Passer au contenu principal

Natation récréative

Horaires de natation récréative

 Rechercher les horaires de natation 

  • Les horaires de natation sont mis à jour régulièrement, mais des changements ou des annulations de dernière minute se produisent parfois. Nous vous recommandons de marquer d'un signet vos résultats afin de les vérifier ainsi que d'autres mises à jour.
  • Nous vous suggérons également de rechercher d'autres séances ou piscines dans votre secteur, au cas où votre séance régulière serait annulée.
  • Si vous avez des questions, veuillez communiquer directement avec la piscine concernée.

Admission générale aux piscines

Afin d’assurer le mieux-être des résidents qui se baignent dans les piscines de la Ville, certaines normes de sécurité et de surveillance seront dorénavant appliquées aux personnes qui fréquentent les installations récréatives. Nous vous invitons à prendre connaissance de ces normes avant votre visite.

Droits d’admission – Piscines de catégorie standard et extérieures

Intérieur

  • Centre communautaire Jack-Purcell
  • Centre de conditionnement physique Champagne
  • ​Centre récréatif François-Dupuis
  • Centre récréatif Plant
  • Complexe récréatif Bob MacQuarrie-Orléans
  • Complexe récréatif Canterbury
  • Complexe récréatif Pinecrest
  • Piscine Brewer
  • Piscine Deborah-Anne-Kirwan
  • Piscine de la Basse-Ville
  • Piscine Sawmill Creek
  • Piscine à vagues Splash (sans vagues)
  • Complexe St-Laurent

Extérieur :

  • Piscine Bearbrook
  • Piscine Beaverbrook
  • Piscine Corkstown
  • Piscine Entrance
  • Piscine Genest
  • Piscine General Burns
  • Piscine Glen Cairn
  • Piscine Katimavik
Catégorie Prix
Les enfants de deux ans et moins admis
gratuitement
Enfant (de 3 à 12 ans) 2,50 $
Jeune (de 13 à 18 ans) 2,50 $
Étudiant (à plein temps) 2,50 $
Adulte (de 19 à 64 ans) 5,00 $
Aîné (65 ans et plus) 3,25 $
Enfants et parent(s) (au moins un adulte,
maximum de deux, accompagné(s)
d'un ou de plusieurs de ses (leurs) enfants/jeune)
2,50 $
par personne
Groupe (10 personnes ou plus) 2,25 $
par personne

Droits d’admission – Piscines de catégorie amusement

  • Complexe récréatif Goulbourn
  • Centre de loisirs et piscine à vagues de Kanata (sans vagues)
  • Complexe récréatif Minto-Barrhaven
  • Complexe récréatif Ray-Friel (sans vagues)
  • Complexe récréatif Richcraft-Kanata
  • Le Sportsplex de Nepean
Catégorie Prix
Les enfants de deux ans et moins admis
gratuitement
Enfant (de 3 à 12 ans) 3,50 $
Jeune (de 13 à 18 ans) 3,50 $
Étudiant (à plein temps) 3,50 $
Adulte (de 19 à 64 ans)  5,50 $
Aîné (65 ans et plus) 4,50 $
Enfants et parent(s) (au moins un adulte, 
maximum de deux, accompagné(s) 
d'un ou de plusieurs de ses (leurs) enfants/jeune)
3,50 $
par personne
Groupe (10 personnes ou plus) 3,25 $
par personne
Piscine à remous/sauna (CLK et WB) 4,50 $

Droits d’admission – Bain à vagues

  • Centre des loisirs et piscine à vagues de Kanata
  •  Piscine à vagues Splash
  • Complexe récréatif Ray-Friel
Catégorie Prix
Les enfants de deux ans et moins admis 
gratuitement
Enfant (de 3 à 12 ans) 6,25 $
Jeune (de 13 à 18 ans) 6,25 $
Étudiant (à plein temps) 6,25 $
Adulte (de 19 à 64 ans)  8,75 $
Aîné (65 ans et plus) 7,50 $
Enfants et parent(s) (au moins un adulte, 
maximum de deux, accompagné(s) 
d'un ou de plusieurs de ses (leurs) enfants/jeune)
6,25 $ 
par personne
Groupe - résidents
(10 personnes ou plus)
5,50 $ 
par personne
Groupe - non-résidents
(10 personnes ou plus)
6,25 $
par personne
Glissoire / Piscine à remous/sauna incl.

Droits d’admission – Vitalité 50+

  • Complex récréatif Canterbury
  • Complexe St-Laurent
  • Piscine de la Basse-Ville
Catégorie Prix d'une
classe 30 minute
Prix d'une
classe 45 minute
Aîné (65 ans et plus) 4,15 $ 5,15 $
Adulte (de 19 à 64 ans) 5,95 $ 6,95 $

Normes de sécurité et de surveillance

Pour assurer la sécurité des résidents qui utilisent les piscines de la Ville d’Ottawa, certaines normes de surveillance sont maintenant en vigueur dans les installations récréatives.

Ces normes ne visent que les périodes de bain libre; elles ne s’appliquent pas aux cours de natation ni aux pataugeoires. Nous invitons les parents ou tuteurs de jeunes enfants à consulter les conditions d’admission et règles de sécurité dans les pataugeoires, car les normes y sont différentes.

NOTE : Si vous ne savez pas si ces exigences s’appliquent à vous et à votre famille, veuillez communiquer AU PRÉALABLE avec votre installation.

  • Afin d’assurer la supervision adéquate et l’identification des enfants à risque, la Ville d’Ottawa distribue des bracelets pendant les périodes de bain libre. Tous les participants doivent porter un bracelet pour accéder aux piscines.
  • Peu importe leur habileté à nager, tous les enfants âgés de 7 ans ou moins doivent être directement supervisés par une personne responsable âgée de 14 ans ou plus (qui doit demeurer à une distance lui permettant de porter secours aux enfants).
  • Les enfants âgés de 10 ans et moins qui ne savent pas nager ou qui n’ont pas réussi à démontrer leur capacité de nager selon les normes de l’installation doivent être directement supervisés par une personne responsable âgée de 14 ans ou plus (qui doit demeurer à une distance lui permettant de porter secours à l’enfant).
  • Les personnes qui ne savent pas nager ou qui n’ont pas réussi à démontrer leur capacité de nager selon les normes de l’installation doivent rester dans la zone peu profonde de la piscine.
  • Le nombre maximal d’enfants que la personne responsable est autorisée à superviser est indiqué pour chaque groupe d’âge. Par exemple, pour les 5 ans et moins, une personne responsable âgée de 14 ans ou plus peut superviser au plus deux enfants. Cette personne doit demeurer dans l’eau, à une distance lui permettant de porter secours aux enfants. Cette personne ne peut pas être responsable d’autres enfants, à moins que ces derniers soient âgés de 8 ans ou plus et qu’ils aient démontré leur capacité à nager selon les normes de l’installation.
  Grand public

Âge

Information

Conditions d’admission

Ratio adultes
enfants

Couleur du
bracelet

 

5 ans ou moins

Les parents doivent demeurer près de l’enfant (à portée demain) en tout temps

Toujours accompagné (parent/tuteur de 14 ans ou+)

1:2

Orange

6 à 7

Les parents doivent demeurer près de l’enfant (à portée demain) en tout temps

Toujours accompagné (parent/tuteur de 14 ans ou+)

1:4
1:6 avec port du gilet de sauvetage

Orange

8 à 10

N’a pas réussi l’épreuve de natation de l’installation

Toujours accompagné (parent/tuteur de 14 ans ou+)

1:4
1:8 avec port du gilet de sauvetage

Orange

8 à 10

A réussi l’épreuve de natation

Pas de surveillance adulte requise

S.O.

Vert

  Groupes et camps de 10 participants ou plus

Âge

Information

Conditions d’admission

Ratio adultes
enfants

Couleur du
bracelet

 

5 ans ou moins

Le surveillant doit participer activement et demeurer près de l’enfant (à portée de main) en tout temps

Toujours accompagné

1:2

Orange

6 à 7

Le surveillant doit participer activement et demeurer près de l’enfant (à portée de main) en tout temps

Toujours accompagné

1:4
1:6 avec port du gilet de sauvetage

Orange

8 à 10

N’a pas réussi l’épreuve de natation de l’installation

Toujours accompagné

1:4
1:8 avec port du gilet de sauvetage

Orange

8 à 10

A réussi l’épreuve de natation de l’installation

Toujours accompagné

1:10

Vert

11 à 13

S.O.

Toujours accompagné

1:15

Vert

Chaque ratio indique le nombre maximal d’enfants qu’une personne responsable (âgée de 14 ans ou plus) peut surveiller. Le parent ou tuteur doit porter un costume de bain approprié, être dans l’eau, participer activement et demeurer près de l’enfant (à portée de main) en tout temps.
 

Ratio de 1:1 dans le cas des participants à risque élevé. Ces participants sont ceux qui présentent un état ou une maladie pouvant constituer un risque en milieu aquatique (p. ex. : convulsions fréquentes, évanouissements, etc.) et ceux qui sont incapables de maîtriser leur comportement ou leurs impulsions et qui ont besoin d’une surveillance directe.

Le ratio de surveillants pour les groupes de participants à risque élevé doit être déterminé par le personnel de la piscine selon les besoins particuliers des participants et des risques qu’ils présentent.

Descriptions - natation récréative

Natation en longueurs

Nage en longueurs sans arrêt pour participants de 8 ans ou plus (les enfants de 8 à 10 ans doivent réussir l’épreuve de natation de l’installation).

Bain Famille

Une période de baignade non structurée, ouverte aux enfants et aux jeunes accompagnés d’un adulte qui se baigne avec eux. Les adultes n’ont pas à accompagner un enfant pour venir se baigner lors de ces périodes. Pour les 5 ans et moins, une personne responsable âgée de 14 ans ou plus peut superviser au plus deux enfants. Pour savoir si des couloirs sont disponibles pour faire des longueurs durant le bain familial, informez-vous auprès du personnel de votre piscine.

Bain libre

Une période de baignade non structurée, ouverte à tous les groupes d’âge. Les enfants âgés 10 ans et moins qui ne savent pas nager, ainsi que tous les enfants de 7 ans et moins, doivent être accompagnés, dans l’eau, d’un adulte ou d’un jeune d’au moins 14 ans. Pour les 5 ans et moins, une personne responsable âgée de 14 ans ou plus peut superviser au plus deux enfants Cette personne doit surveiller directement l’enfant; elle demeure dans l’eau avec lui et reste en tout temps à une distance lui permettant de porter secours à l’enfant. Les enfants de 8, 9 et 10 ans doivent être capables de nager sur une distance de 25 m sans s’arrêter pour pouvoir se baigner sans être accompagnés. Au cours des bains libres dans les piscines à vagues, les vagues seront désactivées. Informez-vous auprès du personnel de votre piscine pour savoir si des couloirs sont disponibles pour faire des longueurs durant les périodes de bain libre.

Bain à vagues

Les vagues sont activées et la piscine est ouverte à tous les groupes d’âge. Les enfants âgés 10 ans et moins qui ne savent pas nager, ainsi que tous les enfants de 7 ans et moins, doivent être accompagnés, dans l’eau, d’un adulte ou d’un jeune d’au moins 14 ans. Cette personne doit surveiller directement l’enfant; elle demeure dans l’eau avec lui et reste en tout temps à une distance lui permettant de porter secours à l’enfant. Pour les 5 ans et moins, une personne responsable âgée de 14 ans ou plus peut superviser au plus deux enfants Les enfants de 8, 9 et 10 ans doivent être capables de nager sur une distance de 25 m sans s’arrêter pour pouvoir se baigner sans être accompagnés.

Vitalité pour les 50 ans et plus

Un programme de 30 minutes d’exercices doux suivi d’un bain libre pour les participants de 50 ans et plus. Ce programme vise à intégrer un élément social au conditionnement physique, tout en permettant aux participants d’être actifs et de demeurer en forme. 

Bain pour les 50 ans et plus

Couloirs disponibles pour faire des longueurs aux adultes de 50 ans et plus.

Bain pour les adolescents

Une baignade non structurée pour les adolescents âgés de 13 à 19 ans.

Femmes seulement

Pour les filles et les femmes âgées de 14 ans et plus.

Femmes et enfants seulement

Une période de baignade non structurée réservée aux femmes et aux mères accompagnées de leurs enfants; les garçons de plus de 6 ans ne sont pas admis. Pour les 5 ans et moins, une personne responsable âgée de 14 ans ou plus peut superviser au plus deux enfants  Les femmes n’ont pas à accompagner un enfant pour venir se baigner lors de ces périodes.

Baignade pour les personnes ayant des besoins spéciaux

Période de baignade réservée aux jeunes et aux adultes qui souffrent d’une invalidité de longue durée. La baignade est gratuite pour les participants admissibles une fois qu’ils ont rempli un formulaire d’information. Les participants qui ont besoin d’aide dans le vestiaire doivent se faire accompagner d’un(e) préposé(e). Disponible à piscine Jack-Purcell. 

Bain pour les enfants d’âge préscolaire

Une période de baignade non structurée permettant aux enfants d’âge préscolaire, de cinq ans et moins, et à leurs parents de s’amuser. Pour les 5 ans et moins, une personne responsable âgée de 14 ans ou plus peut superviser au plus deux enfants.

Nota – Les préposé(e)s qui accompagnent dans la piscine les participants handicapés seront admis gratuitement à l’une ou l’autre des périodes de baignade mentionnées ci-dessus.

Cours de natation

Apprenez à nager dans un environnement sécuritaire et stimulant en compagnie de nos moniteurs de natation qualifiés. Que vous n'ayez jamais suivi de cours ou que vous souhaitiez perfectionner vos habiletés, il existe des programmes pour tous les âges et niveaux.

Si vous n'êtes pas certain du niveau de natation dans lequel vous devez vous inscrire, vous n'avez qu'à vous présenter à n'importe lequel des bains libres et à demander à un membre du personnel qu'il évalue votre niveau de natation. Nous vous recommandons aussi de vous soumettre à cette évaluation si vous n'avez jamais suivi de cours de natation ou n'avez pas nagé depuis plus d'un an.

Les cours de natation en petits groupes compte deux fois moins de participants que nos cours réguliers, ce qui permet au moniteur de porter une plus grande attention à chacun des élèves.

Les cours de natation privés sont conçus aussi bien pour vous aider à surmonter votre peur de l'eau qu'à maîtriser des compétences particulières. Un moniteur certifié travaillera avec les participants de façon individuelle. Pour vous inscrire, communiquez avec le centre aquatique de votre choix.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le sujet, communiquez avec le personnel de la piscine municipale de votre quartier ou consultez la section Cours de natation dans le Guide, ou la page Web et recherchez les programmes de natation pour vous y inscrire.

Guide du programme de Croix-Rouge Natation

Préscolaire – Avec le parent

Étoile de mer (4 à 12 mois)

Les bébés et les personnes responsables apprivoisent l’eau; apprennent la flottabilité et le déplacement sur le ventre, sur le dos et en position verticale, ainsi que les entrées et sorties en eau peu profonde.

Canard (12 à 24 mois)

Les bébés et les personnes responsables apprennent la respiration rythmée; le déplacement vers l’avant et vers l’arrière avec aide; la flottaison sur le ventre, sur le dos et le retournement, ainsi que les entrées et sorties en eau peu profonde.

Tortue de mer (24 à 36 mois)

Les enfants et les personnes responsables apprennent l’immersion; la flottaison et les glissements sur le ventre et sur le dos; le saut dans l’eau à la hauteur de la poitrine avec aide; le battement de jambes sur le ventre, ainsi que la nage sur le ventre.

Préscolaire – 3 à 5 ans (sans parent)

Loutre de mer

Les enfants apprennent les flottaisons et les glissements sur le ventre et sur le dos, ainsi que le battement de jambes sur le ventre avec un objet flottant. À la fin du niveau, les enfants seront en mesure de nager sur une distance d’un mètre.

Salamandre

Les enfants améliorent la flottaison sur le ventre et sur le dos, ainsi que le saut dans l’eau à la hauteur de la poitrine sans aide. Le battement de jambes est ajouté aux glissements sur le ventre et sur le dos. À la fin du niveau, les enfants seront en mesure de nager sur une distance de 2 mètres.

Poisson-lune

Les enfants travaillent le battement de jambes et peuvent exécuter les glissements sur le ventre et sur le dos; les entrées en eau profonde en toute sécurité; la flottaison en eau profonde, ainsi que la nage avec un VFI. Ils nageront sur une distance de 5 mètres de façon continue.

Crocodile

Les enfants améliorent les glissements sur le ventre et sur le dos avec battement de jambes; la nage sur le ventre et sur le dos; le saut en eau profonde, ainsi que la nage avec un VFI en eau profonde. Ils nageront sur une distance de 10 mètres de façon continue.

Baleine

Les enfants augmentent la distance des glissements sur le ventre et sur le dos avec battement de jambes, ainsi que celle de la nage sur le ventre et sur le dos. Ils apprennent le plongeon, départ en position assise. Ils nageront sur une distance de 15 mètres de façon continue.

 

Age scolaire – 6 à 12 ans

Natation Junior 1

Les nageurs apprennent la flottaison sur le ventre et sur le dos; le glissement sur le ventre et sur le dos; le battement de jambes alternatif (avec aide), les entrées et sorties en eau peu profonde et ils nagent sur une distance de 5 mètres.

Natation Junior 2

Les nageurs apprennent les glissements sur le ventre et sur le dos avec battement de jambes alternatif, et la nage sur le ventre. Ils participent à des activités en eau profonde (avec aide), et nagent sur 10 mètres de façon continue.

Natation Junior 3

Les nageurs augmentent la distance des glissements sur le ventre et sur le dos avec battement de jambes alternatif, exécutent le battement de jambes alternatif sans aide, portent un VFI en eau profonde et expérimentent la flottaison en eau profonde. Ils nagent sur une distance de 15 mètres de façon continue.

Natation Junior 4

Les nageurs apprennent la nage sur le dos avec roulement des épaules et le crawl (10 mètres), améliorent le battement de jambes alternatif sur le dos, exécutent le plongeon, départ à genoux et sont initiés à la godille. Ils nagent sur une distance de 25 mètres de façon continue.

Natation Junior 5

Les nageurs améliorent le crawl (15 mètres), apprennent le dos crawlé (15 mètres), le coup de pied fouetté sur le dos ainsi que le saut d’arrêt, la nage debout et la godille sur le dos, tête première. Ils nagent sur une distance de 50 mètres de façon continue.

Natation Junior 6

Les nageurs améliorent la distance parcourue en crawl et en dos crawlé (25 mètres), la nage debout en eau profonde et exécutent le plongeon avant. Ils apprennent la nage sur le dos élémentaire (15 mètres) et le battement de jambes du dauphin. Ils nagent sur une distance de 75 mètres de façon continue.

Natation Junior 7

Les nageurs améliorent la distance parcourue en crawl et en dos crawlé (50 mètres), le dos élémentaire (25 mètres) et le battement de jambes du dauphin. Ils apprennent la godille sur le ventre et le coup de pied fouetté sur le ventre; Ils nagent sur une distance de 150 mètres de façon continue.

Natation Junior 8

Les nageurs améliorent la distance parcourue en crawl et en dos crawlé (75 mètres), ainsi qu’en dos élémentaire (25 mètres). Ils apprennent la brasse (15 mètres), ainsi que le coup de pied alternatif / nage debout, le plongeon de surface pieds premiers et le plongeon à fleur d’eau. Ils nagent sur une distance de 300 mètres de façon continue.

Natation Junior 9

Les nageurs améliorent la distance parcourue en crawl et en dos crawlé (100 mètres), en dos élémentaire (50 mètres), ainsi qu’en brasse (25 mètres). Ils apprennent le battement de coup de pied en ciseau et le plongeon de surface tête première. Ils nagent sur une distance de 400 mètres de façon continue.

Natation Junior 10

Les nageurs améliorent la distance parcourue en crawl et en dos crawlé (100 mètres) en dos élémentaire (50 mètres) et en brasse (50 mètres). Ils apprennent la marinière (25 mètres). Ils exécutent le battement de jambes du dauphin (vertical), les plongeons de surface tête première et pieds premiers, avec nage sous l’eau. Ils nagent sur une distance de 500 mètres de façon continue.

Tableau des leçons pour adolescents et adultes

Niveau

Préalable relatif à l’inscription du nageur

Dans ce niveau

Croix-Rouge Natation Essentiel 1

Aucune expérience en natation n’est requise.

Les nageurs apprennent la flottaison sur le ventre et sur le dos; le glissement sur le ventre et sur le dos avec battement de jambes; la nage sur le ventre sur 10 mètres; les entrées et sorties en eau peu profonde et font des activités en eau profonde (avec aide).

Croix-Rouge Natation Essentiel 2

Une certaine expérience en natation est requise et le nageur doit pouvoir nager sur le ventre sur 10 mètres facilement.

Les nageurs apprennent la nage sur le dos avec roulement des épaules; le crawl et dos crawlé (15 mètres); le plongeon départ en position assise; le plongeon départ à genoux; le plongeon avant départ en position d’arrêt et la nage debout.

Croix-Rouge Natation Styles de nage

Le nageur peut exécuter le crawl sur au moins 15 mètres de façon continue; le dos crawlé sur 15 mètres. Il est également à l’aise pour nager en eau profonde.

Les nageurs choisissent les styles de nage sur lesquels ils souhaitent mettre l’accent. Il s’agit d’un programme participatif qui s’articule autour des objectifs individuels.

Abonnement à la baignade et à l'aquaforme

Abonnements

Un abonnement à la baignade vous permettra d’accéder aux bains libres prévus à l’horaire (à l’exception des bains à vagues), et ce, dans toutes les piscines de la Ville d'Ottawa.

Cet abonnement peut aussi être combiné avec l’aquaforme, programme qui offre une foule de cours à différentes profondeurs.

Des abonnements sont également offerts pour les bains à vagues du Centre de loisirs de Kanata et du Complexe récréatif Ray-Friel et pour la piscine à vagues Splash.

Vous devez vous abonner en personne à l’installation. La TVH est incluse dans les tarifs.

Abonnements aux bains libres

Abonnements aux bains libres, extérieurs, standard et d'amusement.

Catégorie d’âge 1 mois 3 mois 6 mois 1 an
Aînés, étudiants,
jeunes et enfants
22 $ 44 $ 80,50 $ 146,25 $
Adultes 48 $ 95,75 $ 175,25 $ 318,25 $
Enfants et parent(s)  93,25 $ 186,25 $ 341,25 $ 588.75 $

Abonnements aux bains libres avec bains à vagues

Catégorie d’âge 1 mois 3 mois 6 mois 1 an
Aînés, étudiants, 
jeunes et enfants
 45 $  101,75$  156,25 $  257,25 $
Adultes  61,25 $  139,75 $  224,75 $  349,50 $
Enfants et parent(s)  113,25 $ 226 $ 392,25 $ 717 $

Abonnements à l’aquaforme

Catégorie d’âge 1 mois 3 mois 6 mois 1 an
Aînés, étudiants, 
jeunes et enfants
 49,50 $  98,75 $  181 $  328,50 $
Adultes  61,50 $  123 $  225,25 $ 409,25 $
Enfants et parent(s)  99,75 $ 221,25 $ 405 $ 736,25 $

Tarifs à la visite pour l'aquaforme

  • Ainés/étudiants/jeunes - 7,15 $
  • Adultes - 8,40 $

Abonnements combinant l’aquaforme et les bains libres 

Catégorie d’âge 1 mois 3 mois 6 mois 1 an
Aînés, étudiants, 
jeunes et enfants
 55 $  109,75 $  201 $  365$
Adultes  68,50 $  136,50 $  250,25 $  454,50 $
Enfants et parent(s)  105,75 $ 245,75 $ 449,75 $ 818,25 $

Piscines extérieures

Locations des piscines extérieures

La liste détaillée des éléments d’accessibilité de cette installation se trouve ci-dessousVeuillez noter que, bien que la Ville s’efforce constamment d’améliorer l’accessibilité, tous les secteurs de toutes les installations municipales ne sont pas nécessairement « accessibles à tous » étant donné que les installations ont été construites pour répondre aux normes d'accessibilité en vigueur alors.

Rechercher les horaires de natation

  • Les horaires de natation sont mis à jour régulièrement, mais des changements ou des annulations de dernière minute se produisent parfois. Nous vous recommandons de marquer d'un signet vos résultats afin de les vérifier ainsi que d'autres mises à jour.
  • Nous vous suggérons également de rechercher d'autres séances ou piscines dans votre secteur, au cas où votre séance régulière serait annulée.
  • Si vous avez des questions, veuillez communiquer directement avec la piscine concernée.
 

Piscines extérieures

Commodités

Éléments d’accessibilité

Piscine Bearbrook
2679, chemin Innes
carte
613-824-8300

 

  • Toilettes et cabines de bain
  • Belvédère couvert
  • Stationnement gratuit
  • Tables de pique-nique
  • Pataugeoire peu profonde avec vaporisateur d’eau

Stationnements

  • 25 mètres entre les places de stationnement et l’entrée

Zones d’embarquement des passagers

  • Bateaux de trottoir

Entrées et sorties

  • 2 entrées accessibles
  • Portes assez larges pour les fauteuils roulants

Planchers

  • Revêtement antidérapant

Salles de bains

  • Fontaines basses

Piscines  

  • 2 piscines
  • Rampes d’accès
  • Plages immergées
  • Rebords de couleurs contrastantes
  • Piscines thermales

Vestiaires des piscines

  • Douches accessibles en fauteuil roulant

Piscine Beaverbrook

2, ruelle Beaverbrook
carte
613 591-3061

  • Toilettes et cabines de bain
  • Stationnement gratuit
  • Bassin à patauger séparé
  • Éléments de jeux adjacents

Art dans le parc

Lieu : Terrasse/aire de pique-nique/pente gazonnée – près de l’entrée principale

Journée : Jeudi

Dates : Du 7 juillet au 18 août

Horaire : De midi à 13 h

Activités – Artisanat, journées thématiques et ateliers de sensibilisation à la prévention de la noyade

Pour obtenir de plus amples renseignements, téléphoner au 613-580-2424, poste 34486

Zone d’embarquement des passagers

  • Bateaux de trottoir

À l’intérieur

  • Trajet accessible pour se rendre à tous les lieux publics

Planchers

  • Revêtement antidérapant

Salles de bains

  • Comptoirs et lavabos surbaissés
  • Distributeurs de savon surbaissés

Piscines  

  • 2 piscines, température de 88 et 84oF
  • Rampes d’accès  
  • Profondeur de la piscine 0,46 m-0,76 m et 1,07 m-2,76 m
  • Rebords de couleurs contrastantes

Vestiaires des piscines

  • Barres d’appui dans les toilettes et les douches
  • Distributeurs de savon bas
  • Douches accessibles en fauteuil roulant

Piscine Corkstown
61, chemin Corkstown
carte
613-820-1636

 

  • Toilettes et cabines de bain
  • Stationnement gratuit
  • Bassin à patauger séparé
  • Tables de pique-nique
Stationnements
  • 3 places de stationnement réservées
  • Trajet accessible pour se rendre du stationnement à l’entrée
  • 15 mètres entre les places de stationnement et l’entrée

Entrées et sorties

  • 1 entrée accessible
  • Rampe d'accès
  • Portes assez larges pour les fauteuils roulants
  • Accès direct à l’étage principal, au hall

Bureaux d’accueil

  • Espace suffisant pour manœuvrer les fauteuils roulants

Planchers

  • Revêtement antidérapant

Signalisation

  • Panneaux de direction
  • Signaux tactiles
  • Couleurs très contrastantes

Salles de bains

  • Toilettes accessibles au premier étage
  • Comptoirs et lavabos surbaissés
  • Distributeurs de savon surbaissés
  • Distributeurs de serviettes surbaissés
  • Fontaines surbaissées

Escaliers

  • Marches d’escalier antidérapantes
  • Mains courantes

Piscines  

  • 2 piscines
  • Profondeur de la piscine 2,6 m
  • Rebords de couleurs contrastantes
  • Fontaine surbaissée

Vestiaires des piscines

  • Cabines accessibles
  • Barres d’appui dans les toilettes et les douches
  • Distributeurs de savon surbaissés
  • Distributeurs de serviettes surbaissés
  • Douches accessibles en fauteuil roulant
  • Sièges dans les douches
  • Tables à langer pour les enfants
  • Douche à main
  • Barres d’appui dans les cabines accessibles

Piscine Crestview

56, rue Feildrow
carte
 

  • Salles de bains et vestiaires universels
  • Belvédère couvert
  • Tables de pique‑nique et bancs
  • Pataugeoire chauffée distincte

Stationnement

  • Deux places de stationnement réservées accessibles
  • Distance de 25 m entre les places de stationnement et l’entrée
  • Trajet accessible pour se rendre du stationnement à l’entrée

Entrée/Sortie

  • Entrée accessible
  • Accès direct de la réception à la piscine

Intérieur

  • Trajet accessible pour se rendre à tous les lieux publics

Réception

  • Comptoirs accessibles
  • Espace suffisant pour manœuvrer les fauteuils roulants

Signalisation

  • Signalisation tactile
  • Signalisation à contraste élevé
  • Gros caractères

Salles de bains

  • Trois salles de bains munies d’un dispositif d’appel d’urgence
  • Comptoirs et lavabos bas

Piscine

  • Rampe d’accès
  • Tremplin de 1 m
  • Piscine rectangulaire à six couloirs
  • Profondeur maximale de la piscine de 3,7 m
  • Rebords de piscine aux couleurs contrastantes
  • Pavé tactile autour de la piscine

Vestiaires de la piscine

  • Deux cabines accessibles
  • Barre d’appui aux toilettes
  • Comptoirs et lavabos bas

Douches

  • Situées sur la terrasse de la piscine
  • Douches accessibles en fauteuil roulant
  • Siège dans les douches
  • Douche à main

Piscine Entrance
2, rue Eaton
carte
613-829-2705

 

  • Toilettes et cabines de bain
  • Stationnement gratuit
  • Bassin à patauger séparé
  • Grande aire de pique-nique gazonnée
  • Terrain de volleyball
Stationnements
  • 1 place de stationnement réservées
  • 10 mètres entre les places de stationnement et l’entrée

Entrées et sorties

  • 1 entrée accessibles
  • Portes assez larges pour les fauteuils roulants

Planchers

  • Revêtement antidérapant
Signalisation
  • Signalisation des directions
Piscines
  • 3 piscines
  • Rebords de couleurs contrastantes

Piscine General-Burns
107, promenade Chesterton
carte
613 225-7970

  • Toilettes et cabines de bain
  • Stationnement gratuit
  • Bassin à patauger séparé
  • Grande aire de pique-nique gazonnée
Stationnements
  • 1 place de stationnement réservée
  • 7 mètres entre les places de stationnement et l’entrée

Planchers

  • Revêtement antidérapant

Signalisation

  • Couleurs très contrastantes

Vestiaires des piscines

  • Tables à langer pour les enfants

Piscine Genest
43, rue Ste-Cécile
carte
613 749-6488

 

  • Toilettes et cabines de bain
  • Stationnement gratuit dans la rue
  • Bassin à patauger séparé
  • Tables de pique-nique
  • Terrains de basket-ball
  • Éléments de jeux adjacents
Bureaux d’accueil
  • Espace suffisant pour manœuvrer les fauteuils roulants

Signalisation

  • Panneaux de direction

Salles de bains

  • Fontaines surbaissées

Piscines

  • 1 piscine

Piscine Glen Cairn
50, chemin Castlefrank
carte
613 836-7589

  • Toilettes et cabines de bain fraîchement rénovées
  • Stationnement gratuit
  • Bassin peu profond séparé
Stationnements
  • 1 place de stationnement réservée
  • Voies accessibles pour marcher du stationnement à l’entrée avec les allées d’accès
  • 30 mètres entre les places de stationnement et l’entrée

Zone d’embarquement des passagers

  • Allée d’accès
  • Bateaux de trottoir
  • Signalisation des dangers

Entrées et sorties

  • 1 entrée accessible
  • Rampes 
  • Porte assez large pour les fauteuils roulants
  • Accès direct à l’étage principal, au hall

À l’intérieur 

  • Trajet accessible pour se rendre à tous les lieux publics

Réception

  • Comptoirs accessibles
  • Espace suffisant pour manœuvrer les fauteuils roulants

Planchers

  • Revêtement antidérapant

Signalisation

  • Panneaux de direction
  • Signaux tactiles
  • Couleurs très contrastantes
  • Gros caractères

Salles de bains

  • Comptoirs et lavabos surbaissés
  • Fontaines surbaissées

Piscines  

  • 2 piscines
  • Rampes d'accès
  • Profondeur de la piscine 3 m
  • Rebords de couleurs contrastantes

Vestiaires des piscines

  • 3 cabines accessibles
  • Barres d’appui dans les toilettes et les douches
  • Comptoirs et lavabos surbaissés
  • Douches accessibles en fauteuil roulant
  • Sièges dans les douches
  • Douche à main
  • Barres d’appui dans les cabines accessibles

Piscine Katimavik
64, promenade Chimo
carte
613 592-9793

 

  • Toilettes et cabines de bain
  • Stationnement gratuit
  • Bassin peu profond séparé
  • Terrasse ombrée
Zone d'embarquement des passagers
  • Bateau de trottoir

Entrées et sorties

  • 3 entrées accessibles
  • Rampe d'accès
  • Portes assez larges pour les fauteuils roulants
  • Accès direct à l’étage principal, au hall

Bureaux d’accueil

  • Espace suffisant pour manœuvrer les fauteuils roulants

Planchers

  • Revêtement antidérapant

Signalisation

  • Signalisation des directions
  • Couleurs très contrastantes

Piscines  

  • 2 piscines
  • Rebords de couleurs contrastantes

Vestiaires des piscines

  • Douches accessibles en fauteuil roulant

Aires de jets d'eau

Heures d'ouverture
Aire de jets d’eau
Les aires de jets d’eau de la ville d’Ottawa ouvriront du 19 mai au 11 septembre 2017

Heures d'ouverture de l'aire de jets d'eau : de 9 h à 21 h
L'horaire pourra varier légèrement selon le site.

Les aires de jets d’eau ne sont pas surveillées.
Pour plus de renseignements concernant les aires de jets d'eau, veuillez communiquer avec le bureau des Loisirs saisonniers au 613-580-2590 ou par courriel seasonalrecreation@ottawa.ca. 

L’ouverture des aires de jets d’eau des parcs suivants pour la saison 2017 sera retardée en raison de problèmes mécaniques:

  • parc Kilbirnie
  • parc Regatta

Emplacements des aires de jets d'eau

La carte interactive et le tableau ci-dessous indiquent l’emplacement des aires de jets d’eau d’Ottawa. Le nombre d’aires de jets d’eau dans le tableau augmentera ou diminuera si vous faites un zoom avant ou arrière ou si vous vous déplacez sur la carte. Vous pouvez également naviguer vers un lieu d’intérêt en inscrivant le nom d’un parc, une adresse, une intersection, un tronçon de rue ou une installation municipale dans la case « Rechercher une adresse ou un lieu ». Si vous cliquez sur une aire de jets d’eau, vous obtiendrez plus de détails sur cet emplacement.

Vous pouvez également télécharger des renseignements sur les aires de jets d’eau à partir du Catalogue des données ouvertes de la Ville.

Pataugeoires

Mises à jour des pataugeoires

Les pataugeoires seront fermées le 24 juillet en raison du mauvais temps.

Jeune programmeur de parcs

Tu es âgé de 10 à 15 ans? Pourquoi ne pas offrir tes services bénévoles à ta pataugeoire de quartier cet été?

La Ville d’Ottawa est à la recherche de jeunes bénévoles pour donner un coup de pouce au personnel des pataugeoires d’un bout à l’autre de la ville. Le poste de jeune programmateur bénévole des parcs (JPBP) offre aux jeunes des occasions fantastiques de développer leur leadership et d’acquérir de l’expérience pratique qui pourrait les aider à trouver un emploi rémunéré à l’avenir.

À la fin de l’été on décernera aux participants un certificat si leur degré de participation est satisfaisant ainsi qu'un gilet pour les récompenser de leurs efforts.

Le programme de Jeune programmeur de parc est offert dans la plupart des pataugeoires de la Ville d'Ottawa. SVP consulter la liste afin d'identifier le parc le plus près de chez vous.

Liste des tâches à accomplir pour obtenir un certificat :

  • Ouverture ou Fermeture de la piscine : Aider à ratisser le sable, préparer et ranger la table des sauveteurs, à ramasser les déchets, à balayer le bord de la piscine et sortir l’équipement de programmation.
  • Organisation d’événements spéciaux : Aider à la préparation d’événements spéciaux ainsi qu’à la programmation, à stimuler la participation et au nettoyage.
  • Respect des règles du parc : Respecter les règles du parc et servir de modèle aux autres.
  • Test de chlore : Aider le personnel à effectuer les tests de chlore et de pH à tous les 30 minutes.
  • Programmation : Aider à diriger, à préparer ou à planifier les activités du parc.
  • Formations et premiers soins: Jouer le rôle de victime durant les formations en cours d’emploi. Apprendre les habiletés de base en premiers soins.
  • Autres tâches assignées par le personnel du parc.

Le jeune moniteur de parc n’a pas le droit de :

  • Supervise les participants ou une zone de la pataugeoire seul ou avec un employé municipal
  • Manipuler du chlore ou tout autre produit chimique
  • Porter l’uniforme du personnel de la Ville d’Ottawa (chapeau, t-shirt, et/ou sifflet).
  • Répondre aux demandes du public et mettre en application les politiques et procedures 
  • Exécuter des tâches menaçant sa sécurité ou celle d’autrui incluant les situations d’urgence et les tâches de premiers soins.

Pour devenir jeune programmeur des parcs, rends-toi à la pataugeoire de ton quartier pour remplir un formulaire de demande, ou écris ou communique avec le bureau des Programmes de loisirs saisonniers, au 613-580-2590.

Il est maintenant possible de s'inscrire à toutes les installations récréatives de la Ville d'Ottawa. Le code barre pour ce programme est 1098514.

Programmes de loisirs saisonniers, Programme des parcs et pataugeoires
100, croissant Constellation
Ottawa (Ontario)
K2G 6J8
  • Code de courrier : 26-52
  • Téléphone : 613-580-2590
  • Télécopieur : 613-580-2591

Événements spéciaux

Joignez-vous à nous pour une journée de plaisir à l’une des pataugeoires de la ville d'Ottawa. 

Au programme: des bricolages, des jeux de groupe et bien sûr l’accès à la pataugeoire pour vous rafraîchir.

Calendrier des événements spéciaux 2017:

  • Hampton : 28 juillet
  • Alda Burt : 7 juillet
  • Owl : 10 juillet
  • Champlain : 11 juille
  • St-Paul’s : 11 juillet
  • Alta Vista : 12 juillet
  • Agincourt : 13 juillet
  • Kiwanis : 13 juillet
  • Alexander : 14 juillet
  • Dutchie’s Hole : 17 juillet
  • Lisa : 18 juillet
  • Overbrook : 18 juillet
  • Carleton Heights : 18 juillet
  • Parkway : 19 juillet
  • Côte-de-Sable : 19 juillet
  • Elizabeth-Manley : 20 juillet
  • Canterbury: 20 juillet
  • Bingham : 21 juillet
  • Jules Morin: 21 juillet
  • Lions : 21 juillet
  • Windsor : 24 juillet
  • Frank-Ryan : 25 juillet
  • McNabb : 25 juillet
  • Cecil-Morrison : 25 juillet
  • Iona : 26 juillet
  • Britannia : 27 juillet
  • Balena : 27 juillet
  • Sylvia-Holden : 27 juillet
  • Pauline-Vanier : 28 juillet
  • Frank J. Licari: 29 juillet
  • Michelle Heights : 1er août
  • Bellevue Manor : 2 août  
  • Ruth-Wildgen : 2 août
  • St. Luke's: 3 août
  • Alvin Heights : 4 août
  • Ev-Tremblay : 4 août
  • Rideauview : 8 août
  • Parkdale : 8 août
  • Hawthorne : 8 août
  • Heron : 9 août
  • Meadowvale: 11 août
  • Weston: 11 août
  • Chaudière: 15 août
  • Bel Air: 15 août
  • Reid: 16 août
  • Kingsmere: 17 août
  • Raven: 17 août
  • Strathcona: 17 août
  • Greenboro: 18 août
  • Brantwood: 23 août 

Conditions d'admission et règles de sécurité

Exigences en matière de taille

L’enfant doit mesurer plus de 115 cm (45 po). 

Test de natation  

L’enfant doit être capable de flotter sur le ventre et sur le dos, de se redresser seul et de traverser sans aide la partie profonde de la piscine.

Veuillez noter 

  • Tous les enfants de 5 ans et moins, quelle que soit leur capacité de nager, doivent être supervisés directement (à portée de bras) par une personne responsable de 14 ans ou plus, et ils doivent porter un bracelet.
  • Les enfants de 6 à 9 ans qui ne satisfont pas aux exigences de taille ou qui ne réussissent pas le test de natation du site doivent être supervisés directement (proximité immédiate, et en mesure de prêter assistance) par une personne responsable de 14 ans ou plus, et ils doivent porter un bracelet.
  • Chaque ratio indique le nombre maximum d’enfants qu’une personne responsable est en mesure de superviser.

Par exemple :

Les enfants de 5 ans et moins : maximum de deux enfants par personne responsable de 14 ans et plus. La personne responsable dans l’eau doit être à portée de bras. Cette personne ne peut avoir à superviser d’autres enfants dans le cadre de ses soins, à moins que les autres enfants n’aient au moins 6 ans et qu’ils ne réussissent le test de natation du site ou ne satisfassent aux exigences de taille.

Entrée à la pataugeoire  -  Public général
Âge Information Conditions d'admission Ratio adulte : enfants
5 ans ou moins Un parent doit toujours se trouver à portée immédiate de l’enfant. Toujours accompagné d’un parent ou d’un gardien de 14 ans ou plus se trouvant à portée immédiate de l’enfant 1 : 4
De 6 à 9 ans N’atteint pas la taille minimale et n’a pas réussi le test de natation. Toujours accompagné d’un parent ou d’un gardien de 14 ans ou plus se trouvant à portée immédiate de l’enfant 1 : 4
De 6 à 9 ans Atteint la taille minimale ou a réussi le test de natation.

Supervision active par le personnel du parc requise*

(un responsable de 14 ans ou plus)
1 : 10*
10 ans ou plus La taille minimale et le test de natation ne sont pas requis. Aucune supervision requise S.O.

Entrée à la pataugeoire  -  Ratios pour les camps

Âge Information Conditions d'admission Ratio  membre du personnel : enfants
5 ans ou moins Le personnel doit toujours se trouver à portée immédiate de l’enfant. Toujours accompagné d’un employé se trouvant à portée immédiate de l’enfant 1 : 4
De 6 à 9 ans

N’atteint pas la taille minimale et n’a pas réussi le test de natation requis par la pataugeoire.

Toujours accompagné d’un employé se trouvant à portée immédiate de l’enfant 1 : 4
De 6 à 9 ans Atteint la taille minimale ou a réussi le test de natation. Toujours accompagné 1 : 10
10 ans ou plus La taille minimale et le test de natation ne sont pas requis. Toujours accompagné 1 : 15

Facteurs à prendre en compte

Le ratio pour les participants à risque élevé doit être de 1 : 1. Les participants à risque élevé sont ceux ayant un état de santé ou une maladie qui les expose à un risque en milieu aquatique (p. ex. crises d’épilepsie fréquentes ou évanouissements) et ceux qui sont incapables de contrôler leur comportement ou leurs impulsions et requièrent une supervision directe.

Ratios pour les parcs – Public général
Âge Conditions d’admission Ratio enfant de 12 ans : enfants Ratio membre du personnel : enfants
De 0 à 4 ans Supervision active 1 : 4 1 : 4
De 5 à 9 ans Supervision active

1 : 10

1 : 10
10 ans ou plus Les camps exigent une supervision active. S.O. 1 : 15

Règles de sécurité dans les pataugeoires

  • Pour la sécurité des baigneurs, nous vous demandons d’observer les règles suivantes :
  • pour être admis dans la pataugeoire et sur le bord de celle-ci, les enfants de moins de 115 cm (45 pouces) doivent avoir la capacité manifeste de nager ou être accompagnés d’une personne de 14 ans ou plus qui les surveille activement et étroitement, c’est-à-dire qui demeure constamment à leur portée
  • sortez de l’eau dès que vous entendez un long coup de sifflet
  • évitez de courir sur le bord de la pataugeoire
  • il est interdit de sauter ou de plonger dans la pataugeoire
  • les utilisateurs doivent veiller eux-mêmes à la sécurité de leurs effets personnels
  • l’accès aux pataugeoires est interdit aux personnes ayant une maladie transmissible ou une plaie ouverte
  • les animaux familiers ne sont pas admis dans la zone de la pataugeoire ni près des structures de jeu
  • les jeunes enfants doivent porter des couvre-couches pour avoir accès à la pataugeoire, afin d’éviter que l’eau de cette dernière soit souillée
  • il est interdit d’avoir des contenants de verre, de manger ou de boire dans la pataugeoire ou près de celle-ci
  • les baigneurs utilisent cette pataugeoire à leurs propres risques
  • veuillez observer les directives du personnel de la pataugeoire
  • Le personnel du programme de loisirs saisonniers est chargé d'assurer la sécurité de tous les usagers de la pataugeoire et du parc. Le personnel n'est toutefois pas en mesure d'apporter les soins et l'attention voulus aux jeunes enfants, qui nécessitent une supervision constante.
  • Alors, les enfants âgés de moins de 10 ans doivent être sous la supervision constante d’un adule, parent, tuteur, gardien, lors de leur visite au parc ou à la pataugeoire.

Conseils de sécurité aquatique sur les cours d’eau, les lacs et les réservoirs de retenue

Quoiqu’amusant, l’été au bord de l’eau peut aussi présenter des dangers dont nous devons être conscients. Veuillez visiter notre page d’information sur la prévention des noyades.

Veuillez faire preuve de prudence!

Emplacement des pataugeoires et horaire des baignades

La carte interactive et le tableau ci-dessous indiquent l’emplacement des pataugeoires d’Ottawa. Le nombre de pataugeoires inclus dans le tableau augmentera ou diminuera si vous faites un zoom avant ou arrière ou si vous vous déplacez sur la carte. Vous pouvez également naviguer vers un lieu d’intérêt en inscrivant le nom d’un parc, une adresse, une intersection, un tronçon de rue ou une installation municipale dans la case « Rechercher une adresse ou un lieu ». Si vous cliquez sur une pataugeoire, vous obtiendrez plus de détails sur cet emplacement.

Vous pouvez également télécharger des renseignements sur les pataugeoires à partir du Catalogue des données ouvertes de la Ville.

Plages

Plages

Les toilettes et les services de location sont accessibles aux plages Britannia, de la Baie Mooneys et de l’île Petrie tous les jours du 20 mai au 4 septembre 2017 compris.Les toilettes et Les services de location sont accessibles à la plage Westboro du 17 juin au 27 août 2017 compris.

  • de 10 h 30 à 21 h du lundi au jeudi;
  • de 10 h 30 à 19 h du vendredi au dimanche

Les sauveteurs sont en poste du 17 juin au 27 août 2017 compris aux plages Britannia, de la Baie Mooneys, Westboro et de l’île Petrie:

  • tous les jours de midi à 19 h

Location

  • Prix de location d’un filet de volley-ball 16,50 $ l’heure ou 52,25 $ par jour. Carte d’identité requise.
  • Prix de location d’une planche à pagaie 20,00$ l’heure. Les participants doivent avoir plus de 18 ans. Carte d’identité requise.
  • Informez-vous au bureau des sauveteurs. Disponible du 20 mai au 4 septembre 2017.  Pour en savoir plus sur les plages veillez envoyer un courriel à l’adresse Programmes.Plages@ottawa.ca
  • Pour vous joindre à une ligue de volley-ball avec les sports à l’échelle de la ville, téléphonez au 613-580-2854 ou par courriel à l’adresse cws-psm@ottawa.ca
  • Pour réserver une activité à la plage, communiquez avec les Allocation à l’échelle de la ville par téléphone au 613-580-2595 ou par courriel à l’adresse sports@ottawa.ca
Plages

Plage

Description

Équipements

Plage Britannia
2805, avenue Carling

carte
613-820-1211
Planificateur de trajet d’OC Transpo

OUEST
Cette plage, qui se trouve dans le secteur de la baie Britannia de la rivière des Outaouais, est formidable pour la baignade, les pique-niques ou simplement pour regarder défiler les voiliers par une belle journée d’été.

• Toilettes
• Stationnement gratuit
• Casse-croûte
kzalba@magma.ca
 www.grenfellcatering.com 
• Douches extérieures
• Tables de pique-nique et barbecues
• Structures et terrains de jeux
• Couloir de nage

Plage de la baie Mooneys
2926, promenade Riverside
carte
613-248-0863
Planificateur de trajet d’OC Transpo
SUD
Destination courue à l’été pour les nageurs, les rameurs et les amateurs de volley-ball, cette plage se trouve sur la rive est de la rivière Rideau, directement au sud de l’Université Carleton.

• Toilettes et vestiaires
• Stationnement payant (de 7 h à 18 h)
• Permis de stationnement saisonnier –
s’adresser au pavillon Terry-Fox, 2960, promenade Riverside
• Casse-croûte
m.el.samrout@gmail.com
• Tables de pique-nique et barbecues
• Courts de tennis et structures de jeux

Plage de l’île Petrie
727, chemin Trim
carte
613- 824-5704
 
EST
Cette toute nouvelle plage d’Ottawa offre une magnifique étendue de sable et une vue splendide sur l’autre rive de la rivière des Outaouais.

Plage de l’île Petrie

727, chemin Trim 

carte

613- 824-5704

EST

Cette toute nouvelle plage d’Ottawa offre une magnifique étendue de sable et une vue splendide sur l’autre rive de la rivière des Outaouais.

  • Toilettes
  • Stationnement payant (de 7 h à 18 h)
  • Permis de stationnement saisonnier – s’adresser au Centre du service à la clientèle d’Orléans
  • Casse-croûte info@bananascaribbean.com Centre d’interprétation - 12 tables de pique-nique
Plage Westboro
745, Promenade de Sir-John-A.-Macdonald
(autrefois connue sous le nom de promenade  de l’Outaouais)
carte
613-792-3875
CENTRE
Cette plage un peu plus petite se trouve dans un parc situé sur les terrains de la CCN au belvédère Kitchissippi, sur la rivière des Outaouais.

• Toilettes
• Stationnement gratuit
• Couloir de nage
• Casse-croûte et terrasse avec tables

info@newportrestaurant.com
www.westborobeachcafe.ca