Passer au contenu principal

Restrictions de stationnement en hiver

Stationnement de nuit en hiver permis

Entretien en hiver

Le Service des routes est responsable du programme de déneigement et de déglaçage de la Ville. Il s’engage à faire en sorte que les routes, les trottoirs et le réseau cyclable soient sûrs et praticables pour les véhicules, les piétons et les cyclistes. Un programme efficace d’entretien hivernal s’avère indispensable pour que la ville puisse fonctionner dans des conditions normales en hiver.

 

 

À quoi s’attendre pendant et après une tempête de neige

Déneigement des routes

Le déneigement est effectué conformément au système de priorité établi, selon lequel les routes achalandées, les corridors d’urgences et les circuits de transport en commun doivent être déneigés en premier.

  • Routes principales, artères et routes collectrices principales : les chasse-neige sont déployés dès que la neige commence à s’accumuler.
  • Une fois les précipitations terminées :
    • Routes principales, artères et routes collectrices principales : dans les 4 heures suivant la fin des précipitations. La chaussée ne sera pas complètement déneigée pendant la tempête.
    • Routes collectrices secondaires : dans les 6 heures suivant la fin des précipitations.
    • Routes et voies résidentielles : dans les 16 heures suivant la fin des précipitations.
  • En cas de forte tempête (conditions hors-norme), les opérations de déneigement et de déglaçage seront effectuées en fonction des ressources disponibles et de façon continue dans la mesure du possible. Ainsi, les équipes pourront déneiger les secteurs résidentiels tout en entretenant et en déblayant les routes prioritaires.

Déneigement des trottoirs

  • Une fois les précipitations terminées :
    • Trottoirs du centre-ville : dans les 6 heures suivant la fin des précipitations.
    • Trottoirs des secteurs résidentiels du centre-ville : dans les 12 heures suivant la fin des précipitations.
    • Trottoirs des autres secteurs résidentiels : dans les 16 heures suivant la fin des précipitations.
    • Intersections et passages pour piétons : dans les 16 heures suivant la fin des précipitations.
    • Arrêts d’autobus : dans les 24 heures suivant le déneigement.

Si le trottoir de votre rue n’a pas été déneigé dans les 72 heures suivant la fin des précipitations, veuillez appeler au 3‑1‑1. La Ville ne déneige pas les entrées de cour ni les trottoirs privés menant à une résidence.

Déneigement de votre propriété

  • Ne poussez pas la neige et la glace dans la rue, sur les trottoirs ou dans les parcs.
  • Veillez à ce qu’il n’y ait pas de neige sur les bornes-fontaines.
  • Utilisez des marqueurs de cour en bois, en plastique ou en fibre de verre dont la taille ne dépasse pas celle d’un bâton de hockey.
  • Dégagez les puisards et les drains devant votre propriété lorsque les conditions sont plus clémentes. L’emplacement des puisards de rue est indiqué par un « T » jaune peint sur la chaussée.

Les bourrelets sont les amas de neige qui s’accumulent devant les entrées de cour et le long des rues pendant le déneigement. Il incombe aux propriétaires de retirer les bourrelets de neige dans leur entrée de cour.

Collecte des déchets et du recyclage

Placez les poubelles, les sacs à ordures et les bacs de recyclage en bordure de rue : ne les placez pas derrière ou sur les bancs de neige.

Collecte des déchets et du recyclage

Interdiction de stationnement la nuit

Entre le 15 novembre et le 1er avril, le stationnement sur rue est interdit de 1 h à 7 h lorsqu’Environnement Canada prévoit une accumulation de neige de 7 cm ou plus dans la région d’Ottawa, ce qui comprend les cas où l’on prévoit de 5 à 10 cm de neige.

Les propriétaires de véhicules sans permis résidentiel de stationnement garés sur la rue malgré l’interdiction recevront une contravention et pourraient voir leur véhicule remorqué.

En cas d’interdiction de stationnement sur rue, la Ville transmettra un avis spécial aux médias locaux et l’indiquera aussi sur ottawa.ca. Les interdictions de stationnement demeurent en vigueur jusqu’à ce que les opérations de déneigement soient terminées et que la Ville ait émis un avis annonçant la levée de l’interdiction.

Inscription aux avis

Stationnement pendant les interdictions de stationnement de nuit en hiver

Les résidents peuvent garer gratuitement leur véhicule dans les garages municipaux lorsqu’une interdiction de stationnement de nuit en hiver est en vigueur. Les résidents qui laissent leur véhicule dans les garages après la période de stationnement gratuit devront payer les frais habituels.

Stationnement disponible pendant les interdictions de stationner dans les rues la nuit en hiver

Carte des garages privés et municipaux offrant du stationnement la nuit

​Garages municipaux

210, rue Gloucester

  • Ouvert de 21 h à 8 h 30.

110, avenue Laurier Ouest

  • Les véhicules doivent sortir entre 4 h et 7 h 30.

762, rue Somerset Ouest 

  • Ouvert de 17 h 30 à 8 h 30.

170, avenue Second

  • Ouvert de 21 h à 8 h.

70, rue Clarence

  • Les véhicules doivent sortir entre 4 h et 7 h 30.

141 rue Clarence 

  • Les véhicules doivent sortir entre 4 h et 7 h 30.

33, avenue Mann (uOttawa garage Mann)

  • Stationnement disponible à partir de 22 h et doit quitter avant 6 h 30.

Parcs de stationnement privés

Vous trouverez ci-dessous la liste de certains parcs de stationnement privés du centre-ville qui offrent du stationnement la nuit. La Ville n’en est pas responsable et n’a aucun renseignement sur les tarifs et la disponibilité des places : elle présente cette liste à des fins pratiques seulement.

  • 33, avenue Mann 
  • 320, rue Queen 
  • 350, rue Albert
  • 427, avenue Laurier Ouest 
  • 328, avenue Laurier Ouest
  • 45, rue O’Connor
  • 63, rue Albert 
  • 150, rue Elgin
  • 400, rue Cooper 
  • 343, rue Somerset Ouest 
  • 140, rue Somerset Ouest 
  • 354, avenue Gladstone
  • 240, rue McLeod 
  • 180, avenue Argyle 
  • 150, rue Isabella
  • 1, rue Rideau 
  • 700, promenade Sussex
  • 24, rue York 
  • 41, rue George 
  • 80, rue Nicholas 
  • 55, avenue Laurier Est
  • 5, avenue Daly 
  • 63, rue Rideau 
  • 290, rue Rideau 
  • 265, avenue Laurier Ouest 
  • 100, privé Thomas Moore 
  • 801, avenue King Edward 
  • 591, avenue Byron
  • 1015, rue Bank 

Comment retrouver un véhicule remorqué

Les véhicules sont généralement relocalisés dans une rue à proximité, où le déneigement a déjà eu lieu. Si vous n’arrivez pas à retrouver votre véhicule, appelez 3-1-1.

Incidence sur les détenteurs de permis de stationnement résidentiel

Si vous détenez un permis de stationnement résidentiel, votre véhicule est exempté des interdictions de stationnement de nuit dans la rue. Toutefois, le fait de retirer votre véhicule de la rue aidera les équipes de la Ville à déneiger les routes rapidement.  

Panneaux temporaires de « stationnement interdit »

 Lorsque des opérations de déneigement sont prévues, des panneaux temporaires d’interdiction de stationnement sont installés dans les rues visées. Ces interdictions s’appliquent à tous les véhicules, y compris ceux munis d’une vignette de stationnement sur rue. Tout véhicule garé sur la rue pendant l’interdiction de stationnement fera l’objet d’une contravention et sera remorqué.

Panneaux temporaires de « stationnement interdit »Panneaux temporaires de « stationnement interdit »

Comment aider à rendre les trottoirs sécuritaires

Afin de permettre aux piétons de circuler en toute sécurité sur les trottoirs en hiver, des bacs de gravillon libre-service sont installés près des pentes raides, ainsi que dans les zones où la circulation piétonne est intense et où circulent un grand nombre de personnes âgées ou utilisant des aides à la mobilité. Les résidents sont invités à répandre du gravillon sur les parties glissantes des trottoirs et à tout autre endroit dangereux.

Emplacement des bacs de gravillon

Carte de l’emplacement des bacs de gravillon

  • 100, promenade Constellation
  • 100, avenue Empress
  • 1200, chemin Quigley Hill
  • 150, rue MacLaren
  • 207, avenue Woodroffe
  • 221, rue Nelson
  • 25, avenue Fairmont
  • 264, rue Lisgar
  • 294, promenade Otterson, à l’angle du tunnel Otterson
  • 31, avenue McEwen
  • 327, avenue Cyr
  • 395, rue Somerset Ouest
  • 4120, promenade Riverside
  • 434, voie Brunskill
  • 441, avenue Edgeworth
  • 5550, rue Ann
  • 587, promenade Fielding, à l’angle du tunnel Otterson
  • 60, rue Cartier
  • 61, avenue McEwen
  • 73, rue Rideau
  • 75, rue Bruyère
  • 77, rue Monk
  • 800, boulevard St-Laurent
  • 905, promenade Springland, à l’angle du tunnel Flannery
  • 917, promenade Cromwell, à l’angle du tunnel Flannery
  • Intersection de la promenade Beausoleil et de la rue Cobourg
  • Intersection de l’avenue Carling et du chemin Britannia
  • Intersection de l’avenue Connaught et de la rue Sackville
  • Intersection des rues Dalhousie et Bolton
  • Intersection des avenues Danforth et Churchill Nord
  • Intersection de la rue Deschênes et de l’avenue Pooler
  • Intersection des avenues Edgecliffe et Caldwell
  • Intersection des rues Elgin et Slater, au sud de la bretelle
  • Intersection des rues George et William, près du mail piétonnier
  • Intersection des rues Heney et Wurtemburg
  • Intersection de l’avenue Lacasse et du chemin de Montréal
  • Intersection de l’avenue Laurier Ouest et de la rue Metcalfe
  • Intersection de l’avenue Lenester et du chemin Iroquois
  • Intersection de l’avenue Lepage et de la rue McBride
  • Intersection des rues MacLaren et Elgin
  • Intersection des rues Osgoode Main et Vance
  • Intersection de la ruelle Maple et de l’avenue Acacia
  • Intersection des promenades Meadowlands Est et Chesterton
  • Intersection des rues Metcalfe et MacLaren
  • Intersection de l’avenue Morisset et du chemin Merivale
  • Intersection de l’avenue New Orchard et du chemin Richmond
  • Intersection des rues Ohio et Bank
  • Intersection des avenues Ravenhill et Melbourne
  • Intersection des rues Rideau et Charlotte
  • Intersection de la rue Rideau et de la promenade Colonel-By
  • Intersection de la rue Rideau et de l’avenue Mackenzie
  • Intersection des rues Rideau et Wurtemburg
  • Intersection de l’avenue Sunnyside et de la rue Bank
  • Intersection des avenues Sunnyside et Riverdale
  • Intersection de la ruelle Trépannier et de la rue Sparkle
  • Intersection des rues York et William
  • Coin nord-est de l’intersection des rues Albert et Metcalfe
  • Coin nord-est de l’intersection de l’avenue Gladstone et de la rue Rochester
  • Coin nord-est de l’intersection des rues Bank et MacLaren
  • Coin sud-est de l’intersection des rues Elgin et Cooper
  • Coin sud-est de l’intersection de la rue Albert et de l’avenue Empress
  • Coin sud-est de l’intersection des rues Booth et Elm
  • Coin sud-est de l’intersection de la rue Elgin et de l’avenue Laurier Ouest
  • Extrémité de la rue Augusta, près de la promenade Beausoleil
  • Extrémité de la promenade Echo, près du chemin Avenue et de l’avenue Riverdale
  • 67, rue Balsam
  • Avenue Gladstone, entre les avenues Bayswater et Spadina
  • 975, avenue Gladstone
  • Rue Young, entre les avenues Bayswater et Fairmont
  • À l’entrée du sentier situé à l’intersection de l’avenue King Edward et de la rue Union
  • Pont de l’avenue Laurier, près des escaliers de la promenade Colonel-By
  • Pont Mackenzie King, près des escaliers de la promenade Colonel-By
  • Pont de l’avenue Bronson, près des escaliers de la promenade Colonel-By
  • Pont de l’avenue Bronson, près des escaliers est et ouest de la promenade Reine-Élizabeth
  • Sous le pont Dunbar, entre les escaliers de l’avenue Bronson
  • Rue Nicholas, près des escaliers menant au pont Mackenzie King
  • Rue Sparks, entre les rues Elgin et Lyon Nord
  • Côté sud au sommet de la côte de la ruelle Acacia
  • 5512, chemin Sand, Vars 

Conseils de sécurité sur les chasse-neige

  • Lorsque le gyrophare bleu d’un chasse-neige est allumé, ralentissez et laissez-le ouvrir la voie.
  • Respectez la distance de sécurité derrière les chasse-neige en service.
  • Ne roulez pas à côté des chasse-neige, et ne les dépassez pas.
  • Lorsqu’un chasse-neige se déplaçant en direction opposée s’approche de vous, déplacez-vous vers la droite pour qu’il ait assez de place pour vous croiser sans danger.
  • Ne dépassez pas les chasse-neige qui travaillent en tandem.
  • Assurez-vous que les enfants restent loin de la route et des bancs de neige.
  • Lorsqu’un chasse-neige s’approche d’eux, les piétons doivent s’assurer d’être visibles et s’écarter de la route.

Entretien hivernal des routes effectué par la Ville

Déneigement lors d'une tempête hivernale

Déneigement des routes

Après d’importantes précipitations, les conducteurs doivent parfois déneiger la chaussée à deux reprises. Dans certains cas, il faut d’abord faire passer une niveleuse ou un camion à benne équipé de lames frontale et latérale, suivi d’une épandeuse de sel ou de sable, pour enlever une partie de l’accumulation et veiller à ce que le sel ou le sable épandu soit plus efficace.

Dans le cas des culs-de-sac, les conducteurs pousseront la neige restante vers le centre ou l’extérieur de la route, selon l’espace disponible.

Au début de l’hiver, la Ville nivelle les ornières qui se sont formées sur les surfaces damées pour ainsi dégager les puisards de rue et prévenir les inondations.

Sel et sable

La Ville utilise sur les routes du sel sec, du sel humide, un mélange de sel et de sable, de la saumure liquide et des abrasifs. Le sel est épandu au début des tempêtes de neige pour créer une solution hypersaline qui empêche la glace de coller à l’asphalte.

Pour réduire l’utilisation de sel, un liquide dégivrant est vaporisé sur le sel solide au moment où il est répandu sur la chaussée. Cette méthode accélère la fonte de la glace en faisant coller le sel à la route.

L’antigivrage est utilisé avant ou dès le début des précipitations de pluie verglaçante ou d’autres précipitations hivernales. La solution dégivrante, soit du sel préarrosé ou une solution liquide, est épandue sur le Transitway et la route 174) afin d’éviter que la glace ne se forme et ne se fixe à la chaussée.

Des abrasifs comme le sable sont utilisés pendant les périodes de froid intense pour accroître l’adhérence lorsque le sel n’est pas efficace.

Déneigement et dépôts de neige

La Ville tâche de distribuer la neige également des deux côtés de la route. Les bancs de neige sont enlevés complètement ou partiellement lorsqu’ils entravent la ligne de visibilité ou gênent la circulation des véhicules, des piétons et des cyclistes. Les bancs de neige qui limitent la visibilité aux intersections et aux passages piétons, scolaires ou ferroviaires sont enlevés dans les 24 heures après que la Ville a été informée de la situation. Lorsque les conditions météorologiques le permettent, les bancs de neige sont poussés en bordure de route pour dégager la voie de circulation et faire de la place pour entasser la neige.

Les dépôts de neige municipaux n’acceptent pas les chargements de neige acheminés par des entrepreneurs privés. Pour trouver des dépôts de neige privés, consultez les Pages Jaunes ou communiquez avec la Greater Ottawa Truckers Association ou l’Association de la construction d’Ottawa.

Pare-neige

Les pare-neige réduisent l’accumulation de neige et de glace sur les routes et améliorent la visibilité des automobilistes. La Ville installe des pare-neige en lattes de bois, ou collabore avec des agriculteurs locaux pour créer des pare-neige d’arbres ou de rangs de maïs.

Mise en place d’un pare-neige

La Ville encourage les propriétaires qui récoltent des champs de maïs à participer au Programme de pare-neige substitutifs.

À la fin de l’été, les propriétaires participants laissent sur pied de 6 à 12 rangs de maïs parallèles à la route et à 20 mètres de la limite de l’emprise routière. En décembre, les propriétaires reçoivent un montant établi en fonction de la valeur marchande à la tonne du maïs non récolté, de la valeur pondérale à l’acre du maïs, des acres des rangs de maïs laissés sur pied et du montant requis pour le nettoyage du terrain.

Dans les zones non agricoles, les propriétaires peuvent planter des arbres à 20 mètres de la limite de l’emprise routière.

Pour en savoir plus, composez le 3‑1‑1 (ATS : 613‑580‑2401).

Lutte contre les inondations

Si la température passe rapidement au-dessus de zéro degré Celsius, il y a risque d’inondation. Pour réduire ce risque, la Ville entretient un système de drainage. Au besoin, les équipes de la Ville enlèvent la neige et la glace des puisards situés dans les rues et sur les trottoirs pour permettre à l’eau de s’écouler. Il est normal que l’eau s’accumule près des puisards de rue quand il pleut. Les routes sont conçues de façon à ce que l’eau se vide dans les égouts en fonction de la capacité du réseau. Les fossés le long des routes sont dégagés à leur extrémité afin de permettre le drainage au moment du dégel printanier.

Signaler un problème concernant une rue, un trottoir ou un sentier (en hiver)

Pour les demandes urgentes, appelez le 3-1-1. Si nous n’avez pas accès à ce service, veuillez composer le 613-580-2400. Les autres demandes de service seront triées et traitées selon leur priorité.

Veuillez composer le 3-1-1 si le problème se rapporte à l'un des facteurs suivants :

  • Représente un danger immédiat pour des personnes ou des biens
  • Entraîne un problème d'accessibilité
  • Entraîne un problème de circulation (feux de circulation ou panneaux de signalisation)

Signaler un problème concernant :

Entretien hivernal des routes
Entretien hivernal des trottoirs
Accotement en gravier
Espace entre la chaussée et le trottoir (servitude)

Pour les questions concernant l’entretien général des routes et des trottoirs (exception faite du déneigement et du déglaçage), visite la page consacrée à l’entretien des routes et des trottoirs en été.

Rapporter une propriété endommagée par un véhicule de la Ville

Il arrive que les pelouses ou les boîtes aux lettres le long des routes soient endommagées par l’équipement municipal lors des travaux d’entretien réguliers effectués par la Ville.

Si votre pelouse est endommagée en raison des opérations d’entretien des routes en hiver, vous pouvez signaler le problème à la Ville en tout temps. La Ville examinera ces cas signalés au début du printemps, une fois la neige et la glace fondues. Les endroits où la Ville aura déterminé que les dommages ont été causés par l’équipement de la Ville seront réparés au moyen de terre végétale et de semences.

Si votre boîte aux lettres a été endommagée pendant les travaux d’entretien réguliers de la Ville, celle-ci examinera votre plainte et y répondra.

Vous devrez fournir :

  • le numéro de voirie et le nom de la rue ou le nom de la rue et l’intersection.

Rapporter une propriété endommagée par un véhicule de la Ville