A901 Doug Hardie Architects - E1-E6, M1-M5

1510, boulevard St-Joseph – Dessins préparés pour les demandes de permis suivants : Douglas Hardie Architect, 1998, A1 à A4; Douglas Hardie Architect, 2006, A100 à A104; Douglas Hardie Architect, A201, A301, A401 à A404, A601 et A901; Douglas Hardie Architect, E1 à E6 et M1 à M5.
A-2016-00668

Request Fire Report for Call # 10-72902; TOC 12:55:51 at: 200 Tunney's Pasture Drwy; FPO: Brian Black including documentation provided to fire details building zone plan; listing of chemical substances on site as a Level 3 lab facility. Also all documentation provided to HazVac Team while on site August 27 or 28, Aug 29  regarding excessive perchloric acid crystals discovered on Aug 2016 in the same building, health protection building 200 Tunney's Driveway Ottawa and City findings and report.

Demande d'accès au rapport d'incendie sur l'appel no 10-72902, TOC : 12:55:51, du 200, promenade Tunney's (agent de prévention des incendies : Brian Black), y compris les documents liés à la protection contre l'incendie fournis dans le plan de chantier et la liste des produits chimiques dans le laboratoire de niveau 3, ainsi que tout document sur l'excès de cristaux d'acide perchlorique découverts en août 2016 dans ce même bâtiment fourni à l'équipe HazVac sur place le 27 ou le 28 août et le 29 août, et toute découverte ou tout rapport sur la protection de la santé de la Ville et du 200, promenade Tunney's, Ottawa.

A-2016-00669

Plans showing the location and elevation of the storm, sanitary and water going up the private laneway of 25, 27, 29, 31, 33 Warrington Drive. (As built for this road please)  *Any and all plans pertaining to this privately owned road (Environmental Services Branch has information - was confirmed).

Plans montrant l'emplacement et l'élévation des égouts pluviaux et sanitaires et de l'aqueduc des allées privées des 25, 27, 29, 31 et 33, promenade Warrington (plans de récolement pour cette route, s'il vous plaît). * Tout plan se rapportant à cette route privée (les Services environnementaux ont les renseignements : c'est confirmé).
A-2016-00671

Any and all reports, correspondence, notes or other records in any form authored by, or in possession of, the City of Ottawa, regarding water and/or sewer service at 596 Duff Crescent dating from January 2011 to October 17, 2016, including but not limited to, those referencing subsidence of the driveway and adjoining lawn at the said property.

Tout rapport, document, correspondance et note, sous toute forme, sur les services d'aqueduc et/ou d'égout du 596, croissant Duff produit entre janvier 2011 et le 17 octobre 2016 rédigé ou détenu par la Ville d'Ottawa, y compris les documents qui font référence à l'affaissement de l'allée de la propriété et de la pelouse attenante.
A-2016-00673

Complete Fire Department records for MVA that occurred on March 31, 2016 at Trim Road and Watters Road

Dossiers complets du Service des incendies sur l'accident de la route qui s'est produit le 31 mars 2016 à l'intersection des chemins Trim et Watters.
A-2016-00674

Police Transfer - regarding tactical unit frequency of deployment and type of deployment along with other information with respect to OPS Tactical Unit.

Transferts d'agents de police – Fréquence et types de déploiement de l'équipe tactique du Service de police d'Ottawa, ainsi que d'autres renseignements la concernant.

A-2016-00676

From Ottawa Fire Department:  A) Audio recordings of all 911 calls which reported a fire at 275 Meadowlilly Road/100 Mocha Private on September 7, 2014 and; B) Complete copy of all Fire Department files, including all audio recordings, witness statements, notes, reports, correspondence and colour copies of all photographs and video recordings, which relate to a fire which took place at 275 Meadowlilly/100 Mocha. Requester already has completed fire report.

Du Service des incendies : A) Enregistrement audio de tous les appels au 9-1-1 visant à signaler un incendie survenu le 7 septembre 2014 dans l'îlot du 275, chemin Meadowlilly et du 100, rue Mocha, et; B) Copies complètes de tous les documents du Service des incendies sur ce même incendie (275, chemin Meadowlilly / 100, rue Mocha), y compris les enregistrements audio, les dépositions de témoins, les notes, les rapports, la correspondance et les copies couleur des photographies et des vidéos. Le demandeur a déjà rempli le rapport d'incendie.

A-2016-00677

Structural as-built drawings for 40 Hines Rd. (per initial request for same building code services.) Documents have already been returned by building code services.

Dessins structurels conformes à l'exécution du 40, chemin Hines (conformément à la demande initiale des Services du Code du bâtiment). Les Services du Code du bâtiment ont déjà retourné les documents.
A-2016-00678

In order to complete a Phase 1 Environmental Site Assessment for 1000 Innovation drive, Ottawa, Ontario Part of lot 8, concession 3 parts 4 to 7 and 19 to 21, City of Ottawa, I would appreciate your comments and/or any documents regarding any potential or actual environmental concerns associated with the site, including but not necessarily limited to:  -          notice of violation,  -          geotechnical investigation or  -          environmental inspection report, -           certificate of approval,  -          Environmental complaints,  -          site plans or infrastructure,   -          environmental permits,  -          presence of waste backfill,  -          tank petroleum hydrocarbons (gasoline, diesel, fuel oil, waster oil, etc. ) and  -          contamination of soil and water.

Pour réaliser la phase 1 de l'évaluation environnementale de site du 1000, promenade Innovation, Ottawa (Ontario) – Partie du lot 8, concession 3, parties 4 à 7 et 19 à 21, Ville d'Ottawa, j'aimerais obtenir vos commentaires et tout document concernant les problèmes environnementaux potentiels ou réels associés au site, y compris ce qui suit : avis de violation; étude géotechnique ou rapport d'inspection environnementale; certificat d'autorisation; plaintes relatives à l'environnement; plans d'implantation ou des infrastructures; permis environnementaux; présence de remblai; réservoirs d'hydrocarbures pétroliers (essence, gasoline, diesel, mazout, huile usée, etc.); contamination du sol et de l'eau.
A-2016-00679

In order to complete a Phase 1 Environmental Site Assessment for 1145 Hunt Club Road, Ottawa, Ontario Part of lot 5, concession 3 RF part of LOT 6,  concession 1, parts 4, 12 and 14, City of Ottawa. I would appreciate your comments and/or any documents regarding any potential or actual environmental concerns associated with the site, including but not necessarily limited to:  -          notice of violation,  -          geotechnical investigation or  -          environmental inspection report, -           certificate of approval,  -          Environmental complaints,  -          site plans or infrastructure,   -          environmental permits,  -          presence of waste backfill,  -          tank petroleum hydrocarbons (gasoline, diesel, fuel oil, waster oil, etc. ) and  -          contamination of soil and water.

Pour réaliser la phase 1 de l'évaluation environnementale de site du 1145, chemin Hunt Club, Ottawa (Ontario) – Partie du lot 5, concession 3 RF, et partie du lot 6, concession 1, parties 4, 12 et 14, Ville d'Ottawa, j'aimerais obtenir vos commentaires et tout document concernant les problèmes environnementaux potentiels ou réels associés au site, y compris ce qui suit : avis de violation; étude géotechnique ou rapport d'inspection environnementale; certificat d'autorisation; plaintes relatives à l'environnement; plans d'implantation ou des infrastructures; permis environnementaux; présence de remblai; réservoirs d'hydrocarbures pétroliers (essence, gazoline, diesel, mazout, huile usée, etc.); contamination du sol et de l'eau.

A-2016-00681

I would like to request the following records related to the usage and rental of Playfair Park, located at 1801 Playfair Drive, Ottawa, ON K1Z 5A6.  Please provide me with the following: 1. All permits issued for Playfair Park in 2015 and 2016 2. All spreadsheet information regarding the rentals, times of rentals, availabilities, costs, for the summer periods 2015 and 2016 3. All Records demonstrating the overall revenues generated from the rental of Playfair Park for 2015 and 2016

J'aimerais obtenir les documents suivants sur l'utilisation et la location du parc Playfair, situé au 1801, promenade Playfair, Ottawa (Ontario)  K1Z 5A6 :1. Tous les permis de location et d'utilisation du parc Playfair délivrés en 2015 et 2016; 2. Toutes les feuilles de calcul sur les locations, les dates et heures de location, les disponibilités et les coûts pour les saisons estivales 2015 et 2016; 3. Tous les documents indiquant les revenus globaux générés par la location du parc Playfair en 2015 et 2016.
A-2016-00684

1. Winter beats for Somerset Street West (please ensure a legend is included). 2. Maintenance records for the Somerset Street West sidewalk from November 27, 2015 to December 2, 2015.

1. Surveillance hivernale sur la rue Somerset Ouest (veuillez vous assurer que le document comprend une légende); 2. Registres d'entretien des trottoirs de la rue Somerset Ouest du 27 novembre au 2 décembre 2015.

A-2016-00690

 

Documentation on all Training Personnel credentials and NFPA certifications. Documents indicating how many firefighters hired in the past 5 years who have their NFPA 1001 and NFPA 472, and how many do not. The dates they received certification and the date they started on the floor (structural firefighting).   Ottawa Fire Services Commission on Fire Accreditation International Fire and Emergency Services Self Assessment Manual 8th Edition.

Documents sur les titres de compétence et les accréditations de la NFPA du personnel chargé de la formation. Documents indiquant le nombre de pompiers embauchés au cours des cinq dernières années qui possèdent ou ne possèdent pas les accréditations NFPA 1001 et NFPA 472, la date où ils l'ont obtenue, le cas échéant, et la date où ils ont commencé à travailler (lutte contre les incendies de bâtiments). Exemplaire du Fire and Emergency Services Self Assessment Manual de la Commission on Fire Accreditation International, 8e édition, du Service des incendies.

A-2016-00691

All documents related to file # 2010-228492 as filed by Officer Petch of City Bylaw. - Also any e-mail correspondence between officer Petch and City of Ottawa Officials.

Tous les documents associés au dossier no 2010-228492 remplis par l'agent Petch des Services des règlements municipaux, et toute correspondance par courriel entre l'agent Petch et des représentants de la Ville d'Ottawa.
A-2016-00692

The costs and labour hours incurred by and all documentation (including but not limited to orders, receipts, forms, etc. ) related to, the removal of bus stops or shelters at Beechwood/ Charlevoix eastbound, Beechwood / Loyer eastbound, Beechwood Crichton westbound, and the construction of a bus shelter @ Beechwood / Loyer eastbound, since June 1, 2016.

Coûts, heures de travail et documents (y compris les ordres, les reçus, les formulaires, etc.) associés au retrait des abribus ou des arrêts d'autobus à l'intersection de l'avenue Beechwood et de la rue Charlevoix en direction est, de l'avenue Beechwood et de la rue Loyer en direction est, et de l'avenue Beechwood et de la rue Crichton en direction ouest, et à la construction d'un abribus à l'intersection de l'avenue Beechwood et de la rue Loyer en direction est depuis le 1er juin 2016.
A-2016-00694

Smoke Restoration Clearance Testing City of Ottawa Police Vehicles, Huntmar Police Station, Ottawa, Ontario. Pinchin Environmental prepared the report for Helferty's Disaster Restoration + Don Stevens claims investigator City of Ottawa, Legal Services Claims Unit on June 10th 2016, Looking to use the report for marketing purposes.

Évaluation des répercussions des émissions des véhicules de police de la Ville d'Ottawa sur la qualité de l'air, station de police de la promenade Huntmar, Ottawa (Ontario). Pinchin a préparé le rapport le 10 juin 2016 pour Helferty's Disaster Restoration et Don Stevens, enquêteur chargé des demandes de règlement, Unité des réclamations, Services juridiques, Ville d'Ottawa; le rapport sera utilisé aux fins de promotion.
A-2016-00695

Fire department showed up at 7 am to check on a fire at 875 Meadowlane Rd. Ottawa. I would like to see the fire call report.

À 7 h, le Service d'incendies s'est rendu sur les lieux d'un incendie au 875, chemin Meadow Lane, Ottawa. J'aimerais voir le rapport de signalement de l'incendie.
A-2016-00696

Westbound and Eastbound traffic camera footage Baseline Road and Clyde Ave. for the period 18:45 to 19:15 Hrs. Sunday October 30, 2016.

Enregistrement vidéo du dimanche 30 octobre 2016 entre 18 h 45 et 19 h 15 en direction est et ouest de la caméra de circulation située à l'intersection du chemin Baseline et de l'avenue Clyde.

A-2016-00697

I am requesting fire investigator Hans Shirmer's full report and photographs under incident # FD14-72332.  Incident location was 377 Viewmount Dr. on November 2, 2014.

Je demande à obtenir le rapport complet de l'enquêteur incendie Hans Shirmer ainsi que les photo de l'incident no FD14-72332, qui s'est produit le 2 novembre 2014 au 377, promenade Viewmount.
A-2016-00698

Transfer-In: All documents related to the One Young World which took place on the lawn of Parliament Hill on September 28, 2016.  Including but not limited to emails, planning documents, invoices and receipts.

Demande transmise : Tous les documents associés au sommet One Young World qui a eu lieu sur la pelouse de la Colline du Parlement le 28 septembre 2016, y compris les courriels, les documents de planification, les factures et les reçus.
A-2016-00702

Regarding vacant lot at 5640 Philip St. Osgoode, Ont.  Records of any development fees prior to amalgamation

Documents sur les frais d'aménagements associés au lot vacant du 5640, rue Philip, Osgoode (Ontario) engagés avant la fusion.
A-2016-00704

Copy of the fire report for 79 Ashgrove Crescent on April 21, 2016

Copie du rapport d'incendie pour l'incident survenu au 79, croissant Ashgrove le 21 avril 2016.
A-2016-00705

Traffic video camera for November 6, 2016 at around 5:p.m. on Sussex Drive and Murray Street.

Enregistrement vidéo du 6 novembre 2016 vers 17 h de la caméra de circulation située à l'intersection de la promenade Sussex et de la rue Murray.
A-2016-00706

Permit 28832, April 1984 Construct. of 2 stories workshop office Permit 29268, July 1984 Construct. of 1 story addition Permit 0600660, Feb. 2006 2 story addition

Permis no 28832, avril 1984, construction d'un atelier à deux étages. Permis no 29268, juillet 1984, construction d'une annexe d'un étage. Permit no 0600660, février 2006, annexe de deux étages.
A-2016-00709

Request for Records # 1. Copies of all applications for non conforming zoning rights submitted in 2015 + 2016 # 2. Copies of all affidavits filed against said applications # 3. Copies of city of Ottawa rulings on said applications.

Demande d'accès à des documents : 1. Copies de toutes les demandes de droits non conformes à la réglementation sur le zonage déposées en 2015 et 2016; 2. Copies de tous les affidavits associés à ces demandes; 3. Copies des décisions de la Ville d'Ottawa concernant ces demandes.

A-2016-00711

1. Registered Survey for 375 Nelson St.  2. Building plan - BP # 881940 (Issued Sept. 12, 1988) Info. on Reel # 88-27 FS 29 "Alter to 5 units/concert deck to carport to add stairs"

1. Plan d'arpentage enregistré du 375, rue Nelson2. Plan de construction no 881940 (publié le 12 septembre 1988) – Renseignements sur le rouleau no 88-27 FS 29 : « Modifications aux cinq logements / à la terrasse et à l'abri d'auto pour ajouter des escaliers »
A-2016-00713

1 Spring Cress Drive (Lot 98, Plan M284). 1) What is the zoning for the subject property 2) Are there any work orders or notice of violation outstanding pursuant to the applicable building or zoning by-laws or any other matters within your jurisdiction 3) Are the buildings or dwelling houses as shown on survey in conformity with your zoning regulations for the subject property 4) Are there final inspections outstanding with respect to plumbing, heating, drainage, seweage or building permits 5) Are there any local improvements which have taken place or which are in process or planned in the near future (clarified: for property only)

1, promenade Spring Cress (lot 98, plan M284).1) Quel est le zonage de la propriété visée?2) Y a-t-il des ordres de travail non réalisés ou des avis de violation en vigueur associés au bâtiment applicable, aux règlements de zonage ou à tout autre élément relevant de votre compétence?3) Les bâtiments ou immeubles d'habitation sur le plan d'arpentage sont-ils conformes aux règlements de zonage auxquels la propriété visée est assujettie?4) Reste-t-il des dernières inspections de la plomberie, du chauffage, du drainage, des égouts ou des permis de construire à effectuer?5) A-t-on apporté des améliorations locales, en apporte-t-on actuellement ou en apportera-t-on prochainement (clarification : pour les propriétés seulement)?
A-2016-00714

Traffic camera video regarding Montreal Road and St.Laurent Blvd on October 14, 2016 from 9:30 a.m. to 11 a.m.

Enregistrement vidéo du 14 octobre 2016 de 9 h 30 à 11 h de la caméra de circulation située à l'intersection du chemin de Montréal et du boulevard St-Laurent.

A-2016-00716

All application documents related to the Private Transportation Company Permit issued to Uber Canada Inc., including insurance policies described in sections 140 and 144 of Vehicle for Hire By-law No 216 -272

Tous les documents associés à la demande de permis d'exploitant de transport privé d'Uber Canada Inc., y compris les polices d'assurance décrites dans les articles 140 et 144 du Règlement sur les véhicules de location (no 216 -272).

A-2016-00717

Copies of the complaints made against 766 Dunrobin Avenue in the last year with respect to the hens/chickens on the property.

Copies des plaintes de la dernière année concernant les poules du 766, avenue Dunrobin.
A-2016-00718

Entire fire/rescue report pertaining to motor vehicle accident which occurred on March 14, 2015 on Merivale Road near the intersection with Caldwell Avenue (Ottawa Fire Services were called to the scene).

Les rapports d'incendie et d'intervention complets sur l'accident de la route survenu le 14 mars 2015 sur le chemin Merivale Road, près de l'intersection de l'avenue Caldwell (le Service des incendies s'est rendu sur les lieux).
A-2016-00720

Record showing who owns the parcel of land next to 53-55 Rosedale Avenue

Document indiquant le nom du propriétaire du terrain situé à côté du 53-55, avenue Rosedale.
A-2016-00722

I am writing to request copies of any incident reports, dash-cam video recordings, notes, statements and photographs of the incident from both OC Transpo and from Ottawa Fire Services for Motor Vehicle Accident on October 1, 2015 in the eastbound lanes of Highway 417.

Je vous écris pour vous demander des copies de tout rapport d'incident, enregistrement de caméra de tableau de bord, note, déclaration ou photographie d'OC Transpo et du Service des incendies associé à l'accident survenu dans les voies en direction est de l'autoroute 417 le 1er octobre 2015.
A-2016-00723

Please provide me with a copy of the Bus Operators form.  This form is found in the white/blue envelope and must be completed and submitted within 24 hours of the Incident.  Referred to as the "Operator Collision/Incident Report" re; event 94361

Veuillez me fournir une copie du formulaire de rapport de collision ou d'incident pour les chauffeurs qui se trouve dans les enveloppes blanches ou bleues et qu'il faut remplir et déposer dans les 24 heures suivant un incident (événement no 94361).
A-2016-00724

Bus incident No. 94361 - Please provide me with a copy, report or any information, notes from the Transit Law Officer who presided

Incident d'autobus no 94361 – Veuillez me fournir une copie, un rapport ou tout renseignement ou commentaire de l'agent de sécurité spécial du transport en commun responsable.
A-2016-00725

Complete copy of building plans for 1896 Prince of Wales Drive, Nepean, Ontario

Copies complètes des plans de construction du 1896, promenade Prince of Wales, Nepean (Ontario).

A-2016-00729

Requesting copy of video footage of traffic camera Bank Street & Exhibition Way on September 3, 2016 from 21:40 - 22:50 or from 21:50 to 22:50 if that's all that's available

Demande de l'enregistrement vidéo du 3 septembre 2016 de 21 h 40 à 22 h 50 (ou de 21 h 50 à 22 h 50, s'il s'agit du seul enregistrement disponible) de la caméra de circulation située à l'intersection de la rue Bank et de la voie Exhibition.
A-2016-00732

Work order field data - wo specs and logs, plant repair report - in regards to ruptured water main between January 31, 2016 and February 7, 2016. Location at 65 Jolliet Avenue Ottawa, and/or Frenchette Street/Jolliet Avenue.

Données recueillies sur le terrain relativement à l'ordre de travail (données techniques de l'ordre de travail et registres, rapport de réparation de l'installation) concernant le bris d'une conduite d'eau principale entre le 31 janvier et le 7 février 2016 au 65, avenue Jolliet et/ou à l'intersection de la rue Fréchette et de l'avenue Jolliet, à Ottawa.
A-2016-00733

Please provide a copy of the 2015 and 2016 Ontario Works Service Plan prepared by City of Ottawa Social Services and submitted to the Province of Ontario.

Veuillez me fournir une copie des plans de service du programme Ontario au travail de 2015 et de 2016 préparés par les Services sociaux de la Ville d'Ottawa et présentés au gouvernement de l'Ontario.
A-2016-00734

Request Municipal breakdown of SPCA funding. Cat went missing and could never get someone to answer the SPCA phone. They advised that the hours were cut and that the lost and found department staff start an hour and a half after the municipal animal shelter opens. Do taxes pay the SPCA.

Demande de la répartition du financement municipal de la SPCA. Un chat a disparu, et personne ne répondait au téléphone à la SPCA. On m'a informé que les heures d'ouverture avaient été réduites et que l'équipe du service d'animaux perdus ou trouvés commence à travailler une heure et demie après l'ouverture du refuge municipal pour les animaux. La SPCA est-elle financée par les taxes?
A-2016-00736

All existing drawings of the building at 2878 Lawrence St.

Tous les plans du bâtiment du 2878, rue Lawrence.
A-2016-00738

Please note this is a follow up request to file number A-2016-00571 regarding rent supplements and housing allowances.  1. Create a random sample of the estimated 3600 active files as of January 1, 2014 by selecting every 22 second file. This should create a sample of approximately 163 files.  2. Conduct a file review of each selected file to determine if the rent supplement or housing allowance was terminated during the period stating January 1, 2014 to the date of the file review.  3. Record the reason(s) for termination and provide a roll up of all reasons for all the terminated files.  4. For each terminated file determine that all required notices, notice periods and right of appeal were followed as per regulation.

La présente se veut une demande de suivi du dossier no A-2016-00571 concernant les suppléments de loyer et les allocations de logement.1. Créer un échantillon aléatoire des quelque 3 600 dossiers actifs le 1er janvier 2014 en sélectionnant chaque 22e dossier; l'échantillon devrait ainsi compter environ 163 dossiers.2. Examiner chaque dossier sélectionné afin de déterminer si le versement de suppléments de loyer ou d'allocations de logement a pris fin entre le 1er janvier 2014 et la date de l'examen du dossier.3. Consigner le motif de l'annulation des versements et fournir une synthèse des raisons indiquées aux dossiers fermés.4. Déterminer si les avis des dossiers fermés ont été envoyés et si les périodes de préavis et droits d'appel ont été accordés conformément au règlement.

A-2016-00739

Copy of the traffic camera video footage taken from the Walkley and Conroy Roads camera from 15:40-16:30 on July 18, 2016.

Copie de l'enregistrement vidéo du 18 juillet 2016 de 15 h 40 à 16 h 30 de la caméra de circulation située à l'intersection des chemins Walkley et Conroy.
A-2016-00742

Request from Ottawa Traffic Operations: 1. The timing of the traffic signals at the intersection of Richmond Road with Holly Acres/Nanaimo that was in effect on 17 October 2011. Also, if it has changed, please provide the current timing.  2. The video recording from the traffic camera at that same intersection on 17 October 2011 between the times of 14:30 and 16:30.

Demande de la Circulation routière d'Ottawa :1. Durée des feux de circulation de l'intersection du chemin Richmond et du chemin Holly Acres/de la promenade Nanaimo en vigueur le 17 octobre 2011; indiquer la durée actuelle, si elle a changé. 2. Enregistrement vidéo du 17 octobre 2011 de 14 h 30 et 16 h 30 de la caméra située à la même intersection.
A-2016-00747

Information regarding 351 Sandhill Road including records of spills, orders, by-law offences, emissions, waste generation, environmental investigations, and any other record relevant to potential environmental concerns.

Renseignements sur le 351, chemin Sandhill, y compris les documents sur les déversements, les ordres, les infractions aux règlements municipaux, les émissions, la production de déchets et les études environnementales, ainsi que tout autre document sur les problèmes environnementaux potentiels.

A-2016-00749

Building plans (floor + layout) for 425 + 427 McArthur Ave. Ottawa.

Plans de construction (plans d'étage et d'aménagement) du 425-427, avenue McArthur, Ottawa.
A-2016-00754

Provide by Branch and by Job Title the FTE's removed from CSS in 2017 budget.

ETP retirés de la Direction générale des services sociaux et communautaires dans le budget de 2017, classés par direction et titre de poste.
A-2016-00756

Copy of Ottawa Fire Services incident report for a fire that occurred on July 8, 2016 on 377 & 379 Arlington Avenue. Fire report number 16-45725.

Copie du rapport d'incident du Service des incendies sur l'incendie survenu le 8 juillet 2016 aux 377 et 379, avenue Arlington. Rapport d'incendie no 16-45725.
A-2016-00758

Transfer-in from NCC: "Please provide all records - emails, text messages, memos, letters, etc - relating to Larco Investments Ltd. plans to expand the Fairmont Chateau Laurier dating back to November 1, 2015 to the end of September 2016"

Demande transmise par la CCN : « Veuillez nous fournir tous les documents – courriels, messages textes, notes de service, lettres, etc. – sur le projet d'agrandissement du Fairmont Château Laurier de Larco Investments Ltd. datant du 1er novembre 2015 à la fin de septembre 2016. »
A-2016-00762

Video footage from Bank Street and Exhibition Way traffic camera. Time 21:50 -22:50.

Enregistrement vidéo de 21 h 50 à 22 h 50 de la caméra de circulation située à l'intersection de la rue Bank et de la voie Exhibition.
A-2016-00770

Request for report of document following the passage of the agents of the sector fireman to 6875 Bilberry Drive in order to liberate a bathroom complement locked on December 2, 2016 about 3:30 p.m.

Demande de rapport de document à la suite du passage des agents du secteur pompier au 6875, promenade Bilberry dans le but de libérer une salle de bain complèment verrouillée le 2 décembre 2016 vers 15 h 30.