LE 22 avril 2009
10 h
ORDRE DU
JOUR 65
1. Prière
2. Hymne national (conseiller G. Bédard)
3. Annonces/activités cérémoniales
· Reconnaissance – Mois de l’activité physique
· Reconnaissance – Journée des professionnels de l'administration
4. Appel nominal
5. Adoption de procès-verbaux
Adoption
des procès-verbaux de la réunion ordinaire et de la séance à huis clos du
8 avril 2009
6. Déclaration de conflits d’intérêts, y
compris ceux découlant de réunions antérieures
7. Communications
·
Annonces de
l’Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
Position de l’AMO sur le Projet de
loi 150, Loi de 2009 sur l'énergie verte et l'économie verte
·
Le budget confirme des compensations pour le coût de l’harmonisation de
la TPS et de la TVP et celui de l’investissement prévu pour la stimulation de
l’infrastructure.
· Audiences du comité sur la Loi sur l’énergie verte.
· Modification des règlements fédéraux pour les projets du Fonds Chantiers Canada en fonction des évaluations environnementales au niveau provincial jusqu’en 2011.
·
Réponses à des demandes de
renseignements
·
CC-11-08 – Mail Freiman et pont au
Mail Waller
·
CC-03-09 – Conflits d’intérêt
apparents dans les ÉE dans le domaine du transport
·
CC-10-09
– Boîtes de perception
·
CC-11-09 – Changement de la
désignation municipale – Fusion municipale
8. Absences
Aucune absence n'a encore été signalée.
9. Enquêteur municipal chargé des réunions
1. RAPPORT
DE L’ENQUÊTEUR CONCERNANT LA RÉUNION DU CONSEIL MUNICIPAL TENUE À HUIS CLOS
LE 28 JANVIER 2009 |
RECOMMANDATION DU RAPPORT
Que le
Conseil reçoive le rapport ci-joint.
(Veuillez noter le rapport
d'enquêteur pour les réunions seront
déposés au Conseil.)
10. Ajournements et reports
CONSEIL
MUNICIPAL – LE 12 NOVEMBRE 2008
Motion du conseiller C. Doucet
Appuyée par le conseiller G. Bédard
ATTENDU QUE
le Conseil municipal a lancé en novembre 2007 un concours de design
international disposant d’un budget de 300 000 $ dans le but de
décider de l’avenir du parc Lansdowne;
ATTENDU QUE
le personnel municipal a suspendu le concours de façon inattendue le
16 mai 2008, moment où le besoin d’une réévaluation de l’état du stade a
été constaté et où était à l’étude une proposition d’un consortium d’affaires
relativement à une concession de la Ligue canadienne de football (LCF);
ATTENDU QUE
le consortium a maintenant présenté sa proposition spontanée sans mise en
concurrence par voie de communiqué de presse;
ATTENDU QUE
la population a exprimé par voie de consultations publiques et de sondages un
désir manifeste que l’utilisation et l’aménagement futurs du parc soient
établis dans le cadre d’un processus public ouvert nommé « Design
Lansdowne » et non en fonction d’une concession de la LCF;
ATTENDU QUE
des retards supplémentaires nuiront à la réputation de la Ville comme
négociateur d’un processus établi par le Conseil municipal plénier;
ATTENDU QUE
toute attention particulière additionnelle accordée à une proposition spontanée
sans mise en concurrence visant le réaménagement du parc rendrait la Ville
passible de poursuites de la part d’autres soumissionnaires qui élaboraient des
propositions au moment où le projet « Design Lansdowne » a été
suspendu et qui supposaient que le réaménagement du parc ferait l’objet d’un
concours transparent et public;
IL EST DÉCIDÉ
QUE le processus « Design Lansdowne » sera immédiatement rétabli tel
que le Conseil en avait décidé en novembre 2007 et que toutes les propositions
seront considérées sur un pied d’égalité conformément aux paramètres du
processus.
MOTION NO 47/19
Motion du conseiller C. Doucet
Appuyée par le conseiller G. Bédard
ATTENDU QUE
le directeur municipal procède à l’examen de la proposition de réaménagement
Lansdowne Live;
IL EST DÉCIDÉ QUE le dépôt et l’étude de la motion no 47/18 se feront une
fois que le directeur municipal aura terminé son évaluation et l’aura soumise à
l’examen du Conseil municipal.
DÉPÔT
ADOPTÉ
11. Motion portant présentation de rapports
(conseillers
M. Bellemare et D. Thompson)
GREFFIER
MUNICIPAL ET CHEF DU CONTENTIEUX
RECOMMANDATION DU RAPPORT
Que le Conseil municipal prenne connaissance de ce
rapport.
TRÉSORIÈRE
MUNICIPALE
RECOMMANDATIONS DU RAPPORT
Que le Conseil :
1. Autorise
le maire et la trésorière municipale à ratifier une entente avec le gouvernment
provincial concernant la part de la Ville d’Ottawa de la taxe provinciale sur
l’essence, conformément aux modalités énoncées dans le document 1.
2. Approuve le règlement municipal qui autorise l’entente décrite dans le document 2.
COMITE CONSULTATIF SUR LA CONSERVATION DE L’ARCHITECTURE
LOCALE
RECOMMANDATIONS DU RAPPORT
Que le Conseil d’approuver :
1.
la démolition
du 474, rue Bank, propriété désignée en vertu de la partie 5 de la Loi sur
le patrimoine de l’Ontario, à l’intérieur du district de conservation du
patrimoine du centre-ville; et
2.
que
l’emplacement soit nivelé après l’enlèvement de l’immeuble.
RAPPORTS DE COMITÉS
RAPPORT 39 DU COMITÉ DE L'AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES
1. RÈGLEMENT
SUR LES PERMIS D'ENTREPRISE - VÉHICULES ET STANDS DE RAFRAÎCHISSEMENTS RURAUX - HARMONISATION |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
1.
approuve que
les modifications au Règlement no 2002-189 sur les permis
d’entreprise, modifié, entrent en vigueur le 14 mai 2009; lesdites
modifications, telles que précisées dans le Document 1, visent à :
(a) apporter les modifications
administratives nécessaires pour inclure des définitions, des catégories de
permis, des droits et des dates de fin de validité des permis nouveaux, des
dispositions assurant une transition harmonieuse ainsi que des dispositions
abrogeant des règlements actuellement en vigueur dans les anciennes
municipalités d’Osgoode, de Cumberland, de West Carleton et de Rideau;
(b) incorporer l’Annexe 28 en matière de
véhicules et de stands de rafraîchissements ruraux et
(c) réglementer la délivrance de permis et
régir l’exploitation de véhicules ou de stands de rafraîchissements ruraux dans
les quartiers ruraux suivants : Cumberland quartier 19, Osgoode
quartier 20, Rideau-Goulbourn quartier 21, West Carleton-March quartier 5.
2. approuve
des modifications mineures aux Annexes 22, 23, 24 et 25 dudit Règlement no 2002-189, visant à :
(a)
ajouter
l'exigence que les détenteurs de permis se conforment aux dispositions du Code
de prévention des incendies prévu par la Loi de 1997 sur la prévention et la
protection contre l'incendie, modifiée;
(b) modifier la méthode utilisée pour
mesurer la distance requise entre un véhicule ou un stand de rafraîchissements
et des services d’alimentation, afin de permettre qu’elle soit mesurée à partir
du bâtiment ou de la construction et d’éviter de devoir faire un levé de
terrain;
(c) modifier la définition de cantine mobile
afin de permettre de vendre de la crème glacée et des friandises glacées à
partir d’une cantine mobile et d’en permettre l’exploitation dans un secteur
résidentiel et
(d) apporter des corrections
mineures d’ordre administratif à des séquences de numérotation et des mots mal
épelés.
3. approuve
l'abrogation des règlements pertinents des anciennes municipalitiés rurales en matière de vente de
rafraîchissements.
2. HARMONISATION DE LA RÉGLEMENTATION
RELATIVE AUX PERMIS POUR LES VENDEURS ITINÉRANTS EN MILIEU RURAL |
RECOMMANDATIONS
MODIFIÉES DU COMITÉ
Que le Conseil
1. approuve
les modifications au Règlement no 189-2002 sur les permis, qui
a déjà été modifié, telles que décrites en détail dans le document 1 et
devant entrer en vigueur le 14 mai 2009, lesquelles auront pour
effet :
a) permettre l’octroi de permis et la définition de règles pour les
vendeurs itinérants qui exercent leurs activités dans les quartiers ruraux
suivants : Cumberland (quartier 19), Osgoode (quartier 20),
Rideau–Goulbourn (quartier 21), West Carleton–March (quartier 5);
b) permettre les modifications administratives nécessaires pour inclure
dans la réglementation de nouvelles définitions, y définir les catégories de permis
ainsi que les droits et dates d’échéance s’y rattachant et prévoir des
dispositions visant à assurer une transition harmonieuse et à abroger les
règlements apparentés actuellement en vigueur dans les anciennes municipalités
d’Osgoode et de Cumberland.
2. remplace la définition
suivante de « produit agricole » qui se trouve dans le Document 1 :
on entend par
« produit agricole », les fruits, les légumes, les plantes, les racines,
les graines, les champignons, les oeufs, les viandes, la volaille, le
gibier, le miel et les produits a l'érable, mais non le tabac ni les produits de tabac.
3. RÈGLEMENT
DE ZONAGE GÉNÉRAL 2008-250 : APPELS INTERJETÉS À LA COMMISSION DES AFFAIRES
MUNICIPALES DE L’ONTARIO – LOTS DU DOMAINE CORKERY WOODS, WEST LAKE SOUTH, COUNTRY
MEADOW, EMERALD CREEK ET PINERY |
RECOMMANDATION
DU COMITÉ
Que le Conseil approuve
les modifications recommandées dans la Colonne 4 du Document 1 afin de résoudre
certains appels du Règlement 2008-250 et de transmettre un règlement contenant
les modifications requises à la Commission des affaires municipales de
l’Ontario.
4. COMMISSION
DE REVISION DU DRAIN MUNICIPAL MCEVOY BRANCH DE SHIELDS |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
1.
approuve les évaluations
décrites dans le rapport de l'ingénieur:
2.
lire une troisième fois le
Règlement municipal sur les installations municipales de drainage McEvoy Branch
of the Shields.
RAPPORT 38A DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
1. PLAN DE STABILISATION DES
SUBVENTIONS POUR FRAIS DE GARDE – PHASE 1 ET NOUVELLE POLITIQUE DE GESTION
DES SUBVENTIONS |
RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ
Que le Conseil :
1.
Approuve l’adoption d’un nouveau cadre stratégique
afin de gérer le budget d’achat de services de subventions pour frais de garde
dans le programme de garde d’enfants, et mette en œuvre la nouvelle politique
par le biais d’un plan annuel de stabilisation des subventions pour frais de
garde sous réserve de l’approbation annuelle du budget, démarrant en 2009 et comportant les éléments
suivants :
a)
2009 : mise en œuvre de rajustements uniques au budget de base
des centres de garde d’enfants qui comptent parmi leurs inscrits au moins
20 % de places à tarif régulier, afin de combler l’écart entre les tarifs
journaliers subventionnés et les tarifs journaliers réguliers, et ce grâce à
une allocation de fonds de 1 million $;
b)
2009 : allocation d’une somme pouvant atteindre
900 000 $ afin de financer un rajustement (pouvant atteindre
2,25 %) apporté aux tarifs des contrats d’achat de services de tous les
centres de garde d’enfants;
c)
2010 : mise en œuvre d’augmentations annuelles indexées des
tarifs de subventions pour frais de garde établis à l’automne 2009, dans le
cadre du budget global 2010 existant des subventions pour frais de garde
(c.-à-d., sans financement municipal intégral supplémentaire) en conformité
avec les conditions suivantes :
i. toute nouvelle contribution
provinciale sera d’abord affectée à l’augmentation annuelle indexée des tarifs;
ii. si
le financement provincial ne suffit pas à couvrir l’entier de la hausse
annuelle des tarifs, on fera appel aux sommes inutilisées obtenues par le biais
du processus annuel de récupération;
iii. une
fois atteint le tarif indexé, tous les fonds excédentaires seront réinvestis
dans le système de subventions pour frais de garde;
iv. si la hausse
annuelle est toujours insuffisamment financée, qu’une pression budgétaire soit
définie dans le budget municipal pertinent afin de veiller à ce qu’aucune
réduction nette du nombre de places subventionnées dans la Ville d’Ottawa et
que le document de mise à jour du Plan de services de garde d’enfants 2008-2009
soit révisé en conséquence;
d) 2010 : mise en œuvre
d’une augmentation de 4 % des tarifs de prestataires agréés de services de
garde en milieu familial, pour compléter le rajustement de leur budget de base;
2. Reçoive pour sa gouverne la mise à jour
du Plan de services de garde d’enfants 2008-2009 (pièce jointe :
Annexe 1).
RAPPORT 40A DU COMITÉ DES SERVICES ORGANISATIONNELS ET DU
DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
1. GROUPe de travail du
conseil sur la vérification -
recommandations découlant des vérifications de 2005 À 2008 - rapport
d'étape trimestriel |
RECOMMANDATIONS
DU COMITÉ
Que le Conseil :
1.
prenne connaissance du
rapport sur l’état de la mise en œuvre des recommandations découlant des
vérifications de 2005, 2006, 2007 et 2008 en date du 31 décembre 2008, comme le
précisent les documents 1 à 4;
2. approuve les modifications visant la
mise en œuvre des recommandations suivantes découlant de la vérification de
2006 énoncées dans le document 5, à savoir :
a.
recommandations nos 12, 15 et 19b) concernant la
vérification du Service des incendies d’Ottawa;
3. approuve les modifications visant la
mise en œuvre des recommandations suivantes découlant de la vérification de
2007 énoncées dans le document 6, à savoir :
a)
recommandations nos 7 et 10 concernant la vérification du
Centre d’appels 3-1-1,
b)
recommandations nos 10, 11 et 18 concernant la
vérification des relations de travail,
c)
recommandations nos 6 et 8 concernant la vérification de
la dotation en personnel,
d)
recommandations nos 2 et 10 concernant la vérification du
Programme de salubrité des aliments,
e)
recommandation no 5 concernant la vérification de la
Politique sur l’utilisation des pesticides,
f)
recommandations nos 6, 15, 17 et 21 concernant la
vérification de la Direction des parcs et loisirs.
2. ACQUISITION D’UNE PROPRIÉTÉ – PARTIE DU BLOC 1, 4M-154, CANTON
GÉOGRAPHIQUE DE GOULBOURN, VILLE D’OTTAWA – IBER ROAD HAZELDEAN DEVELOPMENTS
INC. |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
3. VENTE DE TERRAIN – CROISSANT KERRY HILL – BLOCS 62 ET 63 |
RECOMMANDATIONS
DU COMITÉ
Que le Conseil :
1.
déclare excédentaire aux
besoins de la Ville, un terrain vacant illustré par la partie hachurée du
Document «1», d’une superficie approximative de 3 219 mètres carrés et
décrit comme les blocs 62 et 63, plan enregistré 4M-768, ville d’Ottawa; et
2.
approuve la vente du terrain
décrit à la recommandation 1, sous réserve des servitudes requises, à Bettina
Welsh et Johannes Welsch, moyennant la somme de 12 000 $, (TPS en
sus) conformément à la convention d’achat-vente reçue.
4. vente de terrain – partie fermée de la rue BRUNSWICK ADJACENTe au 146, avenue LEES |
1.
déclare comme excédentaire aux
besoins de la Ville, une parcelle de terrain vacant d’une superficie de 203,6 m2,
sous réserve de levé final, décrite comme étant une partie de la moitié ouest
de la rue Brunswick dont la fermeture a été approuvée, plan enregistré 97162,
Ville d’Ottawa, illustrée en hachuré dans le Document «1» ci-jointe; et
2.
approuve la vente du terrain
décrit à la recommandation 1, sous réserve de toute servitude exigée pour
Anselme Allah, au montant de 40 000$ (TPS non comprise) en vertu d’une
convention d'achat et de vente reçue.
5. BAIL – 1221, CHEMIN CYRVILLE – BUREAU DES ÉLECTIONS |
Que le Conseil approuve le
bail entre la Ville (locataire) et Sedco Limited (propriétaire) concernant un
entrepôt et des espaces de bureaux d’une surface approximative de 23 795 pieds
carrés aux fins d’un bureau des élections situé au 1221, chemin Cyrville, dans
la ville d’Ottawa, pour une période de six (6) ans débutant le 1er
octobre 2009 et se terminant le 30 septembre 2015 et un loyer annuel estimé à
358 115 $ avec indexation annuelle.
6.
DÉLÉGATION DE POUVOIR – CONTRATS ACCORDÉS POUR LA
PÉRIODE DU 1er OCTOBRE AU 31 DÉCEMBRE 2008, COMMANDITES ET PUBLICITÉS, FRAIS LÉGAUX D’IMPARTITION ET PAIEMENTS SANS
RÉFÉRENCE ET DÉCLARATION ANNUELLE INTÉGRÉE DE 2008 |
Que le Conseil prenne
connaissance de ce rapport.
7. BUDGETS DE 2009
POUR LES ZONE D’AMÉLIORATION COMMERCIAL ET L’ADMINISTRATION DU MAIL DE LA RUE
SPARKS |
Que le Conseil :
1.
approuve les budgets de 2009
tels que présentés dans le document no 1, pour les organismes suivants :
ZAC de la rue
Bank;
ZAC de
Barrhaven;
ZAC du marché
By;
ZAC de Carp;
ZAC de Glebe;
ZAC de
Manotick;
ZAC de la rue
Preston;
ZAC d’Orléans;
ZAC de la rue
Rideau (centre-ville);
ZAC du village
Somerset;
ZAC de la rue
Somerset Chinatown;
ZAC de la rue
Sparks;
ZAC de Vanier;
ZAC du village
de Westboro; et
ZAC de Wellington; et
2.
adopte les règlements
municipaux concernant le prévlèment d’impôts visant les ZAC et le règlement du
mail de la rue Sparks visant l’administration des ZAC et du mail énoncés dans
la recommandation 1 lorsque les coefficients fiscaux de 2009 seront approuvés.
8. PRÉLÉVEMENTS 2009 DES OFFICES DE PROTECTION DE LA NATURE |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que
le Conseil approuve les prélèvements généraux et spéciaux de 2009 tels qu’ils
sont présentés dans le document 1 pour les offices de protection de la nature
suivants:
1.
Office de protection de la
nature de la vallée de la rivière Rideau;
2.
Société d’aménagement de la
rivière Nation-Sud; et
3.
Office de protection de la
nature de la vallée de la rivière Mississippi.
9. COEFFICIENTS FISCAUX ET AUTRES POLITIQUES D’IMPOSITION DE 2009 |
RECOMMANDATIONS
DU COMITÉ
Que le Conseil approuve :
1. L'utilisation
en 2009 des catégories optionnelles de biens fonciers suivantes :
Centres commerciaux
Terrains de stationnement et terrains commerciaux vacants
Immeubles de bureaux commerciaux
Grand industriel
Nouveaux immeubles à logements multiples
Installations sportives professionnelles
2. L'adoption des coefficients fiscaux suivants pour 2009:
Catégorie fiscale
|
Coefficient ** |
Résidentiel |
1.000000 |
Logements multiples |
1.750000 |
Nouveaux logements
multiples |
1.000000 |
Ferme |
0.200000 |
Forêt aménagée |
0.250000 |
Pipeline |
1.541308 |
Catégorie commerciale
générale |
2.163992 |
- Commercial * |
2.056746 |
- Immeubles de bureaux * |
2.484783 |
- Terrains de stationnement et terrains
commerciaux vacants * |
1.347621 |
- Centre commerciaux * |
1.710810 |
- Installations sportives professionnelles
* |
s.o. |
Catégorie industrielle générale |
2.540952 |
- Industriel * |
2.699959 |
- Grand industriel* |
2.318571 |
* y compris les
nouvelles catégories de construction aux fins de la répartition des taxes
scolaires
** sous réserve de révisions mineures finales à la conclusion de l'OPTA
3.
L'adoption des coefficients
fiscaux et des règlements municipaux suivants pour les sous-catégories de biens
fonciers obligatoires et de la réduction procentuelle du taux de taxation pour
les terres agricoles en attente d'aménagement:
·
Terrains commerciaux excédentaires (c.-à-d. des catégories
Commercial, Immeuble de bureaux et Centre commercial) : 70% du coefficient
fiscal applicable à la catégorie Commercial
·
Terrains industriels vacants et terrains industriels et grands
industriels excédentaires: 65% du coefficient fiscal applicable à la catégorie
Industriel
·
Terres agricoles en attente d'aménagement, sous-catégorie I : 75 %
du coefficient fiscal applicable à la catégorie Résidentiel et la réduction
procentuelle correspondante du taux de taxation pour les terrains en attente
d'aménagement des catégories Résidentiel, Logements multiples, Commercial et
Industriel; terres agricoles en attente d'aménagement, sous-catégorie II : pas de réduction du taux de
taxation
4.
Que les taux d'imposition pour
2009 soient basés sur les coefficients fiscaux adoptés par les présentes.
5. a) Que les paramètres de plafonnement de 2009 soient établis à 10 % des taxes annualisées de l'année précédente ou à 5 % des taxes d'après l'EVA de 2008, le plus élevé de ces deux montants étant retenu;
b)
Que
les propriétés plafonnées ou auxquelles s'applique un seuil de récupération
fiscale en 2009 et dont l'écart entre les taxes annualisées recalculées et les
taxes établies d'après l'EVA est de moins de 250 $ soient taxées d'après
leur EVA cette année.
c)
Que, pour 2009, les propriétés qui ont atteint l’EVA
en 2008 et/ou qui sont passées de la catégorie de la récupération fiscale à
celle des propriétés plafonnées ou l’inverse en 2009 demeurent taxées d’après
leur EVA et soient exclues de tout autre rajustement relatif au plafond ou à la
récupération.
6. Que le niveau de taxes sur les propriétés " nouvellement bâties " soit établi au niveau minimal de 100% des taxes d'après l'EVA en 2009 et pendant les années d'imposition subséquentes.
7. Que les programmes d'allégement des taxes foncières actuellement en place et décrits dans le présent rapport, y compris le programme de subventions pour terres agricoles et le nouveau programme de report d’impôts pour les personnes âgées à faible revenu et pour les personnes handicapées, soient maintenus en 2009 avec la date dû le 28 février de l’année courante.
8.
Que le Conseil
approuve un mode de perception souple fondé sur le risque comme formule de
remboursement pour les propriétaires dont le compte affiche un arriéré.
10. Qu’un rajustement budgétaire de 2,5 millions de dollars entre les revenus imposables et les remises de taxes soit enregistré de manière à tenir compte des modifications aux évaluations qui ne pourront être traitées avant la production de la facture finale de taxes.
10. LIMITES DE QUARTIER – TERRes de FERNBANK |
RecommandationS MODIFIÉES DU Comité
Que le Conseil :
1.
demande au personnel de
présenter un rapport lors de la réunion du Comité des services organisationnels
et du développement économique prévue le 16 juin 2009, aux fins
d’examen par le Conseil le 24 juin 2009, permettant la redistribution
des terres de Fernbank du quartier 21 au quartier 6 et/ou au quartier 23; et
2. demande au personnel de s’assurer que tous les avis nécessaires sont donnés afin de se conformer aux exigences de la loi et de la Ville.
3. Enjoigne le
personnel de présenter un rapport au cours de la première année du prochain
mandat du Conseil municipal en vue d’intégrer aux quartiers touchés tous les
changements effectués à la limite urbaine qui découlent de la révision actuelle
du Plan officiel.
RAPPORT CONJOINT 1* DU COMITÉ DES SERVICES ORGANISATIONNELS
ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET DU COMITÉ DE L’URBANISME ET DE
L’ENVIRONNEMENT
1. ÉVALUATION DES
PROPOSITIONS D'AMÉNAGEMENT DE STADES - oseg (LANSDOWNE LIVE) et Senators
sports and entertainment (SS&E) |
RECOMMENDATIONS
MODIFIÉES DU Comité CONJOINT
Que le Conseil considère ce qui suit :
1. L’approbation
de l’évaluation du personnel des deux propositions spontanées résumées dans le
présent rapport;
2. Si le Conseil considère que l’aménagement ou le réaménagement d’une installation de divertissements et de sports au coût d’immobilisations de plus de 100 millions de dollars représente un investissement prioritaire dans l’infrastructure pour le Conseil actuellement :
a.
Que
le Conseil demande au personnel de passer à l’étape suivante du processus
d’évaluation selon le Cadre d’évaluation des projets de stades avec les
promoteurs de l’Ottawa Stadium and Entertainment Group (OSEG) et de Senators
Sports and Entertainment (SS&E). Cette étape comprendra l’achèvement de la
célérité raisonnable nécessaire des deux propositions pour garantir qu’on a
tenu compte de tous les coûts et que la Ville obtient la meilleure valeur conformément
au processus décrit dans le présent rapport et avant la fin de
septembre 2009; ou
3. Si le Conseil ne considère pas que
l’aménagement ou le réaménagement d’une installation de divertissements et de
sports au coût d’immobilisations de plus de 100 millions de dollars
représente un investissement prioritaire dans l’infrastructure pour le Conseil
actuellement :
a. Qu’il n’y ait pas de suivi des deux propositions parce que le coût total de l’une ou l’autre l’empêche d’être un investissement prioritaire pour le Conseil actuellement;
b. Qu’on demande au personnel de formuler immédiatement
d’autres scénarios de réaménagement du parc Lansdowne conformément au processus
décrit dans le présent rapport pour que le Conseil trace une nouvelle vision du
réaménagement à long terme du parc Lansdowne avant la fin de cette année; et
c. Qu’on demande au personnel d’achever
immédiatement une étude approfondie pour déterminer le meilleur endroit où
aménager une nouvelle installation de divertissements et de sports qui serait
conçue pour répondre aux besoins de la Ville d’Ottawa pendant les soixante-dix
prochaines années conformément au processus décrit dans le présent rapport.
motions référées par le
Comité conjoint
Que le Conseil
considères les motions suivantes, référées par le Comité conjoint :
A. ATTENDU QUE la Ville
d’Ottawa a reçu, de la part du Ottawa Sports and Entertainment Group (OSEG),
une proposition spontanée intitulée « Lansdowne Live » et conçue de
façon à assurer la revitalisation du parc Lansdowne et à ramener une équipe de
football de la Ligue canadienne de football à Ottawa;
ATTENDU QUE la population
aimerait que le parc Lansdowne ait plus d’espace vert et de liens piétonniers
avec le canal Rideau, plus d’espace réservé à des foires commerciales et des
salons de consommateurs et plus d’espace public conçu de façon à appuyer les
initiatives communautaires comme le Marché des agriculteurs d’Ottawa et les
festivals;
ATTENDU QUE la
revitalisation du Centre municipal et du Stade Frank Clair constituent un volet
important de la proposition « Lansdowne Live » et qu’une étude
technique a conclu que l’entretien et la rénovation des infrastructures du parc
Lansdowne coûtera plusieurs millions de dollars;
ATTENDU QUE la Ville
d’Ottawa consacre actuellement 3,8 millions de dollars environ à
l’exploitation et à l’entretien et qu’il n’y a pas beaucoup de nouvelles
sources de revenu possibles pour financer le réaménagement et les réparations
urgentes;
IL EST DONC
RÉSOLU QUE l’on demandera aux employés de négocier un accord de partenariat
avec le Ottawa Sports and
Entertainment Group (OSEG) en vue du réaménagement du parc Lansdowne, y compris
la revitalisation du Centre municipal et du Stade Frank Clair, l’amélioration
de l’espace réservé aux foires commerciales et aux salons de consommateurs,
ainsi que le maintien du Marché des agriculteurs d’Ottawa, d’une façon n’ayant aucune incidence sur les revenus
et sur la valeur, sous réserve de l’approbation du Conseil et des comités et du
respect des conditions suivantes :
1. la Ville continuera d’appuyer le déménagement
de l’Exposition du Canada central sur le site du chemin Albion;
2. la contribution de la Ville d’Ottawa à la
revitalisation du parc Lansdowne se limitera à un montant convenu dans le cadre
des négociations, de façon à ne pas augmenter le coût global pour les
contribuables;
3. les recettes découlant de la revitalisation
du parc Lansdowne ne seront pas utilisées pour subventionner des équipes de
sport professionnel;
IL EST ÉGALEMENT RÉSOLU QUE les négociations ne
dureront pas plus de 60 jours;
IL EST ÉGALEMENT
RÉSOLU QUE la revitalisation du parc Lansdowne sera considérée comme un projet
prioritaire aux fins du financement
fédéral et provincial des infrastructures.
B. ATTENDU
QUE le Conseil municipal a déjà approuvé une série de lignes directrices en vue
de la transformation du parc Lansdowne, notamment les lignes directrices
suivantes :
§
une partie importante de la
chaussée doit être conservée et utilisée à titre d’espace public libre,
écologique et viable, propice à des activités récréatives complémentaires à la
fonction globale du parc Lansdowne;
§
le pavillon Aberdeen doit
demeurer à l’endroit actuel, les plans doivent assurer la préservation et
l’amélioration de la ligne de visibilité de cet immeuble à partir des rues
environnantes et du canal Rideau et la façade du bâtiment de l’horticulture
doit être maintenue;
§
l’accès au canal Rideau, à pied
et à bicyclette, ainsi que l’accès aux sentiers récréatifs, aux jardins
contigus au parc Lansdowne et aux parcs adjacents doivent être améliorés;
§
le Stade Frank Clair et le
Centre municipal doivent être rénovés;
§
les plans doivent tenir compte
du fait que la rue Bank est considérée comme une rue principale traditionnelle
dans le plan officiel;
§
les possibilités d’utilisation
du site par les intervenants communautaires, notamment les équipes de sport
locales, devraient être améliorés;
§
le plan devrait permettre le
maintien du Marché des agriculteurs d’Ottawa à un endroit public en plein air;
§
le plan devrait également
prévoir la possibilité d’organiser des spectacles en plein air et des
festivals;
§
les immeubles proposés devraient
obtenir à tout le moins la certification LEED du niveau « argent »;
§
les plans devraient être adoptés
rapidement et tenir compte de la capacité financière de la Ville de contribuer
au réaménagement;
ATTENDU QUE le réaménagement du parc Lansdowne
doit tenir compte des caractéristiques et de la taille du voisinage;
IL EST DONC
RÉSOLU QUE l’on demandera aux employés d’intégrer les conditions ci‑après
à tout accord de partenariat négocié en vue du réaménagement du parc Lansdowne, y compris la revitalisation du Centre
municipal et du Stade Frank Clair, sous réserve de
l’approbation du Conseil et des comités.
1. Les principes de conception devraient tenir
compte de ce qui suit :
a. la composition des espaces réservés à la
vente au détail, aux activités commerciales et aux activités communautaires, y
compris le Marché des agriculteurs d’Ottawa, pour le reste de la superficie du
parc Lansdowne, devra tenir compte des critères établis par le Conseil et
figurant dans le document 1 du rapport intitulé Parc Lansdowne –
Concours d’aménagement et être établie dans le cadre d’un processus de
conception;
b. le plan devra respecter les caractéristiques
et la taille du voisinage, ainsi que la nature publique du site et :
i.
il ne doit pas y avoir de logements;
ii.
il ne doit pas y avoir de magasins grande surface;
iii.
l’utilisation commerciale doit se limiter à une
utilisation qui respecte l’utilisation principale du site et qui prend la forme
de « boutiques »;
iv.
les possibilités de transport en commun doivent être
prises en considération;
v.
les espaces réservés aux foires commerciales et salons
de consommateurs devraient être améliorés;
c. le processus de conception doit prévoir un
processus exhaustif de consultation publique avant que le Conseil municipal
prenne une décision;
2. la contribution de la Ville d’Ottawa à la
revitalisation du parc Lansdowne devrait se limiter à un montant établi dans le
cadre des négociations, de façon à ne pas augmenter le coût global pour les
contribuables;
3. les recettes découlant de la revitalisation
du parc Lansdowne ne seront pas utilisées pour subventionner des équipes de
sport professionnel.
IL EST
ÉGALEMENT RÉSOLU QUE les négociations devraient prévoir des consultations avec
la Commission de la capitale nationale et une entente avec les gouvernements
fédéral et provincial en ce qui a trait au niveau d’engagement financier.
C. ATTENDU QUE la Ville d’Ottawa a reçu
une proposition spontanée de la part de Senators Sports and Entertainment
(SS&E) en vue de l’aménagement d’un stade de soccer professionnel à Ottawa;
ATTENDU QUE le soccer est de plus en plus populaire et
mériterait des installations et que des terrains de soccer seraient bénéfiques
pour la Ville d’Ottawa;
IL EST DONC
RÉSOLU QUE la Ville d’Ottawa négocie une entente avec Senators Sports and
Entertainment (SS&E) en vue de l’aménagement de 30 acres de terres
appartenant à la ville, le long de la promenade Palladium, sous réserve de
l’obtention d’une franchise de la Ligue majeure de soccer (LMS) par SS&E et
de l’approbation par le Conseil et les Comités, ainsi que du respect des
conditions suivantes :
1. les
terres en question seront louées à SS&E pour la somme de 1 $ et la
durée du bail sera négociée et conditionnelle à la construction d’un stade de
soccer permettant d’accueillir une équipe de la LMS;
2. la
Ville permettra l’utilisation de terres communautaires, désignera ces terres et
le stade à titre d’immobilisations municipales et offrira une contribution
financière maximale de 10 millions de dollars.
IL EST
ÉGALEMENT RÉSOLU QUE les négociations ne dureront pas plus de 60 jours.
RAPPORT 49 DU COMITÉ DE L’URBANISME ET DE L’ENVIRONNEMENT
1. DÉMOLITION
PAR NÉGLIGENCE DU PATRIMOINE |
RecommandationS MODIFIÉES DU Comité
Que le Conseil
enjoigne le personnel à :
1.
élaborer des dispositions patrimoniales
pour le règlement sur les normes de bien-fonds, visant à établir des normes
minimales d’entretien des éléments patrimoniaux des propriétés désignées en
vertu des parties IV et V de la Loi sur
le patrimoine de l’Ontario;
2.
rechercher des
moyens permettant d’exiger l’entretien des propriétés non désignées et
inscrites comme ayant un intérêt patrimonial, afin d’éviter leur destruction
par négligence;
3.
rendre compte
au Conseil, d’ici à l’automne 2009, en décrivant les
dispositions patrimoniales proposées pour le règlement sur les normes de
bien-fonds, un protocole recommandé d’application de ces dispositions et les
besoins en ressources pour la mise en œuvre et l’application des nouvelles
normes;
4.
élaborer et de mettre en place, d’ici à l’automne 2009, un protocole
d’urgence de conservation du patrimoine impliquant une réaction en temps
opportun et une collaboration entre les Services du code du bâtiment, les Services des règlements municipaux, le
Service des incendies d’Ottawa et le Service d’urbanisme, en vue de préserver
et de protéger les propriétés désignées en vertu des parties IV et V de la Loi sur le
patrimoine de l’Ontario;
5.
rechercher et
de décrire au Conseil un plan d’acquisition de propriétés patrimoniales
désignées et menacées, lorsque le Conseil a estimé que leur conservation serait
d’une importance suffisante, au plan patrimonial et culturel, pour justifier
une intervention, et déterminer et décrire au Conseil la mise de fonds requise
pour permettre l’acquisition, la restauration et l’aménagement de ces
propriétés.
2. COMMUNICATION DE LA TRÉSORIÈRE DE LA VILLE SUR LES REDEVANCES
D’AMÉNAGEMENT DE 2007 ET 2008 |
Recommandation DU Comité
Que le Conseil reçoive
le présent rapport à titre d’information.
3. STRATÉGIE
VISANT LA RÉORIENTATION DES DÉCHETS ICI « RÉORIENTATION
2015 » – RAPPORT FINAL |
RecommandationS DU Comité
Que le Conseil :
1.
reçoive le rapport de
consultation, daté du 15 janvier 2009, sur la stratégie provisoire
visant la réorientation des déchets industriels, commerciaux et institutionnels
(ICI) 2015;
2.
approuve la stratégie des 3R
pour les déchets ICI, Réorientation 2015, formulée dans le
document 2;
3.
approuve le plan de mise en œuvre
de la réorientation des déchets ICI Réorientation 2015 – aperçu
(2009-2015), formulé dans le document 3;
4. approuve
le plan de travail 2009-2010 pour la réorientation des déchets ICI
Réorientation 2015, formulé dans le document 4.
4. pétition pour
l’installation d’une infrastructure de réseau séparatif à titre
d’amélioration locale dans rideau-glen |
Recommandation DU Comité
Que le Conseil approuve un
règlement en vue d’entreprendre la construction d’une infrastructure de réseau
séparatif dans le secteur de Rideau-Glen à titre de travaux d’amélioration
locale requis et conformément à la répartition des coûts, tel qu’il est indiqué
dans le présent rapport.
5. ZONAGE - 2 ET 4, RUE
PERRY ET PARTIE DU 49, RUE LAIRD |
Recommandation MODIFIÉE DU Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement
51)
Que le Conseil approuve
une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation
de zonage du 2 et du 4, rue Perry ainsi que d’une partie du 49, rue Laird de
R1FF – Zone résidentielle de densité un, sous-zone FF et de I1B – Zone de
petites institutions, sous-zone B à I1B [xxx] – Zone de petites institutions,
sous-zone B, exception xxx, comme il est indiqué dans le document 1 et expliqué
en détail dans le document 2, tel que modifié au point 2(b) en vue de
changer la largeur requise de la zone tampon paysagère adjacente à une rue de
0,75 mètre à 0,69 mètre.
6. ANOMALIES
DANS LE RÈGLEMENT DE ZONAGE 2008-250 AU 20, CHEMIN FRANK NIGHBOR et AU 613,
chemin Hazeldean |
RecommandationS DU Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement
51)
Que Conseil :
1.
abroge les règlements municipaux 2008-458
et 2008-459; et
2.
approuve les modifications recommandées
dans le document 1, et illustrées dans les documents 3 et 5 concernant le no
20, chemin Frank Nighbor et le no 613, chemin Hazeldean.
3. autorise
le greffier municipal et chef du contentieux à mettre en oeuvre les
recommandations 1 et 2 en vertu de règlements municipaux adoptés par le Conseil
ou d’ordonnances de la Commission des affaires municipales.
7. règlement général de
zonage 2008-250 : appels à la
commission des affaires municipales de l’ontario (TROISième rapport) |
RECOMMANDATION MODIFIÉE DU COMITÉ
(Cette demande est assujettie au Règlement
51)
Que le Conseil approuver les
modifications recommandées dans la Colonne 4 du Document 1 afin de résoudre
certains appels du Règlement 2008-250 et de transmettre un règlement
incorporant les modifications requises à la Commission des affaires municipales
de l’Ontario, à l’exception de l’appel 19 qui a été renvoyé au personnel.
8. Droits relatifs au permis de construction |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil approuve,
à partir du 22 avril 2009 :
1.
une
réduction du taux des droits relatifs aux permis de construction de 13,25 $ à
12,50 $ par tranche de 1 000 $ de la
valeur de construction de toutes les constructions, à l’exception des bâtiments
agricoles;
2.
un ajustement à la baisse du
taux des droits relatifs aux permis de construction pour les bâtiments
agricoles à 8,75 $ par tranche de 1 000 $ de la valeur de construction;
3.
la modification en conséquence
du Règlement 2005-303 en matière de bâtiments.
9. rESPECT PAR LA VILLE
D’OTTAWA DU nouveau règlement de l’Ontario concernant l’interdiction des
pesticides utilisés à des fins esthétiques |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que
le Conseil approuve que la Politique sur l’utilisation des pesticides de 2008
de la Ville d’Ottawa soit abolie dès le 22 avril 2009, date à laquelle le
règlement provincial 63/09 entre en vigueur.
10. Projet de loi 150 – Loi de 2009 sur l’énergie verte et
l’économie verte |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
1. approuve les commentaires sur le projet
de loi 150 – Loi de 2009 sur l’énergie verte et l’économie verte comme
il est expliqué dans le document 1 ci-joint;
2. demande que ces commentaires soient transmis au ministère de l’Énergie et de l’Infrastructure et au Comité permanent à propos du projet de loi 150.
RAPPORT 28 DU COMITÉ DES TRANSPORTS
1. STRATÉGIE MUNICIPALE DE GESTION DU STATIONNEMENT ET ANALYSE DE LA
GOUVERNANCE |
RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU
COMITÉ
Que le Conseil :
1.
Approuve la Stratégie municipale de gestion du stationnement, ci-jointe
(Document 1), qui comprend les éléments suivants :
a.
Principes et objectifs de la gestion du stationnement
b.
Modèle de financement
c.
Lignes directrices pour établir les tarifs
d.
Mesures du rendement
e.
Responsabilités des fonctions de stationnement
2.
Approuve le maintien du modèle de gouvernance interne et adopte le Cadre de
référence du Groupe consultatif des intervenants sur le stationnement, ci-joint
comme Document 2.
3.
Approuve le Cadre de référence général des Études sur le stationnement
local, ci-joint comme Document 3.
4.
Sous réserve de l’approbation des recommandations 1 et 2, charge
le personnel de réaliser le Plan de mise en œuvre, ci-joint (Document 4),
qui pose les assises d’un nouveau Programme de gestion du stationnement et qui
comprend les éléments suivants :
a.
Entreprendre une Étude sur le stationnement local au marché ByWard en 2009.
b.
Mettre sur pied le Groupe consultatif des intervenants sur le
stationnement.
c.
Modifier la Réglementation sur les tarifs pour permettre une variation des
tarifs de stationnement.
d.
Reformuler le budget de 2009 en fonction du modèle de financement adopté.
e.
Entreprendre d’autres études sur le stationnement local en 2010.
5.
Sous réserve de l’approbation des recommandations 1 et 2,
approuve une allocation de 75 000 $ pour entreprendre des études sur
le stationnement en 2009, à ajouter à la liste des besoins de fonctionnement
ponctuels qui doivent être financés par la fermeture des immobilisations des
travaux en cours.
6.
Sous réserve de l’approbation de la recommandation 1, approuve la mise
sur pied d’un Fonds de réserve pour le stationnement tiré des frais de
stationnement et de la vente d’immobilisations liées au stationnement pour les
programmes qui s’y rapportent et qui sont compatibles avec la Stratégie
municipale de gestion du stationnement et adopte un règlement pour mettre sur
pied le Fonds de réserve.
7.
Sous réserve de l’approbation de la recommandation 1, approuve :
a.
Que le directeur général des Travaux publics et le directeur municipal
adjoint des Opérations municipales fassent l’objet d’une délégation d’autorité
individuelle qui les autorise à modifier les tarifs de stationnement dans la
rue et les heures de stationnement par emplacement, à la condition que les
modifications de tarifs restent dans les limites approuvées par le Conseil
municipal dans le cadre du budget annuel et que le conseiller du quartier visé,
la zone d’amélioration commerciale et l’association communautaire soient
d’accord avec les modifications.
b.
Que la délégation d’autorité existante qui permet de modifier les tarifs de
stationnement hors rue soit élargie afin de permettre au personnel de modifier
les tarifs relatifs aux modes alternatifs de transport, dont les motos,
scooters et véhicules automobiles partagés, à la condition que l’ajustement des
tarifs soit conforme à la Stratégie municipale de gestion du stationnement et
se situe à l’intérieur de la fourchette approuvée par le Conseil municipal dans
le cadre du budget annuel.
8. Approuver une subvention annuelle d’au plus 5 000 $ pour chaque zone d’amélioration commerciale dotée de places de stationnement tarifées, à l’intention d’initiatives qui sont conformes à la Stratégie de gestion du stationnement et pour lesquelles les fonds du budget provenant du compte de publicité et promotion du Programme de stationnement seront versés dans un compte de subvention au stationnement
9. Que la composition du Group consultatif des intervenants sur le stationnement soit modifiée afin d’y inclure 3 représentants d’associations communautaires et un représentant d’un lieu de culte.
10. Que le compte rendu des réunions du Groupe de consultation des intervenants du stationnement
soit modifié ainsi :
« Le Groupe de consultation des intervenants du stationnement se réunira tous les trois mois ou plus souvent, selon le besoin, à la demande du Directeur général, Travaux publics, ou son remplaçant, ou à la demande d’une majorité de membres du Groupe de consultation des intervenants du stationnement».
11. Que le programme « Pourcentage pour
les arts » soit élargi aux projets de développement du stationnement municipal
et assorti d’un montant supérieur à 500 000 $.
12. Il est en outre résolu que l’on
procède à des consultations avec tous les intervenants, c’est-à-dire les ZAC,
les associations communautaires, les conseillers de quartiers et les
représentants des lieux de culte compétents, au sujet de toute augmentation des
frais de stationnement qui pourra être proposée dans le budget annuel de la
Ville.
13.
Enjoigne le personnel, dans le troisième rapport annuel sur la Stratégie
municipale de gestion du stationnement, de revoir le modèle de gouvernance en
le comparant à une direction de stationnement.
14. le règlement no 2003-530,
le Règlement sur la circulation et le
stationnement, soit modifié
pour permettre le stationnement dans les rues de deux motocyclettes à chaque
emplacement de parcomètre;
a. malgré 1 ci-dessus, là où l’emplacement
d’un parcomètre est parallèle à la bordure, chaque motocyclette devra être
garée à un angle ne dépassant pas 45 degrés par rapport à cette même bordure;
b. que le
personnel surveille le stationnement des motocyclettes dans les emplacements en
bordure des rues et signale ses constatations dans le Rapport annuel sur la
Stratégie de gestion du stationnement.
2. distributrices de billets
de stationnement - processus d’achat d’option ottawa |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil d’approuver que la Demande de soumission ci-jointe
serve de point de départ à l’étape suivante du processus d’achat d’Option
Ottawa.
3. DÉROGATION AU Règlement
CONCERNANT les enseignes sur les routes de la ville AFIN DE PERMETTRE
L’INSTALLATION TEMPORAIRE de panneaux directionnels pendant les travaux de
reconstruction de la rue preston |
RECOMMANDATIONS
MODIFIÉES DU COMITÉ
Que le Conseil d’approuver
la dérogation à l’article 4 du Règlement no 2003-520, Règlement concernant les
enseignes sur les routes de la Ville, afin de permettre l’installation
temporaire de panneaux directionnels pendant les travaux de reconstruction de
la rue Preston, sous réserve des dispositions suivantes :
a. Le système se compose de panneaux de
« liste d’entreprises », installés le long de la rue Rochester ou de
toute autre rue avec la permission du personnel, et de panneaux « Annonce
de travaux » placés avant le début de la zone de construction de la rue
Preston, sur l’avenue Gladstone et les rues Somerset O., Albert et Raymond, de
même qu’à l’angle de Carling et Booth et de Carling et Champagne;
b. Les
panneaux seront fabriqués, installés, entretenus et enlevés par la ville
d'Ottawa au coût jusqu'à 8 000$
c. Les
panneaux demeureront en place uniquement pendant la durée des travaux de reconstruction
de la rue Preston;
d. Conformément
à la Politique sur la signalisation pour les lieux touristiques et les services
publics, les panneaux ne dépasseront pas 60 cm de largeur et 90 cm de
hauteur.
12. Motion portant adoption de rapports
(conseillers
M. Bellemare et D. Thompson)
13. Motions dont avis a été
donné antérieurement
Motion du conseiller P. Hume
Appuyée par la conseillère J. Harder
ATTENDU QUE
le ralentissement économique a fortement touché l’industrie de la construction
résidentielle et non résidentielle;
ATTENDU QUE
l’industrie de la construction constitue un élément important de l’économie de
la ville d’Ottawa;
ATTENDU QUE
l’étude préliminaire sur les redevances d’aménagement et les rapports connexes
qui doivent être soumis au Comité et au Conseil municipal recommanderont de
reporter la date de l’augmentation annuelle des redevances;
ATTENDU QUE,
par une erreur du personnel, le rapport sur la politique étudié par le Conseil
municipal le 11 mars 2009 ne contenait pas de recommandation à l’égard du
report de la date d’indexation à un moment ultérieur de l’année en cours;
ATTENDU QUE
la recommandation no 5 du rapport sur la politique relative à
l’Examen du Règlement sur les redevances d’aménagement propose que
« l’indexation annuelle des divers tarifs de redevances d’aménagement soit
ajustée de manière à concorder avec la date d’adoption du nouveau Règlement
municipal sur les redevances d’aménagement en 2009 »;
IL EST DÉCIDÉ
QUE, pour tous les permis de construire accordés après le 22 avril 2009,
l’augmentation de 5,9 p. 100 des redevances d’aménagement prévue
en 2009 dans le Règlement no 2004-298 sera reportée au 1er août 2009,
en attendant la présentation de l’étude quinquennale sur les redevances
d’aménagement.
Motion du conseiller C. Doucet
Appuyée par la conseillère C. Leadman
ATTENDU QU’à Ottawa, le bruit occasionné
par les travaux de construction est permis en tout temps, sauf de 22 h à
7 h ainsi que le dimanche avant 9 h;
ATTENDU QUE l’intensification de la
construction de logements intercalaires, conformément aux objectifs du Plan
officiel de la Ville, a eu pour effet de réduire la qualité de vie de nombreux
résidents d’Ottawa qui, tous les étés, ne peuvent profiter de l’extérieur de
leur propriété en raison du bruit et de la poussière provenant des chantiers de
construction;
ATTENDU
QUE d’autres municipalités réussissent à tenir compte des exigences de
l’industrie de la construction tout en réduisant les effets négatifs des
travaux sur la qualité de vie de leurs résidents; p. ex., à Toronto,
l’utilisation de matériel de construction est interdite de 19 h à 7 h
le lendemain pendant la semaine et avant 9 h les samedis, dimanches et
jours fériés; à Vancouver, les travaux sont permis de 7 h 30 à
20 h tous les jours de la semaine qui ne sont pas des jours fériés, de
10 h à 20 h les samedis qui ne sont pas des jours fériés et de
10 h à 20 h les dimanches; et à New York, les travaux de construction
NE sont permis QUE les jours de semaine de 7 h à 18 h.
IL EST DÉCIDÉ QUE la Ville d’Ottawa
autorisera l’utilisation de matériel de construction bruyant :
a) de 7 h à 20 h, du
lundi au vendredi;
b) de 9 h à 19 h,
les samedis, dimanches et jours fériés.
14. Avis de motion (pour examen à une réunion subséquente)
15. Motion portant présentation de règlements Trois lectures
(conseillers
M. Bellemare et D. Thompson)
a) Règlement de la Ville d’Ottawa autorisant la conclusion d’une entente avec le gouvernement de l’Ontario (ministère des Transports) concernant le transfert par la Province à la Ville de fonds provenant de la taxe sur l’essence et destinés au transport en commun
b) Règlement de la Ville d’Ottawa autorisant le déplacement, l’abandon partiel et l’entretien d'ouvrages de drainage dans la ville d'Ottawa – le branchement McEvoy de l’installation municipale de drainage Shields
c) Règlement de la Ville d'Ottawa visant à prévoir des installations pour un ensemble de logements municipaux sur le biens-fonds dont la désignation municipale est le 260 de l’avenue Tompkins
d) Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 1095 et 1097 de la terrasse Halton à la réglementation relative aux parties de lots de terrain
e) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008‑250 de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale est le 913 du chemin Howie
f) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004‑60 afin d’affecter des agents d’application des règlements municipaux aux cas d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées
g)
Règlement de la Ville d’Ottawa
modifiant le Règlement no 2008‑250 de la Ville d’Ottawa
afin de changer le zonage des biens-fonds dont les désignations municipales
sont les 2 et 4 de la rue Perry ainsi que d’une partie du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 49 de la rue Laird
16. Règlement de ratification (conseillers
M. Bellemare et D. Thompson)
17. Demandes de renseignements
18. Levée
de la séance (conseillers M. Bellemare et D. Thompson)
L’interprétation simultanée est offerte au cours de ces délibérations. Veuillez vous adresser au préposé à l'accueil. |
|
Les points indiqués à huis clos
ne sont pas débattus en public. Toute personne a le droit de demander une
enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions à huis
clos. Pour ce faire, il faut remplir le formulaire approprié, qu’il est
possible de se procurer sans frais en visitant le site Web de la Ville ou
en s’adressant en personne au président de la réunion en question. Les
demandes restent confidentielles jusqu’à ce que l’enquêteur ait remis son
rapport, le cas échéant, et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
AVIS