Health,
Recreation and Social Services Committee
Comité de la santé, des loisirs et des services
sociaux
Agenda 3 / Ordre du jour 3
Thursday
19 February 2004, 9:30 a.m.
le jeudi 19 février 2004, 9 h 30
Champlain
Room, 110 Laurier Avenue West
Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest
Committee Coordinator / Coordonnatrice du comité:
Committee Members / Membres du comité :
Chair / Présidente: Councillor / Conseillère D. Holmes
Vice Chair /Vice-président : Councillor / Conseiller A. Cullen
Councillors
/ Conseillers: G. Bédard, G. Brooks, R. Chiarelli, C. Doucet,
D. Deans, P. Feltmate, J. Stavinga
DECLARATIONS OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT
CONFIRMATION
OF MINUTES
RATIFICATION
DES PROCÈS-VERBAUX
Confidential Minutes 17 - Thursday, 16 October 2003 and Minutes 2 –
Thursday, 15 January 2004
Procès-verbal confidentiel 17, le jeudi 16
octobre 2003 et procès-verbal 2, le jeudi 15 janvier 2004
POSTPONEMENTS AND DEFERRALS
REPORTS ET RENVOIS
CORPORATE SERVICES
DEPARTMENT
SERVICES GÉNÉRAUX
SECRETARIAT
SERVICES
SERVICES DU
SECRÉTARIAT
1. STANDING COMMITTEE TERMS OF
REFERENCE – REVIEW – HEALTH, RECREATION AND SOCIAL SERVICES COMMITTEE / EXAMEN
DU MANDAT DU COMITÉ PERMANENT – COMITÉ DE LA SANTÉ, DES LOISIRS ET DES SERVICES
SOCIAUX
ACS2004-CRS-SEC-0003 01
- deferred on 15 Jan 04
That the Health,
Recreation and Social Services Committee recommend Council approve the
Committee’s Terms of Reference as outlined in Document 1.
Que le Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux
recommande au Conseil municipal d’approuver le mandat du Comité décrit dans le
document 1.
ADVISORY
COMMITTEES
COMITÉS CONSULTATIFS
2. OTTAWA YOUTH CABINET - TERMS OF
REFERENCE / MANDAT DU CABINET DES JEUNES D’OTTAWA
That the Health, Recreation and
Social Services Committee recommend and Council approve the Ottawa Youth
Cabinet’s Terms of Reference as outlined in Document 1.
Que
le Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux recommande au
Conseil municipal d’approuver le mandat du Cabinet des jeunes d’Ottawa décrit
dans le document 1.
That
the Health, Recreation and Social Services Committee receive the above-noted
report and consider the recommendations contained within “Appendix 1” of this
document.
Que le Comité de la santé, des loisirs et des
services sociaux reçoive le rapport précité et examine les recommandations
contenues dans l’Annexe 1 du présent document.
4. POVERTY ISSUES ADVISORY
COMMITTEE - TERMS OF REFERENCE / MANDAT DU COMITÉ CONSULTATIF SUR LES QUESTIONS
LIÉES À LA PAUVRETÉ
ACS2004-CRS-SEC-0015- to be issued
separately
That Health, Recreation and
Social Services Committee recommend and Council approve the Poverty Issues
Advisory Committee’s Terms of Reference as outlined in Document 1.
Que
le Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux recommande au
Conseil municipal d’approuver le mandat du le Comité consultatif sur les
questions liées à la pauvreté décrit dans le document 1.
That the Health, Recreation and
Social Services Committee recommend that Council approved the following:
1. That
staff investigate and conduct research to identify the negative outcomes of
poor dental health on low-income populations in Ottawa with the following
questions in mind;
i) What
is the dental-health needs of low-income families?
ii) How
many low-income families are unable to meet their needs with existing services?
2. That
the City develop more adequate programs and subsidies that meet the dental
health needs of low-income families, focus on prevention.
3. That the city partner with Dental Health Associations to create a centralized, public pro-bono program similar to that of the former Dental Wives’ Association.
4. Lobby the provincial government to have dental health services
covered under OHIP
1.
que
le personnel mène une enquête et une recherche afin de déterminer les
conséquences fâcheuses de la mauvaise santé dentaire sur la population à faible
revenu d’Ottawa en tenant compte des questions suivantes :
i)
quels
sont les besoins en soins dentaires des familles à faible revenu?
ii)
Combien
de familles à faible revenu ne peuvent répondre à leurs besoins avec les
services actuels?
2.
Que
la Ville élabore plus de programmes appropriés et accorde plus de subventions
qui répondent aux besoins en soins dentaires des familles à faible revenu, et
qu’elle se concentre sur la prévention;
3.
Que
la Ville s’associe aux associations dentaires en vue de créer un programme
public centralisé bénévole semblable à celui de l’ancienne Dental Wives’
Association;
4.
Que
la Ville exerce des pressions sur le gouvernement provincial afin que les
services de soins dentaires soient couverts par l’OHIP.
That the Health, Recreation and Social Services Committee recommend Council:
1. Adopt the attached definition of what are considered basic needs.
2. Direct staff
to develop ongoing plans of action to ensure these basic needs are met.
Que le Comité de la santé, des loisirs et des services
sociaux recommande au Conseil :
1.
d’adopter la définition
ci-jointe des besoins essentiels;
2.
d’enjoindre le personnel d’élaborer des plans d’action
suivis afin d’assurer que l’on répond à ces besoins.
ACS2004-CRS-SEC-0021 – to be issued separately
That Health, Recreation and
Social Services Committee recommend and Council approve the Arts, Heritage and
Culture Advisory Committee’s Terms of Reference as outlined in Document 1.
Que
le Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux recommande au
Conseil municipal d’approuver le mandat du le Comité consultatif sur les arts,
le patrimoine et la culture dans le document 1.
That the Health, Recreation and Social Services Committee
receive this report and the recommendation contained herein as the position of
the Health and Social Services Advisory Committee on the 2004 Budget and that
this report rise to Council for information on 24 March 2004.
Que le Comité de la santé, des
loisirs et des services sociaux prenne connaissance du rapport mentionné ainsi
que de la présente recommandation quant à la position du Comité consultatif sur
la santé et les services sociaux relativement au budget 2004 et que ledit
rapport soit présenté au Conseil municipal à titre d’information le 24 mars
2004.
COUNCILLORS’ ITEMS
ARTICLES DES CONSEILLERS
Councillor / Conseiller Cullen
ACS2004-CCS-HRS-0002 67
That Health, Recreation and Social Services
Committee and City Council approve the following:
Whereas in 1995 the Provincial Government
reduced social assistance payments in Ontario by 21.6%;
Whereas the actual welfare rates have not
been raised for more then 10 years;
Whereas the shelter allowance portion of
social assistance is not sufficient to cover the cost of shelter in the City,
and that the basic needs allowance is being used to cover housing;
Whereas a single mother with one child
received a total benefit of $953. a month with $511 being the amount she
receives for shelter and the average rent in the City of Ottawa for a two
bedroom apartment is $932.00 with the
result that in many cases the whole benefit cheque is not sufficient to cover
the cost of housing, leading to increasing levels of homelessness and hunger in
our community;
Whereas social assistance benefits have never
been based on any objective measure of living costs;
Whereas the City of Ottawa made a deputation
to the provincial government in February of 2002 asking that the shelter
portion of both Ontario Works and the Ontario Disability Support Plan be tied
to CMHC average rents and that the
clawback of the National Child Benefit Supplement be stopped with no response
from the provincial government;
Therefore be it resolved that the City of
Ottawa reaffirm its commitment and endorsement of the Somerset West Action
Network campaign 'Feed the Kids AND Pay the Rent" and;
Send a letter to Premier McGuinty and the
Minister of Community and Social Services asking that the following be done
immediately to address growing levels of hunger and homelessness across
Ontario: announce a plan to phase out the clawback of the National Child
Benefit Supplement from Ontario's poorest families who rely on Social
Assistance for part of or all of their income; remove the lifetime welfare ban;
reinstate the full STEP program; set up a small task force (much like the
Golden task force) to report in the fall of 2004 with a mandate to review the
intention of welfare benefits and the way in which rates are set.
Que le Comité de la
santé, des loisirs et des services sociaux et le Conseil municipal approuvent
la résolution suivante :
ATTENDU QU'en 1995 le
gouvernement provincial a réduit de 21,6 % les paiements d'aide sociale en
Ontario;
ATTENDU QUE les taux
réels des prestations d'aide sociale n'ont pas augmenté depuis plus de dix ans;
ATTENDU QUE la partie
de la prestation d'aide constituant l'allocation de logement est insuffisante
pour couvrir les frais de logement à Ottawa, si bien que l'allocation versée au
titre des besoins essentiels sert à payer le logement;
ATTENDU QU'une mère
monoparentale avec un enfant reçoit une prestation totale de 953 $ par
mois, dont 511 $ à titre d'allocation de logement, et que le loyer mensuel
moyen à Ottawa d'un appartement de deux chambres à coucher est de 932 $,
avec le résultat que dans de nombreux cas la prestation totale ne suffit pas à
couvrir les frais de logement, ce qui entraîne un accroissement du phénomène
des sans-abri et de la sous-alimentation dans notre communauté;
ATTENDU QUE les
prestations d'aide sociale n'ont jamais été basées sur une quelconque mesure
objective du coût de la vie;
ATTENDU QUE la Ville
d'Ottawa, en février 2002, a envoyé une députation auprès du gouvernement
provincial pour demander que le montant de l'allocation de logement prévue par
le programme Ontario au travail et le Programme ontarien de soutien aux
personnes handicapées soit lié aux loyers moyens déterminés par la SCHL et que
cesse la récupération du Supplément de la prestation nationale pour enfants,
sans que le gouvernement provincial donne suite à cette démarche;
IL EST RÉSOLU QUE la
Ville d'Ottawa réitère son engagement et son soutien à la campagne
« Nourrir sa famille ET payer le loyer » du Somerset West Action
Network et adressera une lettre au premier ministre McGuinty et au ministre des
Services sociaux et communautaires demandant que les mesures suivantes soient
prises sur-le-champ afin de contrer l'accroissement du phénomène des sans-abri
et de la sous-alimentation partout en Ontario : annoncer un plan pour
éliminer progressivement la récupération du Supplément de la prestation
nationale pour enfants auprès des familles les plus démunies de l'Ontario,
celles qui, pour leur revenu, dépendent en tout ou en partie des prestations
d'aide sociale; abolir l'inadmissibilité à vie à l'aide sociale; rétablir
intégralement le programme PISTE; mettre sur pied un petit groupe de travail
(semblable au groupe de travail Golden) qui aurait pour mandat d'examiner les
objectifs des prestations d'aide sociale et la façon dont leur niveau est
établi et qui produirait son rapport à l'automne de 2004.
DEVELOPMENT SERVICES
SERVICES D’AMÉNAGEMENT
PLANNING, ENVIRONMENT & INFRASTRUCTURE POLICY
POLITIQUES D’URBANISME, D’ENVIRONNEMENT ET
D’INFRASTRUCTURE
1:00 p.m.
That the Health, Recreation and Social
Services Committee receive this report for information. 72
Que le Comité de la santé, des loisirs et
des services sociaux prenne connaissance de ce rapport à titre d’information. 79
PEOPLE
SERVICES
SERVICES AUX CITOYENS
COMMUNITY SERVICES
SERVICES COMMUNAUTAIRES
That the Health, Recreation and Social Services Committee recommend to Council that staff enter into negotiations with the Conseil des écoles catholiques de langue francaise du Centre-Est to acquire the portion of the Préseault School site in Orléans (1080 St. Pierre Street) shown as Parcel B of PIN 04425-0287 on Annex "A" attached.
Que le Comité de la santé, des loisirs et des
services sociaux recommande au Conseil que le personnel entame des négociations
avec le Conseil des écoles catholiques de langue française du Centre-Est en vue
d'acquérir la partie de la propriété de l'École Preseault à Orléans (1080, rue
St-Pierre), indiquée comme la partie B sur le PIN 04425-0287 de l'Annexe A
(ci-jointe).
That Health, Recreation and Social Services Committee recommend that Council approve: 131
1.
That City staff work with the
Home Child Care Community to adopt and/or implement the recommendations of the
Home Child Care Task Force Report outlined in Appendix A;
2.
That the allocation of $60,000
be considered during the development of the 2004 City budget for the
establishment and ongoing delivery of appropriate training for providers in
Neighborhood Networks
3.
That City staff work with the
Home Child Care Community to implement a voluntary registration program for
home child care providers;
4.
That a systematic increase in
rates paid to home child care providers be considered during the development of
the City’s annual budget according to the proposed schedule and dependant on
provincial funding.
Que le Comité de la santé, des loisirs et
des services sociaux recommande au Conseil d'approuver : 135
1.
Que
le personnel de la Ville collabore avec celui des services de garde d’enfants à
domicile afin d’adopter ou de mettre en application les recommandations
formulées à l’annexe A du rapport du groupe de travail sur les services de
garde d'enfants à domicile;
2.
Que
soit considérée, pendant l'élaboration du budget municipal de 2004,
l’affectation d’une somme de 60 000 $ à l’établissement et à la
prestation continue d’une formation appropriée aux fournisseurs de soins des
Neighborhood Networks (Les réseaux du quartier);
3.
Que
le personnel de la Ville travaille avec celui des services de garde d’enfants à
domicile pour mettre sur pied un programme d’inscription volontaire à
l’intention des fournisseurs de services de garde à domicile;
4.
Que
soit considérée, pendant l'élaboration du budget municipal et pour les quatre
prochaines années, une augmentation systématique du salaire des responsables de
services de garde à domicile selon la grille proposée, sous réserve de la
disponibilité de crédits versés par la Province.
13. SPORTSFIELDS STRATEGY / STRATÉGIE POUR LES
TERRAINS DE SPORT
That the Health,
Recreation and Social Services Committee recommend Council:
Approve the proposed
framework to develop and improve sports fields to meet existing and future
needs;
Approve the proposed
population ratios for major sportsfields (outlined in Attachment A) as a
guideline for development;
Direct staff to seek
partnerships with school boards, user groups and the private sector to
contribute funding for the development and improvement of sports fields;
Que le Comité de la santé, des loisirs et
des services sociaux recommande au Conseil :
d'approuver le cadre proposé pour
l'aménagement et l'amélioration de terrains de sport afin de répondre aux
besoins actuels et futurs;
d'approuver les niveaux de service
proposés pour les principaux terrains de sport, comme l'indique l'annexe A;
de charger le personnel de la Ville de
conclure des partenariats avec les conseils scolaires, les groupes d'usagers et
le secteur privé, qui contribueront au financement de l'aménagement et de
l'amélioration de terrains de sport;
INNOVATION
DEVELOPMENT AND PARTNERSHIPS
INNOVATION, DÉVELOPPEMENT ET PARTENARIATS
14. COMMUNITY
INFRASTRUCTURE FRAMEWORK / CADRE D'INFRASTRUCTURE COMMUNAUTAIRE
That the Health, Recreation and Social Services Committee recommend Council:
1. Approve the Facility Hierarchy as the basis for the Facility Development Model
2. Approve the Principles as the basis for the planning, management and financing of future facilities, outlined in Annex B
3. Approve the Directions and Service Ratios for Specific Facility Types as detailed in the report
4. Direct staff to report back with a community infrastructure strategy, including a project listing based on the framework of this report, which will serve as the basis for the City's requirements under the new consolidated Development Charges By-law and Long Range Financial Plan.
Que le Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux
recommande au Conseil:
1. d'approuver la hiérarchie des installations sur laquelle sera
fondé le modèle d'aménagement des installation.
2. d'approuver les principes, dénombrés à l'annexe B, qui serviront
de base à la planification, à la gestion et au financement des installations
futures.
3. d'approuver les orientations et les coefficients de service pour
chacun des types d'installation, comme le précise le rapport
4. d'enjoindre le personnel de présenter une stratégie en matière
d’infrastructure communautaire, y compris un état du projet fondé sur le cadre
du présent rapport, qui servira de base aux exigences de la Ville conformément
au nouveau règlement municipal refondu sur les redevances d’exploitation et au
Plan financier à long terme.
That the Health, Recreation and Social Services Committee recommend to the Corporate Services and Economic Development Committee that Council approve funding in the amount of $800,000 to be cost shared with the Province for the continuation of the existing West Nile Virus preparedness and prevention plan for 2004, including: 174
1. Public education, particularly with respect to personal protective measures against mosquitoes and source reduction of mosquito breeding sites.
2. Mosquito, crow and human surveillance.
3. Source reduction of mosquito breeding sites on City-owned property.
4. Mosquito control using a biological larvicide (Bti) on surface waters (i.e. ditches, storm water management ponds) and a chemical larvicide (methoprene) in non-surface waters (i.e. catch basins of roadside storm sewers) and in sewage lagoons.
5. Mosquito control using adulticide (Malathion) would be used only in circumstances deemed absolutely necessary. Evidence of intense transmission in birds, and/or particular mosquito species as well as human disease would be used to take this decision. The decision to adulticide rests with the Medical Officer of Health and would depend on updated risk assessments examining:
a) the level of risk to the public health from the mosquito-borne virus and
b) the risk to human health of exposure to the adulticide.
Que le Comité de
la santé, des loisirs et des services sociaux recommande que 182
le Comité des services organisationnels et du
développement économique que le Conseil municipal approuve un financement de
800 000 $, suivant une formule de partage égal des coûts avec la Province, en
vue de la continuation du plan de mesures d'urgence et de prévention du virus
du Nil occidental en 2004, qui comporterait :
1. une
campagne de sensibilisation du public, notamment en ce qui concerne les mesures
de protection personnelle contre les moustiques et de contrôle des lieux de
reproduction des moustiques;
2. un
programme de surveillance des moustiques, des corneilles et des humains;
3. le
contrôle des lieux de reproduction des moustiques sur les propriétés
municipales;
4. la lutte
contre les moustiques au moyen d'un larvicide biologique (Bti) dans les eaux de
surface (fossés et bassins de rétention des eaux pluviales) et d'un larvicide
chimique (méthoprène) dans les eaux profondes (puisards de rue des égouts
pluviaux) et dans les bassins d'eaux usées;
5. seulement
si cela s'avère absolument nécessaire, la lutte contre les moustiques au moyen
d'un imagocide (malathion); la décision de recourir à ce moyen serait fondée
sur des indications d'un fort taux de transmission de la maladie chez les
oiseaux et (ou) certaines espèces de moustiques ainsi que sa présence chez les
humains et serait prise par le médecin chef en santé publique en fonction
d'évaluations à jour des risques portant sur :
a) le niveau
de risque pour la santé publique que pose la transmission de la maladie par
les moustiques et
b) le
niveau de risque pour la santé humaine d'une exposition à l'imagocide.
COUNCILLORS’ ITEMS
ARTICLES DES CONSEILLERS
Councillor / Conseiller Cullen
ACS2004-CCS-HRS-0004 190
Whereas in 2001 the City of Ottawa expressed concerns to the Ontario Minister of Health regarding the inadequate amount of funding being made available to the Ottawa Community Care Access Centre in order to meet the growing needs of Ottawa seniors and the disabled;
Whereas in 2002 the City of Ottawa expressed concerns to both the Ottawa Community Care Access Centre and the Ontario Ministry of Health regarding the CCAC's decision to stop providing homemaking services to its clients, and the resulting increase in the City's Home Help program for those seniors and disabled who qualified, at additional cost to the City;
Whereas in 2004 the CCAC has decided to reduce its home care visits from 55,000 in 2003 to 40,000 in 2004, despite a growing population of seniors and the disabled in Ottawa;
Whereas in 2004 the CCAC has decided to end its Assisted Devices Program assessment services to its clients, this requiring clients to access these services through other means at additional cost, which will increase applications for assistance at the City's Essential Health and Social Services program;
Whereas in 2004 the CCAC has revised its Request for Proposal process for therapy services to require smaller delivery units, thus breaking up occupational and physiotherapy services and related staff, and reducing levels of service, despite a growing population of seniors and the disabled in Ottawa;
Therefore be it resolved that the Health, Recreation and Social Services Committee recommend that Council request the Ontario Minister of Health to halt these reductions in services being provided by the CCAC until a full review of the home care needs of seniors and the disabled is conducted in Ottawa and the ability of the Ottawa Community Care Access Centre to meet them;
And that this request be circulated to area M.P.P.s, the Ottawa CCAC, and the Champlain District Health Council.
Attendu qu’en 2001, la Ville d’Ottawa a exprimé ses inquiétudes au ministère de la Santé de l’Ontario quant à l’insuffisance du financement destiné au Centre d’accès aux soins communautaires (CASC) d’Ottawa afin que ce dernier puisse satisfaire aux besoins grandissants des aînés et des personnes handicapées;
Attendu qu’en 2002, la
Ville d’Ottawa a exprimé ses inquiétudes à la fois au Centre d’accès aux soins
communautaires d’Ottawa et au ministère de la Santé de l’Ontario quant à la
décision du CASC d’arrêter d’offrir des services d’entretien à ses clients, ce
qui a entraîné une hausse de la demande au Programme d’aide familiale de la
Ville de la part des aînés et des personnes handicapées qui y avaient droit, et
ce à un coût supplémentaire pour la Ville;
Attendu qu’en 2004, le
CASC a décidé de réduire ses services de soins à domicile de 55 000 en 2003 à
40 000 en 2004 malgré le nombre croissant d’aînés et de personnes
handicapées à Ottawa;
Attendu qu’en 2004, le
CASC a décidé de réduire ses services d’évaluation aux fins du Programme
d’appareils et accessoires fonctionnels, obligeant par là même ses clients à
accéder aux dits services par d’autres moyens à un coût additionnel, ce qui
entraînera une augmentation des demandes d’aide au programme de soutien
essentiel de santé et de services sociaux de la Ville;
Attendu qu’en 2004, le CASC a révisé son
processus de demande de proposition en ce qui concerne les services de thérapie
en vue de demander des unités de prestation de service plus petites, dissociant
ainsi les services d’ergothérapie et de physiothérapie ainsi que le personnel
qui y est rattaché et réduisant les niveaux de service malgré le nombre
croissant d’aînés et de personnes handicapées à Ottawa;
Il
est par conséquent résolu que le Comité de la santé, des loisirs et des
services sociaux recommandera au Conseil municipal de demander au ministère de
la Santé de l’Ontario de mettre un frein aux réductions de services fournis par
le CASC jusqu’à ce qu’un examen complet des besoins en aide familiale des aînés
et des personnes handicapées et de la capacité du CASC d’Ottawa d’y satisfaire
ne soit effectué à Ottawa;
En outre, cette demande sera communiquée aux
députés provinciaux de la région, au CASC d’Ottawa et au Conseil régional de
santé Champlain.
INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED
INFORMATION DISTRIBUÉE AUPARAVANT
1. SEASONAL PROGRAMS POST SEASON REPORT ON
SUMMER CAMPS WADING POOLS AND BEACHES 2003
ACS2004-CRS-SEC-0010
ACS2004-CRS-SEC-0020
4. MAKING THE ENVIRONMENT HEALTHIER FOR OUR
KIDS /
ASSAINIR L’ENVIRONNEMENT POUR NOS ENFANTS
ACS2004-CCS-HRS-0003
INQUIRIES
DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS
OTHER BUSINESS
AUTRES QUESTIONS
NEXT MEETING
Thursday and
Friday, 4 and 5 March 2004 (Budget)
le jeudi et le vendredi 4 et 5 mars 2004 (le
budget)
Note: 1. Confidential Agenda 1 issued separately.
2. Reports
requiring Council consideration will be presented to Council on 25 February and
10 March 2004 in Health, Recreation and Social Services Committee Reports 2, 2A
and 3 respectively.
Nota : 1. Ordre
du jour confidentiel 1 distribué séparément.
2. Les rapports nécessitant un examen par le
Conseil municipal devraient être présentés au Conseil le 25 février et le 10
mars 2004 dans le rapport no 2, 2A et 3 du Comité de la santé, des loisirs et des
services sociaux.