Ce site utilise JavaScript. Veuillez activer la fonction JavaScript dans votre navigateur et recharger la page pour voir le site complet.

Natation

Baignade publique

Pour la durée de ces mesures visant à contrôler le risque de transmission de COVID-19, les parents, participants et employés doivent être conscients et comprendre qu’il y a toujours un risque à participer aux bains, aux séances de nage en longueur et aux cours de natation.

  • 53 pataugeoires et aires de jets d’eau
  • 13 piscines intérieures
  • 9 piscines extérieures
  • 4 plages

Les réservations sont maintenant disponibles pour les activités à la carte pour bains libres et les séances de nage en longueurs sont disponibles.

Piscines ouvertes

La Ville a adopté un modèle centralisé pour la reprise des services. Vous pouvez réserver en ligne un créneau pour la baignade en sélectionnant l’une des installations suivantes et en cliquant sur le bouton de réservation, au bas de la section « Horaires » :

Les piscines suivantes sont actuellement fermées :

Aires de jets d’eau (été seulement)

Les aires de jets d'eau sont actuellement ouverts. Les aires de jets d'eau seront ouvertes de 8 h à 21 h tous les jours.

Les aires de jets d'eau suivantes sont fermées pour réparation :

  • Parc Claudette-Cain (certaines parties sont opérationnelles)
  • Parc et centre communautaire de Greenboro
  • Parc Emerald Woods
  • Parc Fairfield (certaines parties sont opérationnelles)
  • Parc Fisher (certaines parties sont opérationnelles)
  • Parc Half Moon Bay
  • Parc Hiawatha
  • Parc Kilreen
  • Parc Laroche
  • Parc Millstone
  • Parc Pioneer Plains (certaines parties sont opérationnelles)
  • Parc Portebello
  • Parc Sharel
  • Parc Silverbirch
  • Parc Vista
  • Parc Westcliffe

Pour en savoir davantage, veuillez communiquer avec le Bureau des loisirs saisonniers au seasonalrecreation@ottawa.ca.

Sur la carte interactive, vous pouvez voir leur nom et leur emplacement; et si elles sont accessibles ou non (celles colorées en bleu pâle le sont).

Pataugeoires (été seulement)

Les 53 pataugeoires de la Ville sont désormais ouvertes. Des préposés aux pataugeoires seront présents dans ces piscines afin d’assurer la sécurité.

Périodes allouées dans les pataugeoires

Afin de respecter les mesures de distanciation physique, le nombre de personnes admises sur place a été réduit cet été. On a également réduit le nombre de baigneurs pouvant utiliser la pataugeoire en même temps. Lorsque le nombre de personnes voulant se baigner est supérieur au nombre de baigneurs autorisés, une période de 30 minutes est allouée aux utilisateurs par le préposé, selon le principe du premier arrivé, premier servi. Le préposé s’assure également que les baigneurs ne présentent aucun symptôme de la COVID-19 avant de leur donner accès à la piscine.

Vous pouvez réserver une autre période de 30 minutes s’il reste des places à la fin de la période qui vous a été allouée.

Frais

L’accès aux pataugeoires de la Ville d’Ottawa est libre.

Réservez une séance de natation

Il sera possible de réserver sur place une séance de baignade de 30 minutes. Les personnes présentes devront sortir de la pataugeoire après leur séance de 30 minutes seulement si la séance suivante est complète.

Emplacements

Cette carte interactive vous indique l’emplacement des pataugeoires d’Ottawa, ainsi que leurs dates et heures d’ouverture. Les pataugeoires accessibles sont indiquées en bleu.

Plages

Les plages municipales (baie Mooney’s, Westboro, Britannia et île Petrie) seront ouvertes pour la baignade surveillée jusqu'au 29 août.

Des sauveteurs et sauveteuses seront en poste chaque jour, de midi à 19 h, jusqu’au 29 août. Santé publique Ottawa procédera régulièrement à des analyses de la qualité de l’eau. Consultez le site web de Santé publique Ottawa pour obtenir les derniers résultats des analyses de la qualité de l’eau et pour voir s’il y a des avis d’interdiction de baignade.

Afin de vous aider, vous et votre famille, à rester en sécurité et en bonne santé, la Ville a collaboré avec Santé publique Ottawa pour mettre en œuvre des mesures de prévention de la COVID-19, dont :

  • le renforcement des mesures de nettoyage des toilettes des plages;
  • l’installation de toilettes portatives supplémentaires;
  • l’installation de postes de désinfection;

Des fauteuils roulants adaptés à la plage seront disponibles selon le principe du premier arrivé, premier servi.

Nous vous prions de garder nos plages et nos parcs propres en évitant d’y jeter vos déchets. Jetez-les dans les poubelles ou ramenez-les à la maison pour les déposer dans votre bac vert ou dans vos bacs de recyclage et de déchets.

Les stationnements des plages seront ouverts. Le stationnement est payant au parc Mooney’s Bay et à l’île Petrie. Consultez également octranspo.com pour planifier votre itinéraire de transport en commun vers les parcs et les plages

Les toilettes des trois plages et parcs avoisinants de la Ville, c’est-à-dire Mooney’s Bay, Petrie et Britannia, sont ouvertes pour l’été. Veuillez prendre note que les plages demeureront fermées en vertu de la réglementation provinciale et qu’elles ne sont pas supervisées. Les sauveteurs ne seront pas présents jusqu’à ce que la réglementation provinciale autorise l’ouverture des plages. Aucune analyse de la qualité de l’eau ne sera effectuée. Nous rappelons donc aux résidents qu’il est fortement déconseillé de se baigner sur les plages en ce moment.

Plongez vos orteils dans le sable ou barbotez dans l’eau à l’une des plages publiques de la Ville :

Des fauteuils roulants de plage sont offerts à la plage de la baie Mooneys, plage Westboro, plage Britannia et plage de l’île Petrie, tous les jours entre midi et 18 h 30, du 19 juin au 29 août 2021.

Fauteuil roulant de plage - location sans frais

Pour connaître la disponibilité, veuillez communiquer avec :

  • plage de la baie Mooneys 613-248-0863
  • plage de l’île Petrie 613-824-5704
  • plage Britannia 613-820-1211
  • plage Westboro 613-792-3875
  • ou écrire à plages@ottawa.ca

Les utilisateurs du fauteuil roulant doivent être accompagnés d’une personne qui poussera le fauteuil roulant et les aidera à y prendre place et à en sortir. Il n’y a pas de lève-personne sur les lieux.

Pour organiser une activité à la plage, communiquez avec les Attributions centralisées :

Pour planifier une journée de baignade à la plage avec votre groupe, communiquez Exploitation des plages :

Plage de l’île Petrie

Dotée de magnifiques rives sablonneuses, l’île offre une vue imprenable sur l’autre côté de la rivière des Outaouais. L’endroit idéal pour un pique‑nique, une promenade, une baignade, un match de volley‑ball… ou regarder défiler les bateaux.

  • Cantine
  • Tables de pique‑nique
  • Module de jeu
  • Sauveteurs

Plage Britannia

  • Stationnement sans frais
  • Cantine
  • Tables de pique‑nique
  • Foyers pour barbecue dans le parc
  • Modules de jeu
  • Toilettes accessibles
  • Sauveteurs

Plage de la baie Mooneys

L’été, c’est l’endroit de prédilection des adeptes de la natation, de l’aviron et d’événements spéciaux, dont les courses de bateaux‑dragons et le tournoi de volley‑ball HOPE.

Veuillez noter que, jusqu'à nouvel ordre, les vendredis, samedis et dimanches, le parc Mooney's Bay ferme à 21 h.

  • Cantine
  • Tables de pique‑nique
  • Foyers pour barbecue dans le parc
  • Modules de jeu
  • Sauveteurs

Plage Westboro

Cette plage est située sur le terrain du belvédère Kitchissippi, propriété de la Commission de la capitale nationale, et donne sur la rivière des Outaouais.

  • Stationnement sans frais
  • Sauveteurs
  • Cantine et terrasses avec tables
  • Tables de pique‑nique
  • Sauveteurs

Sécurité nautique

Amusez-vous à la plage, mais soyez prudent! Voici quelques règles de sécurité aquatique à respecter.

Pour en savoir plus, consultez la page sur les normes de sécurité et de surveillance des piscines et des plages municipales de la Ville d’Ottawa.

Qualité de l’eau

L’eau des plages est analysée tous les jours en vue de déceler la présence de la bactérie E. coli. Pour en savoir plus, visitez le site de Santé publique Ottawa.

Activités de natation et d’aquaforme

Programmes de natation

  • Longueurs : Natation en longueur continue. Les enfants de 8 à 10 ans doivent avoir réussi l’épreuve de natation. Seul l’équipement essentiel sera fourni sur la terrasse de la piscine, vous pouvez apporter votre propre équipement. Maximum de 2 personnes par réservation.
  • Bain libre : Période de baignade non structurée pour tous les groupes d’âge. Les enfants de 10 ans et moins qui ne savent pas nager ainsi que tous les enfants de 7 ans et moins doivent être accompagnés d’un adulte ou d’un jeune de 14 ans ou plus, qui sera responsable de surveiller directement l’enfant et de rester à sa portée en tout temps. Les enfants de 8, 9 et 10 ans doivent démontrer leur capacité à nager sur une distance de 25 m sans s’arrêter pour se baigner sans être accompagnés. Seul l’équipement essentiel sera fourni sur la terrasse de la piscine. Vous pouvez apporter votre propre équipement. Maximum de 6 personnes par réservation.
  • Bain pour les enfants d'âge préscolaire : Une période de baignade non structurée permettant aux enfants d’âge préscolaire, de cinq ans et moins, et à leurs parents de s’amuser. Pour les 5 ans et moins, une personne responsable âgée de 14 ans ou plus peut superviser au plus deux enfants.
  • Bain pour les 50+ : Couloirs disponibles pour faire des longueurs aux adultes de 50 ans et plus.
  • Natation – Femmes seulement : Pour les filles et les femmes âgées de 14 ans et plus.
  • Femmes et enfants seulement : Une période de baignade non structurée réservée aux femmes et aux mères accompagnées de leurs enfants; les garçons de plus de 6 ans ne sont pas admis. Pour les 5 ans et moins, une personne responsable âgée de 14 ans ou plus peut superviser au plus deux enfants Les femmes n’ont pas à accompagner un enfant pour venir se baigner lors de ces périodes.

Programmes de natation récréatifs inclusifs

  • Baignade pour les personnes ayant des besoins spéciaux : Période de baignade réservée aux jeunes et aux adultes qui souffrent d’une invalidité de longue durée. La baignade est gratuite pour les participants admissibles une fois qu’ils ont rempli un formulaire d’information. Les participants qui ont besoin d’aide dans le vestiaire doivent se faire accompagner d’un(e) préposé(e).
  • Mieux-être – Hydrothérapie : Les programmes mieux-être sont recommandés aux personnes souffrant de fibromyalgie, du syndrome de fatigue chronique, d'arthrite, d'ostéoporose ainsi qu'aux personne en rétablissement après une blessure ou une chirurgie.
  • Mieux-être - Douleurs chroniques : Les programmes mieux-être sont recommandés aux personnes souffrant de fibromyalgie, du syndrome de fatigue chronique, d'arthrite, d'ostéoporose ainsi qu'aux personne en rétablissement après une blessure ou une chirurgie.

Activités d’aquaforme

  • Aquaforme en douceur piscine principale : Offert dans la piscine principale. Un entraînement en douceur qui sollicite tout le corps et qui permet d’accroître la capacité cardiovasculaire, la force musculaire et l’endurance, tout en mettant l’accent sur les exercices de stabilisation du tronc et les techniques de relaxation.
  • Aquaforme en douceur piscine chaude : Offert dans la piscine chaude. Un entraînement en douceur qui sollicite tout le corps et qui permet d’accroître la capacité cardiovasculaire, la force musculaire et l’endurance, tout en mettant l’accent sur les exercices de stabilisation du tronc et les techniques de relaxation.
  • Aquaforme général eau peu profonde : Offert dans l’extrémité peu profonde. Visant une mise en forme totale d’intensité moyenne, ce cours propose un équilibre entre des éléments axés sur la force et l’endurance cardiovasculaires et musculaires. C'est une excellente introduction à l’aquaforme qui offre des chorégraphies faciles à intensité variable.
  • Aquaforme général eau profonde : Offert dans l’extrémité profonde. Visant une mise en forme totale d’intensité moyenne, ce cours propose un équilibre entre des éléments axés sur la force et l’endurance cardiovasculaires et musculaires. C'est une excellente introduction à l’aquaforme qui offre des chorégraphies faciles à intensité variable.

La situation relative à la COVID-19 demeure changeante et nous serons peut-être tenus d’adapter nos programmes ou d’interrompre nos activités en certains endroits au cours de l’hiver et du printemps, si la nature de la pandémie devait changer de nouveau.

Voir les horaires et les liens pour réserver un créneau.

Voir tarifs des bains.

Activités aquatiques

Les cours de natation d’été et les programmes de certification sont maintenant offerts, conformément aux règles du Plan d’action pour le déconfinement de l’Ontario.

Consultez les descriptions des programmes actuels dans les cyberguides, ainsi que les dates de début des cours et les détails d’inscription. Pour obtenir la liste complète des cours de natation dans des piscines intérieures en anglais et en français, consultez JoindreOttawa.

Inscription à un programme

Les inscriptions sont désormais ouvertes!

Comment vous inscrire

  1. Connectez-vous à votre compte ou créez-en un.
    • Si vous avez oublié vos identifiants, nous pouvons vous les envoyer par courriel.
  2. Trouvez un programme.

Vous pouvez aussi vous inscrire en personne en vous rendant à une installation récréative ou un centre du service à la clientèle.​

Règles de sécurité et conditions d’admission des pataugeoires

Exigence de taille : Enfant doit mesurer plus de 45 po (115 cm).

Épreuve de natation : Enfant doit pouvoir se redresser seul s’il flotte sur le ventre et sur le dos et être capable de traverser la partie profonde de la piscine sans aide.

Accès à la pataugeoire pour le grand public
Âge

Conditions d’admission

Ratio responsable:enfants
5 ans et moins

Être accompagné et à portée de main d’une personne responsable d’au moins 14 ans en tout temps.

Doit porter un bracelet.

1:4
6 à 9 ans, l’enfant ne satisfait pas à l’exigence de taille et n’a pas réussi l’épreuve de natation.

Être accompagné et à portée de main d’une personne responsable d’au moins 14 ans en tout temps.

Doit porter un bracelet.

1:4
6 à 9 ans, l’enfant satisfait à l’exigence de taille ou a réussi l’épreuve de natation. Surveillance active dans le parc par une personne responsable d’au moins 14 ans. s.o.
10 ans et plus Le respect des exigences de taille et la réussite de l’épreuve de natation ne sont pas nécessaires. Aucune surveillance requise. s.o.

Les normes de surveillance dans les camps tenus aux pataugeoires ont été rajustées, car une distance de deux mètres doit être maintenue entre le conseiller et le campeur, ce qui ne permet pas au conseiller de respecter l’obligation de garder le campeur « à sa portée ».

Accès à la pataugeoire pour les camps
Âge Conditions d’admission Ratio membre du personnel:enfants
5 ans et moins L’enfant ne peut pas entrer dans la piscine puisqu’un conseiller de camp doit rester à ses côtés, ce qui est impossible en raison des mesures de distanciation physique. s.o.
6 à 9 ans, l’enfant ne satisfait pas à l’exigence de taille et n’a pas réussi l’épreuve de natation. L’enfant ne peut pas entrer dans la piscine puisqu’un conseiller de camp doit rester à ses côtés, ce qui est impossible en raison des mesures de distanciation physique. s.o.
6 à 9 ans et taille d’au moins 115 cm ou réussite de l’épreuve de natation de l’établissement Toujours accompagné par un membre du personnel. 1:10
10 ans et plus et taille d’au moins 115 cm ou réussite de l’épreuve de natation de l’établissement Toujours accompagné par un membre du personnel.

1:15

Chacun des ratios ci-dessous indique le nombre maximal d’enfants que peut superviser une personne responsable âgée de 14 ans et plus. Ces personnes ne peuvent avoir la responsabilité d’autres enfants à moins que ceux-ci soient âgés de six ans et plus, qu’ils aient réussi l’épreuve de natation ou qu’ils satisfassent à l’exigence de taille.  

Normes de sécurité et de surveillance des piscines et des plages municipales

Pour que tous puissent s’amuser en toute sécurité dans les piscines et sur les plages de la Ville, certaines règles doivent être respectées.

Si vous ne savez pas si ces règles vous concernent, veuillez communiquer avec la piscine avant de vous y rendre.

Afin d’assurer une surveillance adéquate et l’identification des personnes à risque, la Ville distribue des bracelets colorés que tous les baigneurs doivent porter pendant les périodes de bain libre.

Les personnes qui ne savent pas nager ou qui n’ont pas réussi l’épreuve de natation de l’installation doivent rester en zone peu profonde.

Chaque ratio indique le nombre maximal d’enfants qu’une personne responsable (âgée d’au moins 14 ans) peut surveiller. Le parent ou le responsable doit porter une tenue de bain adéquate, se trouver dans l’eau, participer activement et rester à portée de main en tout temps.

Normes de surveillance des piscines municipales
Âge Conditions d’admission Ratio responsable: enfants Couleur du bracelet
5 ans et moins Être accompagné en tout temps d’un parent ou d’une personne responsable (minimum 14 ans), qui doit rester à portée de main de l’enfant en tout temps. 1:2 Orange
6 à 7 ans Être accompagné en tout temps d’un parent ou d’une personne responsable (minimum 14 ans), qui doit rester à portée de main de l’enfant en tout temps. 1:4, ou 1:6 avec gilet de sauvetage Orange
8 à 10 ans, enfant n’ayant pas réussi l’épreuve de natation Être accompagné en tout temps d’un parent ou d’une personne responsable (minimum 14 ans), qui doit rester à portée de main de l’enfant en tout temps. 1:4, ou 1:8 avec gilet de sauvetage Orange
8 à 10 ans, enfant ayant réussi l’épreuve de natation Surveillance non exigée. - Vert
Normes de surveillance des plages municipales
Âge Conditions d’admission Ratio responsable: enfants
5 ans et moins Être accompagné en tout temps d’un parent ou d’une personne responsable (minimum 14 ans), qui doit rester à portée de main de l’enfant en tout temps. 1:2
6 à 7 ans Être accompagné en tout temps d’un parent ou d’une personne responsable (minimum 14 ans), qui doit rester à portée de main de l’enfant en tout temps. 1:4 ou 1:6 avec gilet de sauvetage
8 à 10 ans Être accompagné en tout temps d’un parent ou d’une personne responsable (minimum 14 ans), qui doit rester à portée de main de l’enfant en tout temps. 1:4 ou 1:8 avec gilet de sauvetage
11 à 13 ans Être accompagné en tout temps d’un parent ou d’une personne responsable (minimum 14 ans). 1:15

Le ratio est de 1 pour 1 pour les personnes présentant un risque élevé. Par personne à risque élevé, on entend toute personne ayant un trouble ou une maladie pouvant la mettre en danger dans une piscine (p. ex. crises épileptiques ou évanouissements fréquents) ou des problèmes de comportement nécessitant une surveillance directe. Le ratio de surveillants pour les groupes de personnes à risque élevé doit être déterminé par le personnel de la piscine selon les besoins des participants et les risques qu’ils présentent. Nous vous recommandons de communiquer avec la piscine avant votre visite. 

Tarifs des bains

Tarifs des piscines de catégorie standard et extérieures en 2021

Piscine extérieure Bearbrook, Piscine extérieure Beaverbrook, Complexe récréatif Bob-MacQuarrie-Orléans, Piscine Canterbury, Piscine extérieure Corkstown, Piscine extérieure Crestview, Piscine Deborah-Anne-Kirwan, Piscine extérieure Entrance, Centre récréatif François-Dupuis, Piscine extérieure General-Burns, Piscine extérieure Genest, Piscine extérieure Glen Cairn, Piscine extérieure Katimavik, Piscine de la Basse-Ville, Complexe récréatif Pinecrest, Centre récréatif Plant, Piscine Sawmill Creek

  • 2 ans et moins : gratuit;
  • 3 à 18 ans : 3 $;
  • Étudiant (à temps plein) : 3 $;
  • 19 à 64 ans : 5,50 $;
  • 65 ans et plus : 3,75 $;
  • Un ou deux adultes et leurs enfants ou jeunes : 3 $ par personne;
  • Groupe (10 personnes ou plus) : 2,75 $ par personne.

Tarifs des bains libres des piscines ludiques en 2021

Complexe récréatif CARDELREC  Goulbourn, Complexe récréatif Minto-Barrhaven, Le Sportsplex de Nepean, Complexe récréatif Richcraft-Kanata, Piscine à vagues Splash

  • 2 ans et moins : gratuit;
  • 3 à 18 ans : 4 $;
  • Étudiant (à temps plein) : 4 $;
  • 19 à 64 ans : 6,25 $;
  • 65 ans et plus : 5 $;
  • Un ou deux adultes et leurs enfants ou jeunes : 4 $ par personne;
  • Groupe (10 personnes ou plus) : 3,75 $ par personne;
  • Bain à remous et sauna (piscine à vagues de Kanata et Centre sportif Walter-Baker) : 5 $ par personne.

Tarifs des piscines à vagues en 2021

Centre des loisirs et piscine à vagues de Kanata, Complexe récréatif Ray Friel, Piscine à vagues Splash

  • 2 ans et moins : gratuit;
  • 3 à 18 ans : 7 $;
  • Étudiant (à temps plein) : 7 $;
  • 19 à 64 ans : 9,75 $;
  • 65 ans et plus : 8,50 $;
  • Un ou deux adultes et leurs enfants ou jeunes : 7 $ par personne;
  • Groupe (10 personnes ou plus) : 6,25 $ par personne.

Tarifs des cours d’aquaforme en 2021

  • Aîné, étudiant et jeune : 8 $;
  • Adulte : 9,75 $.

Abonnements à la baignade

Un abonnement à la baignade vous permettra d’accéder aux bains libres prévus à l’horaire (à l’exception des bains dans les vagues), et ce, dans toutes les piscines de la Ville. Cet abonnement peut aussi être combiné avec l’aquaforme, programme qui offre une foule de cours de conditionnement physique à différentes profondeurs.

La TVH est comprise dans le tarif d’abonnement.

2021 tarifs de l’abonnement aux bains libres dans les piscines ludiques, extérieures et normales

  1 mois 3 mois 6 mois 1 an
Aîné, étudiant, jeune, enfant 25,50 $ 50,50 $ 92,25 $ 166,75 $
Adulte 5,25 $ 109,50 $ 200,25 $ 362,25$
Résidence 106,75 $ 212,50 $ 388,75 $ 670,50 $

2021 tarifs de l’abonnement aux bains dans les vagues du Centre de loisirs de Kanata, du Complexe récréatif Ray-Friel et de la Piscine à vagues Splash

  1 mois 3 mois 6 mois 1 an
Aîné, étudiant, jeune, enfant 51,50 $ 116,50 $ 178,50 $ 293,25 $
Adulte 70,25 $ 159,75 $ 256 $ 398,25 $
Résidence 129,75 $ 257,75 $ 446,75 $ 816 $

2021 tarifs de l’abonnement à l’aquaforme général

  1 mois 3 mois 6 mois 1 an
Aîné, étudiant, jeune, enfant 57,25 $ 113 $ 206,50 $ 374 $
Adulte 70,75 $ 140,75 $ 256,75 $ 466 $
Résidence 114 $ 252,50 $ 461,50 $ 838 $

2021 tarifs de l’abonnement combinant l’aquaforme et les bains libres

  1 mois 3 mois 6 mois 1 an
Aîné, étudiant, jeune 63,25 $ 125,25 $ 229,25 $ 415,50 $
Adulte 78,75 $ 155,75 $ 285,25 $ 517,50 $
Résidence 121 $ 280,25 $ 511,75 $ 931 $

Sécurité aquatique

La noyade est rapide, silencieuse et évitable. Vous trouverez sur cette page des conseils utiles pour assurer en tout temps la sécurité des baigneurs.

Supervision d’un adulte lors de la baignade

Que ce soit à la plage, dans une piscine profonde ou dans une piscine gonflable, les jeunes baigneurs devraient toujours être sous la surveillance d’un adulte responsable qui :

  • sait nager;
  • a accès à un téléphone fiable pour composer le 911 en cas d’urgence;
  • connaît l’emplacement du matériel de sécurité;
  • connaît les rudiments du sauvetage aquatique, des premiers soins et de la réanimation cardio-respiratoire.

Assumez le rôle de surveillant désigné

Voici quelques conseils liés au rôle de surveillant désigné :

  • Assurez‑vous qu’un adulte responsable qui sait nager surveille votre piscine privée chaque fois que des gens s’y baignent.
    • La nyade est la deuxième cause la plus fréquente de décès évitable chez les enfants de moins de 10 ans au Canada. Ces nyades se produisent surtout dans des piscines privées, souvent pendant un court moment sans surveillance.
  • Gardez les personnes qui ne savent pas nager près de vous.
    • Vus devez demeurer suffisamment près d’elles pour leur porter secours immédiatement. Tus les enfants de moins de 5 ans doivent toujours être à portée de main d’un adulte lorsqu’ils sont près de l’eau u dans l’eau.
  • Restez près du bord de la piscine.
    • Vus devez pouvoir voir ou balayer du regard toute la surface et tout le fond de la piscine, et pouvoir réagir rapidement.
  • Surveillez tous les enfants. Demandez de l’aide supplémentaire s’il le faut.
    • Observez les visages des enfants pur voir s’ils semblent paniqués. Cela pourrait signifier qu’ils sont en détresse. Si vous avez du mal à vous concentrer sur tous les enfants, demandez à une autre personne de venir vous aider à surveiller les baigneurs.
  • Veillez à ce que ceux qui ne nagent pas avec aisance ou qui ne savent pas nager portent un gilet de sauvetage ou un vêtement de flottaison individuel.
    • Les gilets de sauvetage et les vêtement de flottaison individuel peuvent aider à prévenir les accidents, mais ils ne remplacent pas la supervisin d’un adulte.
  • Assurer une surveillance constante. La noyade est rapide et silencieuse.
    • Vus avez besoin d’aller aux toilettes? Vus devez vous occuper du barbecue? Vus voulez jeter un coup d’œil à votre téléphone? Demandez à un autre adulte respnsable de surveiller les baigneurs en votre absence. La nyade est rapide; elle peut se prduire dans seulement quelques centimètres d’eau et en quelques secondes!

Sécurité des piscines résidentielles

Saviez‑vous que :

  • les piscines résidentielles sont l’endroit où les enfants se noient le plus souvent.
  • chaque année au Canada, 487 personnes en moyenne meurent des suites d’une noyade.
  • la noyade peut se produire en seulement 10 à 20 secondes et dans quelques centimètres d’eau seulement.

Toute personne qui utilise votre piscine devrait :

  • savoir nager. Il n’est jamais trop tard pour apprendre à nager.
  • savoir où se trouvent la zone peu profonde et la zone profonde de la piscine.
  • connaître l’emplacement du téléphone le plus proche.
  • toujours se baigner accompagnée, jamais seule.
  • être sobre. L’alcool et la baignade ne font pas bon ménage.
  • demeurer en dehors de la piscine s’il y a du tonnerre et des éclairs, ou si elle ne peut voir clairement le fond de la piscine.

Clôtures de piscine

Votre piscine est‑elle conforme au Règlement municipal sur les enceintes de piscine?

  • À Ottawa, la hauteur minimale de clôture permise est 1,5 m (5 pieds) ou 153 cm (60 pouces).
  • Toute barrière de piscine doit être munie d’un mécanisme de fermeture et de verrouillage automatique.

Le règlement municipal s’applique‑t‑il à une piscine portative?

  • Le règlement s’applique à tout bassin d’eau extérieur résidentiel et dont la profondeur atteint 600 mm (24 po) ou plus à l’endroit le plus creux.
  • Cela comprend notamment les bassins, les piscines gonflables, les piscines autogonflantes et les spas.

Gilets de sauvetage et jouets de piscine

Les gilets de sauvetage, les vêtement de flottaison individuel, les flotteurs, les nouilles et autres dispositifs de flottaison ne suffisent pas à garantir votre sécurité dans la piscine. Ces objets peuvent être amusants, mais ils ne se substituent pas à la surveillance d’un adulte!

Les gilets de sauvetage et les vêtement de flottaison individuel doivent être bien ajustés pour être efficaces. L’utilisation des flotteurs est déconseillée puisqu’ils peuvent se dégonfler ou glisser, ne permettant ainsi plus à l’enfant de flotter.

Mesures de sécurité contre la COVID-19 dans les piscines municipales

La Ville a collaboré avec Santé publique Ottawa, la Société canadienne de la Croix-Rouge et la Société de sauvetage pour instaurer des mesures de prévention et d’atténuation de santé publique pour aider à réduire le risque de propagation de la COVID-19.

À quoi peut-on s’attendre?

En arrivant dans une installation aquatique, vous remarquerez que nous avons apporté plusieurs changements pour respecter notre volonté d’assurer la sécurité de tous et de toutes : 

  • Les clients sont invités à réduire le plus possible le nombre d’articles personnels qu’ils apportent dans les installations.
  • Les nageurs doivent porter leur masque jusqu’au moment où ils entrent dans la piscine.
  • Des dispositifs servant à orienter les déplacements sont installés autour des piscines. Les arrivées et les départs sont étalés pour éviter la congestion.
  • Dans les piscines extérieures, les baigneurs et les nageurs doivent entrer et sortir en passant par une guérite, et non par l’intérieur de l’installation.
  • Les zones d’observation sont fermées ou leur capacité est réduite, afin de permettre de respecter la distanciation sociale.
  • L’équipement qui n’est pas régulièrement en contact avec l’eau chlorée est désinfecté au moins toutes les quatre heures.
  • Les saunas, les bains de vapeur, les baignoires à remous, les tremplins, les balançoires à corde et les glissades d’eau seront fermés;
  • Des écrans en plexiglass sont installés aux comptoirs de service à la clientèle pour protéger les employés et les visiteurs;
  • Des panneaux d’orientation dirigent la circulation;
  • Les nageurs devront respecter la règle de distanciation physique de deux mètres et suivre de bonnes pratiques d’hygiène;
  • Nous encourageons les nageurs à mettre des lunettes de natationNous encourageons les nageurs à apporter leur propre équipement, qu’ils seront les seuls à utiliser. Il sera uniquement possible d’emprunter de l’équipement de sécurité, soit les gilets de sauvetage ou vêtements de flottaison individuel, dans l’installation;
  • Les casiers ne seront pas disponibles, donc les clients ne devraient pas apporter trop d’effets personnels.

Participez à l’effort de ralentissement de la propagation du virus, en prenant les mesures suivantes :

  • Douchez-vous à la maison avant de vous rendre à la piscine.
  • Mettez votre maillot de bain avant de partir pour vous rendre à la piscine.

De plus, la capacité des installations et des autres espaces sera réduite à des fins de sécurité. Ces modifications nous permettront d’assurer le respect de la distanciation physique, peu importe où on se situe dans nos installations et nos espaces.

Santé publique Ottawa affirme que le risque de maladie grave due à la COVID-19 augmente progressivement avec l'âge, en particulier au-delà de 50 à 60 ans. En plus de l'augmentation de l'âge, les personnes de tout âge qui souffrent de maladies sous-jacentes graves (cardiovasculaires, hypertension artérielle, diabète, poumon chronique, foie chronique, cancer, immunodéficience) ou d'obésité grave sont plus exposées à des maladies graves. Chaque individu doit tenir compte de ses facteurs de risque personnels lorsqu'il décide de sortir.

Vérifications de l’état de santé dès l’arrivée

  • Dès leur arrivée, le personnel et les usagers devront effectuer une autoévaluation des symptômes de la COVID-19 avant de pouvoir accéder à l’établissement.
  • L’accès à l’établissement sera refusé à toute personne dont les réponses au questionnaire d’autoévaluation indiquent un risque.

Distanciation physique

  • Les utilisateurs qui ne font pas partie du même foyer ou du même cercle social devront respecter la distanciation physique.
  • Les mesures de gestion de la circulation seront mises en place autour des piscines, et les entrées et sorties seront décalées pour éviter l’achalandage.
  • Le nombre maximal de personnes qui peuvent être sur la promenade de la piscine et dans la piscine sera réduit pour respecter la distanciation physique.
  • Dans les piscines extérieures, les baigneurs et les nageurs doivent entrer et sortir en passant par une guérite, et non par l’intérieur de l’installation.
  • Les zones d’observation sont fermées ou leur capacité est réduite, afin de permettre de respecter la distanciation sociale. 
  • Les parents ou tuteurs qui n’accompagnent pas leur enfant dans la piscine pour les cours de natation sont encouragés à attendre à l’extérieur du centre.
  • Flux directionnel des nageurs autour de la piscine pour entrer et sortir de la zone de natation.
  • Panneaux installés pour respecter la distanciation physique dans les couloirs et les escaliers. Des indications collées au plancher dirigeront la circulation.

Masques et autre équipement de protection

Nettoyage et désinfection

  • Le nettoyage et la désinfection fréquents des zones communes et des piscines, des surfaces à forte fréquentation, des vestiaires et des toilettes, et des gilets de sauvetage.
  • Seul l’équipement essentiel sera fourni sur la promenade de la piscine, et il sera désinfecté entre chaque utilisation (p. ex. les gilets de sauvetage).
  • L’équipement qui n’entre pas souvent en contact avec l’eau chlorée sera désinfecté au moins toutes les quatre heures.
  • Un évier et un urinoir sur deux seront fermés dans les toilettes.
  • Les nageurs doivent se laver les mains avec de l’eau et du savon pendant 20 secondes ou utiliser du désinfectant pour les mains avant d’entrer. Il y aura du désinfectant pour les mains à toutes les entrées et les sorties.

Contribuons au ralentissement de la propagation

  • Prenez une douche à la maison avant d’aller à la piscine.
  • Portez votre maillot de bain pour aller à la piscine.
  • Pratiquez une hygiène personnelle conforme à la directive sur la COVID-19 - en vous lavant ou en vous désinfectant les mains et en restant à la maison lorsque vous êtes malade.
  • Gardez une distance de deux mètres par rapport aux autres nageurs et au personnel.

Mesures de sécurité contre la COVID-19 dans les installations de la ville

Voici les mesures de sécurité que prend la Ville dans ses installations afin de prévenir la propagation de la COVID-19.

  • Tous les utilisateurs qui ne font pas partie du même ménage ou du même cercle social doivent maintenir en tout temps une distance physique de deux mètres avec les autres personnes.
  • Des écrans en plexiglass ont été installés sur les comptoirs du service à la clientèle afin de protéger les employés et les utilisateurs.
  • Des marqueurs sont prévus pour orienter les déplacements.
  • La capacité des salles a été réduite pour permettre de respecter la distanciation sociale.
  • Des postes supplémentaires de désinfection des mains ont été aménagés; les utilisateurs sont invités à se laver souvent les mains.
  • Les clients devront procéder à un examen de santé et à une acceptation du risque à leur arrivée à l’établissement.
  • La Ville a adopté des protocoles rehaussés de nettoyage et de désinfection.
  • L’utilisation des séchoirs, y compris les séchoirs personnels, ne sont pas autorisé à l’intérieure des installations et des vestiaires afin d’atténuer la propagation de la COVID-19.
  • Les participants, les bénévoles et les membres du personnel doivent tous porter un masque durant les programmes d’activités extérieures, sauf lorsqu’ils prennent part activement à un exercice physique ou athlétique.

Le port du masque dans les installations municipales

Il faut obligatoirement porter le masque en entrant dans les installations.

Tous les clients doivent porter le masque quand ils participent à nos programmes. Le port du masque n’est pas requis pour les activités et programmes suivants et dans les cas particuliers indiqués ci-après :

  • Natation : la personne peut enlever le masque au moment d’entrer dans l’eau, mais le port du masque demeure obligatoire dans les autres parties du bâtiment.
  • Arénas : le port du masque est obligatoire en tout temps, sauf sur la glace de la patinoire.
  • Enfants de moins de cinq ans, selon l'âge chronologique ou développemental, qui refusent de porter un masque et que la personne responsable ne parvient pas à persuader de le faire.
  • Personnes atteintes d'une pathologie, d'un trouble ou d’un handicap qui les empêchent de porter en masque en toute sécurité.
  • Personnes qui ne peuvent pas mettre ou enlever un masque sans aide.

Toute personne exemptée du port du masque est tenue d'en aviser le personnel à l’entrée, au moment du processus de dépistage, et doit indiquer la raison de l’exemption (voir liste ci-dessus). Elle sera peut‑être invitée à porter une visière si la situation s'y prête.

Pour tous les autres programmes municipaux non mentionnés ci-dessus, les clients sont tenus de porter un masque pendant toute la durée de leur participation.

Les autres mesures de sécurité en vigueur dans les piscines de la Ville

En arrivant dans une installation aquatique, vous remarquerez que nous avons apporté plusieurs changements pour respecter notre volonté d’assurer la sécurité de tous et de toutes :

  • Les clients sont invités à réduire le plus possible le nombre d’articles personnels qu’ils apportent dans les installations.
  • Les nageurs doivent porter leur masque jusqu’au moment où ils entrent dans la piscine.
  • Des dispositifs servant à orienter les déplacements sont installés autour des piscines. Les arrivées et les départs sont étalés pour éviter la congestion.
  • Dans les piscines extérieures, les baigneurs et les nageurs doivent entrer et sortir en passant par une guérite, et non par l’intérieur de l’installation.
  • Les zones d’observation sont fermées ou leur capacité est réduite, afin de permettre de respecter la distanciation sociale.
  • L’équipement qui n’est pas régulièrement en contact avec l’eau chlorée est désinfecté au moins toutes les quatre heures.

Participez à l’effort de ralentissement de la propagation du virus, en prenant les mesures suivantes :

  • Douchez‑vous à la maison avant de vous rendre à la piscine.
  • Mettez votre maillot de bain avant de partir pour vous rendre à la piscine.

Des mesures de sécurité supplémentaires dans les arénas municipaux

Voici les mesures de sécurité mises en œuvre par la Ville dans ses arénas afin de prévenir la propagation de la COVID-19 :

  • Les participants pourront avoir accès à l'aréna 20 minutes avant le début du temps de glace réservé.
  • Les spectateurs sont autorisés à 50 pour cent de la capacité.
  • Les vestiaires ont une capacité maximale.
  • Un seul parent ou gardien admis dans les vestiaires pour aider les participants à chausser leurs patins
  • Des endroits ont été désignés pour chausser les patins à l'extérieur des vestiaires.
  • Les douches ne sont pas disponibles pour le moment.
  • Les fontaines à boire ne devraient servir qu’à remplir les bouteilles.
  • Les participants doivent, dans la mesure du possible, avoir revêtu leurs vêtements de sport avant leur arrivée sur les lieux.

Santé publique Ottawa précise que le risque de maladie grave attribuable à la COVID-19 augmente progressivement selon l’âge, surtout au‑delà de 50 à 60 ans. En outre, les personnes de tous les groupes d’âge qui souffrent de maladies sous‑jacentes graves (problèmes cardiovasculaires, hypertension artérielle, diabète, maladies chroniques des poumons ou du foie, cancer ou immunodéficiences) ou d’obésité grave sont plus exposées aux risques de maladies graves. Chacun doit tenir compte de ces facteurs de risque personnels en prenant la décision de sortir.

Prévention de la noyade en hiver

De nombreux facteurs ont une incidence sur la sécurité sur la glace (température, épaisseur de la glace, manteau neigeux, profondeur de l’eau, courants).

Le saviez-vous?

  • Près des deux tiers des incidents liés à la glace se produisent sur les lacs; le reste survient sur les rivières.
  • La qualité et l’épaisseur de la glace peuvent changer très rapidement.
  • La neige agit comme une couverture; elle ralentit la formation et la croissance de la glace.
  • Une baisse soudaine de la température de l’air peut provoquer des fissures dans la glace.
  • Il faut moins de cinq minutes avant que l’eau froide ne commence à affecter votre capacité à bouger vos membres.
  • L’épaisseur de la glace minimale recommandée par la Société de sauvetage est de :
    • 10 cm (4 po) pour la marche ou le patinage en solo;
    • 12 cm (5 po) pour la motoneige;
    • 25 cm à 30 cm (10 à 12 po) pour le patinage en groupe ou les jeux.

Sécurité sur la glace

  • La glace n’est jamais sûre à 100 %!
  • Avant de vous aventurer sur la glace, vérifiez son état auprès des autorités locales.
  • Dites à quelqu’un où vous allez et quand vous prévoyez revenir.
  • Apportez une petite trousse de sécurité personnelle contenant :
    • un briquet;
    • des allumettes à l’épreuve de l’eau;
    • un allume-feu de magnésium;
    • un cuteau de poche;
    • une boussole;
    • un sifflet.
  • Apportez aussi un pic à glace, un bâton de marche, de la corde et un téléphone cellulaire.

Vous trouverez d’autres conseils sur les sites Web de la Croix-Rouge et de la Société de sauvetage.