Joint Meeting

Transportation Committee and Transit Committee

 

Réunion conjointe

Comité des transports et Comité du transport en commun

 

Agenda 11 / Ordre du jour 11

 

Thursday, 8 October 2009, 9:30 a.m.

le jeudi 8 octobre 2009, 9 h 30

 

Andrew S. Haydon Hall, 110 Laurier Avenue West

Salle Andrew S. Haydon, 110, avenue Laurier ouest

Committee Coordinator/Coordonnatrice du comité :

Rosemary Nelson, 580-2424, ext. 21624 Rosemary.Nelson@ottawa.ca

 

 

 

Committee Members / Membres du comité :

TRC Chair / Présidente, CT :  Councillor / Conseillère M. McRae

TTC Chair / Président, CTC :  Councillor / Conseiller A. Cullen

TRC Vice-Chair / Vice-présidente, CT : Councillor / Conseillère C. Leadman

TTC Vice-Chair / Vice-présidente, CTC : Councillor / Conseillère M. Wilkinson

Councillors / Conseillers : G. Bédard, R. Bloess, S. Desroches, C. Doucet, J. Legendre, D. Thompson

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST

DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT

 

 

You can read this document on line at http://www.ottawa.ca

Simultaneous interpretation in both official languages is available for any specific agenda item by calling the committee information number at least 24 hours in advance of the meeting.

 

Ce document peut être consulté à

l’adresse électronique suivante: http://www.ottawa.ca

L’interprétation simultanée est offerte dans les deux langues officielles pour toute question à l’ordre du jour si la demande est faite au moins 24 heures à l’avance en téléphonant au service d’information du comité visé.


COUNCILLORS’ ITEMS

ARTICLES DES CONSEILLERS

 

Councillor / Conseiller Cullen

 

1.         LANSDOWNE PARK PARTNERSHIP TRANSPORTATION AND TRANSIT STRATEGY

           STRATÉGIE DES TRANSPORTS ET DU TRANSPORT EN COMMUN DU PLAN DE PARTENARIAT DU PARC LANSDOWNE

ACS2009-CCS-TTC-0016                                               capitale / capitale (17) 01

 

That the Joint Transportation and Transit Committee receive a verbal presentation on the above-noted subject.

 

 

Que le Comité mixte des transports et du transport en commun prenne connaissance d’une présentation verbale au sujet susmentionné.

 

 

NOTICES OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)

 

 

INQUIRIES

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

OTHER BUSINESS

AUTRES QUESTIONS

 

 

ADJOURNMENT

LEVÉE DE LA SÉANCE