LE 8
octobre 2008
10 h
ORDRE DU JOUR 44
1. Prière
2.
Hymne national (conseiller A. Cullen)
3. Annonces/activités cérémoniales
·
Reconnaissance
– Semaine de réduction des déchets
4. Appel nominal
5. Adoption de procès-verbaux
Adoption
du procès-verbal de la réunion ordinaire du 24 septembre 2008.
6. Déclaration de conflits d’intérêts financiers, y compris ceux
découlant de réunions antérieures du Conseil municipal et des comités
7. Communications
·
Annonces de
l’Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
Les
municipalités réclament l’équité en Ontario et l’investissement dans les
communautés
·
Liste
nationale de numéros de télécommunication exclus - Conséquences pour les candidats municipaux en Ontario
·
Réponses à des demandes de
renseignements :
·
Demande CC-04-08 – Trajets annulés d’OC Transpo
·
Demande CC-05-07 – Décision en
matière de procédure relativement au réexamen du train léger le 23 février 2007
·
Demande CC–09-08 – Participation de la Ville d’Ottawa aux processus
d’examen des locaux des conseils scolaires
·
Demande CC-31-08 – Foire d’équipement militaire
au parc Lansdowne
8. Absences
Aucune absence n'a encore été signalée.
9. Motion portant présentation de rapports
de comités
(conseiller
R. Chiarelli et conseillère M. Wilkinson)
DIRECTRICE
MUNICIPALE ADJOINTE, URBANISME, TRANSPORT EN COMMUN ET ENVIRONNEMENT
1. ZONAGE – 1149, CHEMIN YORKS CORNERS – RAPPORT
COMPLÉMENTAIRE AU POINT
3 DU RAPPORT 29 DU COMITÉ DE L'AGRICULTURE
ET DES AFFAIRES RURALES
RECOMMANDATIONS DU RAPPORT
Que le Conseil :
1.
de
refuser une modification au Règlement municipal de l’ancien Canton d’Osgoode
visant à changer le zonage d’une partie de la propriété située au 1149, chemin
Yorks Corners, de Zone rurale (RU) à Zone résidentielle (R), comme le montre le
document 1.
2.
de
refuser une modification au nouveau Règlement de zonage général visant à
changer le zonage d’une partie de la propriété située au 1149, chemin Yorks
Corners de Zone agricole 3 (AG3) à Zone résidentielle rurale 4 (RR4), comme le
montre le document 1.
RAPPORTS
DE COMITÉS
RAPPORT 29 DU COMITÉ DE
L'AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES
1. TERRES
HUMIDES DE GOULBOURN |
Recommandations MODIFIÉEs du Comité
Que le Conseil charge le personnel :
1. prépare
une politique spéciale pour le Plan officiel visant les terrains du secteur du
chemin Flewellyn concernés, afin d’appliquer la directive émise par le Conseil
en 2006 de ne pas désigner ces terres, tout en respectant la Déclaration de principes provinciale;
2. élabore
ladite politique spéciale en consultation avec la province, le Groupe d’intervenants pour les terres humides et d’autres
parties intéressées en vue de la soumettre au CAAR pour examen lors de sa
réunion du 27 novembre 2008.
2. PROTECTION
DES SOURCES D'EAU |
RecommandationS MODIFIÉES du Comité
Que le Conseil appuie la résolution de Nation Sud, selon les
modalités suivantes :
1. si les propriétaires terriens empêchés,
en raison d’un plan de CPSE, d’effectuer les cultures de son choix sur leur
terre et selon les directives d’un plan de gestion des nutriments élaboré
conformément à la Loi sur la gestion des
éléments nutritifs, et subissant par conséquent une perte de revenus nets devraient
bénéficier d’une aide financière provinciale pour toute perte documentée de
revenus nets;
2. si les propriétaires terriens empêchés
de faire appel à un quelconque programme de lutte contre les mauvaises herbes
décrit dans le Guide de lutte contre les mauvaises herbes du MAAAR et qui aurait
pu être appliqué pour leur activité partout ailleurs en Ontario, devraient
bénéficier d’une aide financière provinciale pour toute perte documentée de
revenus nets résultant de l’absence de moyens de lutte contre les
mauvaises herbes.
3. ZONAGE - 1149,
CHEMIN YORKS CORNERS |
RecommandationS MODIFIÉES du Comité
(Cette demande n’est
pas assujettie au projet de loi 51)
Que le Conseil
1.
accepté
une modification au Règlement municipal de l’ancien Canton d’Osgoode visant à
changer le zonage d’une partie de la propriété située au 1149, chemin Yorks
Corners, de Zone rurale (RU) à Zone résidentielle (R), comme le montre le
document 1.
2.
accepté une modification au nouveau Règlement de zonage général visant à changer
le zonage d’une partie de la propriété située au 1149, chemin Yorks Corners de
Zone agricole 3 (AG3) à Zone résidentielle rurale 8 (RR8), comme le montre le
document 1.
4. COMMENTAIRES SUR LES
RÈGLES TECHNIQUES PRÉLIMINAIRES – RAPPORT D’ÉVALUATION EN VERTU DE LA LOI
DE 2006 SUR L’EAU SAINE |
RECOMMANDATION DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES QUESTIONS RURALES ET DU
COMITÉ DE L’URBANISME ET DE L’ENVIRONNEMENT
Que le Conseil prenne connaissance
du présent rapport d’information sur les règles techniques préliminaires
concernant le rapport d’évaluation.
5. ZONAGE - 9158,
CHEMIN MCKEOWN FARM |
RecommandationS du Comité
(Cette demande est
assujettie au projet de loi 51)
Que le Conseil approuve :
1.
une
modification au Règlement de zonage 2008-250 pour modifier le zonage d’une
partie du 9158 chemin McKeown Farm de zone d’espace rural « RU » à
zone d’espace rural – exception xxr « RU(xxr) », tel qu’indiqué au
document 1 et détaillé au document 2, à la condition que le propriétaire
conclut une Entente type de pavillon-jardin avec la Ville, tel que spécifié à
l’article 39.1 de la Loi sur l’aménagement du territoire, qui établit ce
qui suit :
i.
le
pavillon-jardin doit être occupé exclusivement par le parent du propriétaire;
ii.
le
pavillon-jardin doit être enlevé dès lors qu’il n’est plus requis par l’occupant,
en tout temps avant l’expiration de la période de 10 ans; et
iii. le pavillon-jardin doit être enlevé
à la fin de la période de 10 ans, à moins qu’une prolongation n’ait été
demandée et approuvée par le Conseil de la Ville, avant l’expiration du
Règlement sur l’utilisation temporaire.
2. une modification au Règlement de zonage
de l’ancien canton d’Osgoode pour modifier le zonage d’une partie du 9158
chemin McKeown Farm de zone d’espace rural « RU » à zone d’espace
rural – exception xxr « RU(xxr) », tel qu’indiqué au document 1 et
détaillé au document 2, à la condition que le propriétaire conclut une Entente
type de pavillon-jardin avec la Ville, tel que spécifié à l’article 39.1 de la Loi
sur l’aménagement du territoire, qui établit ce qui suit :
i. le pavillon-jardin doit être occupé
exclusivement par le parent du propriétaire;
ii. le pavillon-jardin doit être enlevé dès
lors qu’il ne sera plus requis par l’occupant, en tout temps avant l’expiration
de la période de 10 ans; et
iii. le pavillon-jardin doit être enlevé à la
fin de la période de 10 ans, à moins qu’une prolongation n’ait été demandée et
approuvée par le Conseil de la Ville, avant l’expiration du Règlement sur
l’utilisation temporaire.
6. RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE
ZONAGE 2008-250 : APPELS AUPRÈS DE LA COMMISSION DES AFFAIRES MUNICIPALES DE
L’ONTARIO |
RECOMMANDATION DU COMITÉ DE L’URBANISME ET DE L’ENVIRONNEMENT
1.
Que
le Conseil d’approuver les modifications recommandées dans la Colonne 4 du
Document 1 afin de résoudre certains appels du Règlement 2008-250 et de les
transmettre à la Commission des affaires municipales de l’Ontario;
RECOMMANDATION DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE
2.
Que
le Conseil d’approuver les modifications recommandées dans la Colonne 4 du
Document 2 afin de résoudre certains appels du Règlement 2008-250 et de les
transmettre à la Commission des affaires municipales de l’Ontario.
7. RÈGLEMENT
DE ZONAGE 2008-250 : ANOMALIES ET CORRECTIONS MINEURES – DEUXIÈME RAPPORT |
RecommandationS MODIFIÉES du Comité DE L’URBANISME ET DE L’ENVIRONNEMENT
Que le Conseil approuve les
modifications recommandées dans la Colonne 4 du Document 1 afin de corriger des
anomalies dans le Règlement de zonage 2008-250, lesquelles sont
modifiées par ce qui suit :
a. ajout d’une note en fin
de texte pour les sous-zones R1E, R1F, R1FF et R2M (sous-zones pour l’ancienne
ville de Nepean), précisant que sur une parcelle d’angle, lorsqu’on a déterminé
la ligne de lot avant en tenant compte d’un précédent règlement de zonage, la
définition de ligne de lot avant ne s’applique pas;
b. modification du plan de
zonage afin que soit retirée l’exception [950] des terrains zonés R2A[950],
situés immédiatement à l’est des limites urbaines/rurales près de la rue
principale de Stittsville, le long des côtés nord et sud de la promenade
Hartsmere, jusqu’à la rue Monterossa, et ce jusqu’au côté sud de la promenade
Hartsmere, après l’intersection avec le chemin Allgrove et jusqu’aux limites de
la zone R1T[721]; et
c. retrait, à la partie 15,
section 239, exception [950] de toute mention de la sous-zone R2A[950] dans la
colonne II.
Recommandation MODIFIÉE DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES QUESTIONS RURALES
Que le Conseil approuve les modifications
recommandées dans la colonne 4 du Document 2 afin de corriger des anomalies au
Règlement de zonage 2008-250, tel que modifié de la manière suivante :
1. Modifier
la limite de zonage entre la zone V1N 565r et la nouvelle zone d’exception V1N,
tel qu’illustré dans le Document 3, afin de refléter la limite convenue,
confirmée par la Ville d’Ottawa et l’Office de protection de la nature de la vallée de la
rivière Mississippi.
8. 4497, COUR O’KEEFE –
RACCORDEMENT AUX BRANCHEMENTS D’EAU ACTUELS |
Recommandation du Comité
Que le Conseil approuve un raccordement au réseau d’aqueduc de la Ville aux
fins de la sécurité-incendie du 4497, cour O’Keefe.
RAPPORT 31 DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES
ET DE PROTECTION
1. DÉROGATION MINEURE AU RÈGLEMENT 2005-439 – 1290,
CHEMIN RICHMOND |
RecommandationS du Comité
Que le Conseil approuve :
1.
une
dérogation mineure au Règlement 2005-439 afin de :
a)
modifier
le paragraphe 124(2) en vue de permettre une enseigne murale dans une zone de
district 1;
b)
permettre
que ce projet soit mis en route cet automne sous réserve de la conformité à
toutes les autres clauses du Règlement, y compris le fait que cette enseigne
murale ne sera pas utilisée à des fins de publicité commerciale;
2.
la
dispense des exigences d’avis public en vertu du Règlement 2002-522, le cas
échéant.
2. DÉCLARATION DU RÉSEAU 25 EN 5 SUR LA RÉDUCTION DE LA
PAUVRETÉ |
Recommandation du Comité
Que le Conseil d’Ottawa appuie la
Déclaration du Réseau 25 en 5 (voir pièce jointe).
RAPPORTS 31 A (À HUIS CLOS) DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
1. NOMINATIONS AU COMITÉ CONSULTATIF
SUR LES PERSONNES ÂGÉES – À HUIS CLOS - QUESTIONS PERSONNELLES CONCERNANT DES
PARTICULIERS SUSCEPTIBLES D’ÊTRE IDENTIFIÉS
L’article sera débattu à huis clos.
RAPPORT 30A DU COMITÉ DES SERVICES
ORGANISATIONNELS ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
1. rapport TRIMESTRIEL SUR LE
rendement présenté au conseil POUR LE 2E TRIMESTRE - AVRIL À JUIN
2008 |
Recommandation du comitÉ des services
organisationnnels et du dÉveloppement économique, du comitÉ de l’urbanisme et
de l’environnement, et du comitÉ des services communautaires et de protection
Que le Conseil municipal prenne
connaissance de ce rapport.
Recommandation modifiée conjointe du Comité des transports et du Comité du transport en commun
Que le Conseil approuve que le rapport trimestriel
sur le rendement comprenne une certaine évaluation statistique de l’utilisation
de la bicyclette sur les principales voies d’accès de la Ville, notamment
RAPPORT 37A DU COMITÉ DE L'URBANISME ET DE
L'ENVIRONNEMENT
1. Adoption des normes et lignes directrices
pour la conservation des lieux patrimoniaux au canada |
RecommandationS du Comité
Que le
Conseil adopte :
1. adopte
les Normes et les lignes directrices pour la conservation des lieux
patrimoniaux au Canada, telles que modifiées de temps à autre, à titre de
politique visant à aider à la planification, à la gouvernance et à la
conservation des ressources patrimoniales désignées dans la Ville d’Ottawa.
2. approuve
que l’on inclue une référence aux Normes et lignes directrices sur la
conservation des lieux patrimoniaux au Canada dans le Plan officiel de la
Ville et tout autre document pertinent dans le cadre de l’examen du Plan
officiel.
2. DÉSIGNATION DU CINÉMA MAYFAIR SITUÉ AU 1074,
RUE BANK AUX TERMES DE LA PARTIE IV DE LA LOI SUR LE PATRIMOINE DE
L’ONTARIO |
Recommandations modifiÉeS du Comité
Que le Conseil :
1. approuve la désignation du cinéma
Mayfair, situé au 1074, rue Bank, aux termes de la partie IV de la Loi sur
le patrimoine de l’Ontario, conformément à l’énoncé des raisons motivant la
désignation de biens ayant une valeur sur le plan du patrimoine culturel, qui
font l’objet du document 4 ci-joint tel que modifié par le CCCAL;
2. approuve l’inclusion du cinéma Mayfair,
situé au 1074, rue Bank, dans le registre du patrimoine de la Ville d’Ottawa.
3. DEMANDE VISANT À MODIFIER LA PROPRIÉTÉ SITUÉE AU 68, CHEMIN PARK, DANS LE
DISTRICT DE CONSERVATION DU PATRIMOINE DE ROCKCLIFFE PARK, DÉSIGNÉ AUX TERMES
DE LA PARTIE V DE LA LOI SUR LE PATRIMOINE DE L’ONTARIO |
RecommandationS du Comité
Que le
Conseil :
1. approuve la demande visant à modifier
la propriété située au 68, chemin Park et désignée aux termes de la Loi sur le
patrimoine de l’Ontario, conformément aux plans de Dennis Kane, Arc Associates
Inc. reçus le 15 août 2008.
2. délègue le pouvoir
d’approuver les modifications mineures à la conception pouvant être apportées
ultérieurement au directeur de l’Urbanisme.
4. ZONAGE
- 2900, CHEMIN JOCKVALE |
Recommandations modifiÉeS du Comité
(Cette
demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil :
1.
approuve
une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation
de zonage du 2900, chemin Jockvale de R2M, Zone résidentielle de densité 2, à
R2M [1562], Zone résidentielle de densité 2 assortie de l’exception [1562],
comme il est expliqué en détail dans le Document 2, sous réserve des
conditions établies plus bas;
2.
approuve
une modification au Règlement de zonage de l’ancienne Ville de Nepean afin de
changer la désignation de zonage du 2900, chemin Jockvale de R4, Zone
résidentielle de densité 4, à R4, bloc XXX, Zone résidentielle de densité 4,
bloc XXX, comme il est expliqué en détail dans le Document 2, sous réserve
des conditions suivantes :
a. que
le demandeur modifie la voie d’accès pour voitures afin d’y aménager des
espaces de stationnement supplémentaires ainsi qu’une voie en U à sens unique
pour faciliter le service d’embarcadère et de débarcadère des enfants en toute
sécurité, comme le recommande le rapport sur la circulation;
b. avant
l’adoption du règlement municipal, que les valeurs mobilières soient fournies à
la Ville ainsi qu’une lettre d’accord signée visant à s’assurer que les travaux
seront effectués.
5. ZONAGE – PARTIE DU
3538, CHEMIN JOCKVALE |
RecommandationS du Comité
(Cette demande est assujettie au
Règlement 51)
Que le
Conseil :
1. approuve une modification au Règlement
de zonage 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage d’une partie
du 3538, chemin Jockvale de DR – Zone d’aménagement futur à O1 – Zone d’espaces
verts et de loisirs, à R1Z [664] – Zone résidentielle de première densité,
sous-zone Z, assortie de l’exception 664, à R3Z [XX] – Zone résidentielle de
troisième densité, sous-zone Z, assortie de l’exception XX, à R3Z [XY] – Zone
résidentielle de troisième densité, sous-zone Z, assortie de l’exception XY, et
à R4Z [XZ] – Zone résidentielle de quatrième densité, sous-zone Z, assortie de
l’exception XZ, comme l’explique le document 2 et le montre le document 1.
2. approuve une modification au règlement
de zonage du secteur urbain de l’ancienne Ville de Nepean afin de changer le
zonage d’une partie du 3538, chemin Jockvale de FG – Zone de croissance future
à PRP – Zone de parcs et loisirs (publique), à RMU Blk 4 – Zone à utilisation
résidentielle mixte bloc 4, à R5B Blk XX – Zone résidentielle de cinquième
densité B, bloc XX, à R5B Blk XY – Zone résidentielle de cinquième densité B,
bloc XY et à R6A Blk XZ – Zone résidentielle de sixième densité A, bloc XZ,
comme l’explique le document 2 et le montre le document 1.
6. RÉGLEMENTATION DES DÉMOLITIONS –
1809, PROMENADE RIVERSIDE |
Recommandations modifiÉeS du Comité
Que le Conseil approuve la démolition d’une maison unifamiliale qui a eu
lieu au 1809, promenade Riverside, sous réserve des conditions suivantes :
a. que
les représentants de Minto travaillent avec le personnel afin d’y aménager une
clôture et des aires de loisir, d’une valeur minimale de 5 000 $,
pour les résidents du secteur;
b. que la Ville se procure une
assurance de responsabilité civile pour cet espace de loisir à l’usage du
public.
10. Motion portant adoption de rapports
(conseiller
R. Chiarelli et conseillère M. Wilkinson)
11. Motions dont avis a été
donné antérieurement
Motion de la conseillère J. Harder
Appuyée par la conseillère M. McRae
ATTENDU QU’un plan stratégique définit
clairement le but d’un organisme et établit des buts et des objectifs réalistes
qui s’inscrivent dans sa mission, sont assortis d’un échéancier précis et
tiennent compte de la capacité de l’organisme de les réaliser;
ATTENDU QU’un plan stratégique communique ces
buts et objectifs aux particuliers et aux groupes servis par l’organisme;
ATTENDU QU’un plan stratégique favorise une utilisation optimale des ressources
de l’organisme en concentrant leur allocation dans les secteurs prioritaires;
ATTENDU
QU’un plan stratégique constitue un fondement à partir duquel les progrès
peuvent être mesurés et établit un mécanisme permettant d’introduire au besoin
des changements éclairés;
ATTENDU
QU’un plan stratégique donne à l’organisme une orientation claire qui se
traduit par une efficience et une efficacité accrues;
ATTENDU
QU’un plan stratégique met l’accent sur les éléments d’importance, de sorte que
les ressources (temps, compétences, fonds) sont affectées comme il se doit aux
activités les plus bénéfiques;
ATTENDU
QU’un plan stratégique permet d’analyser la culture interne et d’en évaluer
l’incidence sur le rendement de l’organisme;
ATTENDU
QU’un plan stratégique offre la possibilité de fixer des objectifs réalistes
exigeants, mais atteignables;
ATTENDU
QU’un plan stratégique permet d’accélérer et d’améliorer la croissance et de
cerner les secteurs de faible rendement en vue d’y remédier;
ATTENDU
QU’un plan stratégique énonce le but ultime de l’organisme et la façon de le
réaliser;
ATTENDU
QU’un plan stratégique améliore la coordination interne des activités et aide à
établir un cadre de référence pour les budgets et les plans d’exploitation à
court terme;
IL EST DÉCIDÉ QUE le Conseil municipal d’Ottawa
élaborera un plan stratégique quinquennal (de 2010 à 2015) qui sera mis en
œuvre à compter de janvier 2010.
Motion de la conseillère J. Harder
Appuyée par le conseiller S. Qadri
ATTENDU QUE le
programme législatif du Conseil municipal pour le dernier trimestre de 2008 est
fort chargé (Groupes de travail sur l’examen critique du budget, processus et
consultations budgétaires de 2009, processus et consultations relatifs au Plan
directeur des transports et dépôt de la phase suivante du Plan officiel);
ATTENDU QUE le travail du personnel
sur l’examen de mi‑mandat de la structure de gestion municipale a été
retardé en raison d’une surcharge de travail;
ATTENDU QUE l’examen de mi‑mandat
de la structure de gestion municipale constitue un dossier d’importance dont
l’examen exigera que le Conseil et le public y consacrent du temps;
IL EST DÉCIDÉ QUE l’examen de mi-mandat de la structure de gestion
municipale sera reporté au début de l’an prochain, ce qui signifie que les
livres blancs seront présentés au Conseil et diffusés au public d’ici la fin de
novembre 2008 et examinés par le Conseil en janvier 2009;
ET QUE le mandat des présidents et
vice-présidents actuels des comités permanents sera prorogé jusqu’à
l’achèvement du processus d’examen de mi-mandat de la structure de gestion
municipale.
Motion du conseiller E. El-Chantiry
Appuyée par la conseillère M. McRae
ATTENDU QUE cette année marque le 125e anniversaire
de naissance du célèbre auteur libanais Gibran Khalil Gibran, troisième poète à
succès en importance de l’histoire, dont l’ouvrage le plus connu s’intitule Le
prophète;
ATTENDU QUE la communauté libanaise d’Ottawa a
recommandé à la Ville d’Ottawa de reconnaître, à l’instar d’autres grandes
villes, la contribution de M. Khalil Gibran à la société en nommant une rue ou
un point d’intérêt en son honneur;
IL EST DÉCIDÉ QUE le personnel sera chargé de
cerner une rue qui se prêterait bien à une désignation honorant Gibran Khalil
Gibran, en s’inspirant du concept retenu pour la rue Preston, et de présenter
une recommandation à cet égard au Comité d’attribution de noms commémoratifs.
Motion de la conseillère C. Leadman
Appuyée par la conseillère M. McRae
IL EST DÉCIDÉ QUE le personnel de la Ville
présentera, à la suite de l’adoption du budget, un rapport à chaque conseiller
au sujet des projets d’immobilisation touchant son quartier (plans de travail,
travaux en cours, projets actuels et nouveaux).
Motion de la conseillère C. Leadman
Appuyée par la conseillère M. McRae
ATTENDU QUE la Ville d’Ottawa fait actuellement
l’objet d’un examen de mi-mandat de la structure de gestion municipale dans le
but d’améliorer la transparence, la responsabilisation et la gestion;
ATTENDU QUE des améliorations importantes sont
proposées afin de permettre au Comité et au Conseil d’adopter une structure
officielle selon laquelle les plans de travail des services et des directions
seraient élaborés en fonction de leurs priorités;
ATTENDU QUE les plans de travail des directions
et des services comprendront beaucoup de tâches outre celles liées aux
priorités établies, telles que travaux courants, initiatives stratégiques non
assignées par le Conseil, responsabilités imposées, etc.;
ATTENDU QU’un compte rendu des principales
évaluations environnementales et études liées à des projets d’immobilisation
devrait être produit afin d’informer le Conseil et le public des progrès
réalisés dans ces importants dossiers;
IL EST
DÉCIDÉ QUE l’examen de mi‑mandat de la structure de gestion municipale
comportera une option pour l’établissement d’une structure de présentation de
rapports qui prévoira le dépôt de comptes rendus trimestriels et annuels qui
feront le point sur les plans de travail des services et des directions, les
études liées aux projets d’immobilisation et les évaluations environnementales.
12. Avis de motion (pour examen à une réunion
subséquente)
13. Avis d'intention du vérificateur général de la Ville de déposer
à la réunion du Conseil du 22 octobre 2008 deux rapports intitulés « La vérification
du déversement des eaux usées en 2006 » et « Vérification
de la redevance d’eau de la ville d’Ottawa. »
14. Motion portant présentation de règlements Trois lectures
(conseiller
R. Chiarelli et conseillère M. Wilkinson)
a)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à désigner « immobilisation municipale »
pour la prestation de services de gestion des déchets le bien-fonds
correspondant à l’installation pilote Plasco et dont la désignation municipale
est le 4420 du chemin Trail
b)
Règlement
de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et
communes et les affectant à l’utilisation publique (chemin Walker)
c)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire les 217-267 de la voie Wildcliffe, les
392-426 de la voie Goldenbrook et les 187-215 de la place Tapley à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain
d)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire le 1095 du chemin North River à la
réglementation relative aux parties de lots de terrain
e)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire les 181, 182, 185, 186, 189, 190, 193
et 197 de la promenade Hartsmere à la réglementation relative aux parties de
lots de terrain
f)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire les rues Forestbrook et Hunterbrook,
la voie Galatina et l’avenue Brady à la réglementation relative aux parties de
lots de terrain
g)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire le 296 du croissant Celtic Ridge et
les 400 et 401 de l’avenue Arncliffe à la réglementation relative aux parties
de lots de terrain
h)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008‑250
de la Ville d’Ottawa et le Règlement no 73‑92 de
l’ancienne Ville de Nepean afin de révoquer l’utilisation différée du
bien-fonds dont la désignation municipale est le 4221 de la promenade Moodie
i)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008‑250 afin d’y corriger des erreurs
techniques touchant divers
biens-fonds situés sur le territoire de la ville d’Ottawa
j)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008‑250 afin d’y corriger des erreurs
techniques touchant divers biens-fonds situés
sur le territoire de la ville d’Ottawa
k)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008‑250 de la Ville
d’Ottawa et le Règlement no 100‑2000 de l’ancienne Ville
de Nepean afin de changer le zonage d’une partie du bien-fonds dont la désignation
municipale est le 3538 du chemin Jockvale
l)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008‑250 de la Ville
d’Ottawa et le Règlement no 161‑93 de l'ancienne Ville de
Kanata afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale
est le 1320 du chemin Klondike
m)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008‑250 de la Ville
d’Ottawa et le Règlement no 2003‑230 de la Ville d'Ottawa
afin de changer le zonage d'une partie du bien-fonds dont la désignation
municipale est le 1149 du chemin Yorks Corners
n)
Règlement
de la Ville d'Ottawa modifiant le Règlement no 2001‑17
afin de nommer des inspecteurs ainsi que des agents d’application des normes de
bien-fonds et des règlements municipaux à la Direction des services du bâtiment
du Service de l’urbanisme, du transport en commun et de l’environnement
15. Règlement de ratification (conseiller R. Chiarelli et conseillère
M. Wilkinson)
16. Demandes de renseignements
17. Levée
de la séance (conseiller R. Chiarelli et conseillère
M. Wilkinson)
L’interprétation
simultanée est offerte au cours de ces délibérations. Veuillez vous adresser
au préposé à l'accueil. |
Les points indiqués à huis clos
ne sont pas débattus en public. Toute personne a le droit de demander une
enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au
cours d’une séance à huis clos en remplissant le formulaire approprié qu’il
est possible de se procurer sans frais en visitant le site Web de la Ville
ou en s’adressant en personne au président de la réunion en question. Les
demandes restent confidentielles jusqu’à ce que l’enquêteur ait remis son
rapport, le cas échéant, et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
AVIS