28 avril 2010
10 h
ORDRE DU JOUR
88
1. Prière
2. Hymne national (Conseiller R. Bloess)
3. Annonces/activités cérémoniales
·
Reconnaissance du Groupe intégré de dirigeants
sur la grippe A (H1N1).
4. Appel nominal
5. Adoption du procès-verbal
Adoption
du procès-verbal de la réunion ordinaire et de la réunion à huis clos du
14 avril 2010.
6. Déclaration de conflits d’intérêts, y compris
ceux découlant de réunions antérieures
7. Communications
·
Réponses aux demandes de renseignements :
·
04-10 : Taux d’achalandage
consécutif à l’adoption du laissez-passer universitaire.
· Correspondance reçue de l’honorable Beverley J. Oda, ministre de la coopération internationale, en ce qui a trait à l’aide fournie à Haïti par la Ville d’Ottawa
8. Absences
La conseillère J. Harder (affaires
concernant la Ville), a prévenu qu’elle serait absente de la réunion du 28
avril 2010.
9. Motion
portant présentation de rapports
(Conseillers
A. Cullen et G. Hunter)
DIRECTEUR MUNICIPAL
RECOMMANDATION DU RAPPORT
Que le
Conseil prenne connaissance de la mise à jour du Plan stratégique de la Ville
(mandat du Conseil 2007-2010), telle qu’elle figure dans le Document 3.
RAPPORTS DES COMITÉS
COMITÉ D’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES, RAPPORT N° 52
1. RÈGLEMENT DE ZONAGE GÉNÉRAL 2008-250 : APPELS
INTERJETÉS À LA COMPREHENSIVE ZONING BY-LAW 2008-250:
APPEALS TO THE |
Recommandation du Comité
Que le Conseil approuve les modifications telles que décrites au point
2 des Détails du zonage recommandé dans le Document 1, en ce qui concerne les
terrains indiqués dans le Document 2, et de transmettre un règlement
incorporant les recommandations requises au Conseil municipal.
2. prolongation du PROJET PILOTE DE
MARCHÉ de OTTAWA FARMERS’ MARKET PILOT
|
Recommandations du Comité
Que le
Conseil :
1. approuve
la prolongation du projet pilote sur le Marché des producteurs agricoles
d'Ottawa du parc Lansdowne pour 2010, avec une possibilité pour l’année 2011,
à la discrétion du directeur municipal; et,
2. approuve
que le financement des coûts nets directs de 111 500 $, devant être
engagés par le Budget de fonctionnement 2010 du parc Lansdowne dans le cadre de
la prolongation du projet pilote sur le Marché des producteurs agricoles
d’Ottawa, provienne du compte des événements ponctuels imprévus.
COMITÉ DE VÉRIFICATION, DU
BUDGET ET DES FINANCES, RAPPORT N° 8
4. COEFFICIENTS FISCAUX ET AUTRES
POLITIQUES D’IMPOSITION DE 2010
2010 Tax ratios and other tax policies
RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ
Que Conseil approuve ce qui
suit :
1. L'utilisation
en 2010 des catégories optionnelles de biens fonciers suivantes :
·
Centres commerciaux;
·
Terrains de stationnement et
terrains commerciaux vacants;
·
Immeubles de bureaux commerciaux;
·
Grand industriel;
·
Nouveaux immeubles à logements
multiples; et
·
Installations sportives
professionnelles;
2. L'adoption des coefficients fiscaux suivants pour 2010:
Catégorie fiscale |
Coefficient ** |
Résidentiel |
1.000000 |
Nouveaux logements multiples |
1.000000 |
Ferme |
0.200000 |
Forêt aménagée |
0.250000 |
Pipeline |
1.540536 |
Catégorie commerciale générale |
2.042619 |
- Commercial * |
1.942063 |
- Immeubles de bureaux * |
2.346232 |
- Terrains de stationnement et terrains
commerciaux vacants * |
1.272478 |
- Centre commerciaux * |
1.615414 |
- Installations sportives professionnelles * |
N/A |
Catégorie industrielle générale |
2.496569 |
- Industriel * |
2.651790 |
- Grand industriel* |
2.277207 |
* y compris les
nouvelles catégories de construction aux fins de la répartition des taxes
scolaires
** sous réserve de révisions mineures finales
à la conclusion de l'OPTA
3.
L'adoption des coefficients fiscaux et des règlements municipaux
suivants pour les sous-catégories de biens fonciers obligatoires et de la
réduction procentuelle du taux de taxation pour les
terres agricoles en attente d'aménagement:
·
Terrains commerciaux excédentaires
(c.-à-d. des catégories Commercial, Immeuble de bureaux et Centre commercial) :
70% du coefficient fiscal applicable à la catégorie Commercial;
·
Terrains industriels vacants et terrains
industriels et grands industriels excédentaires: 65% du coefficient fiscal
applicable à la catégorie Industriel; et
·
Terres agricoles en attente
d'aménagement, sous-catégorie I : 75 % du coefficient fiscal applicable à la
catégorie Résidentiel et la réduction procentuelle
correspondante du taux de taxation pour les terrains en attente d'aménagement
des catégories Résidentiel, Logements multiples, Commercial et Industriel;
terres agricoles en attente d'aménagement, sous-catégorie II :
pas de réduction du taux de taxation;
4.
Que les taux d'imposition pour
2010 soient basés sur les coefficients fiscaux adoptés par les présentes;
5. a) Que
les paramètres de plafonnement de 2010 soient établis à 10 % des taxes
annualisées de l'année précédente ou à 5 % des taxes d'après l'ÉVA de 2009, le
plus élevé de ces deux montants étant retenu;
b)
Que les propriétés plafonnées ou
auxquelles s'applique un seuil de récupération fiscale en 2010 et dont l'écart
entre les taxes annualisées recalculées et les taxes établies d'après l'ÉVA est
de moins de 250 $ soient taxées d'après leur ÉVA cette année;
c)
Que pour 2010, les propriétés qui ont atteint l’ÉVA en 2009 et/ou qui
sont passées de la catégorie de la récupération fiscale à celle des propriétés
plafonnées en 2010 demeurent taxées d’après leur ÉVA et soient exclues de tout
autre rajustement relatif au plafond; et
d)
Que pour 2010, les propriétés qui sont passées de la catégorie des
propriétés plafonnées à la catégorie des propriétés de la récupération fiscale
soit assujetties au rajustement relatif à la récupération;
6. Que
le niveau de taxes sur les propriétés " nouvellement bâties " soit
établi au niveau minimal de 100% des taxes d'après l'ÉVA en 2010 et pendant les
années d'imposition subséquentes;
7.
Que les programmes d'allégement des
taxes foncières actuellement en place et décrits dans le présent rapport, y
compris le programme de subventions pour terres agricoles et le programme de
report d’impôts pour les personnes âgées à faible revenu et pour les personnes
handicapées soient maintenus en 2010; et
8. Que
le Règlement 2007-476 soit modifié afin de refléter le déménagement de la
filiale de la Légion royale canadienne à son nouvel emplacement dans Barrhaven.
5. RÈGLEMENT DU DÉFICIT DE 2009 DES OPÉRATIONS
FINANCÉES PAR LES RECETTES FISCALES
DISPOSITION OF 2009 TAX SUPPORTED OPERATING
DEFICIT
RECOMMANDATIONS MODIFIÉS
DU COMITÉ
Que le Conseil approuve les
transferts suivants des fonds de réserve:
1.
pour financer le déficit de 17,4
millions de dollars, après rajustements faits par délégation de pouvoirs, des
opérations financées par les recettes fiscales :
a)
un transfert de 5,3 millions de
dollars provenant du Fonds général de réserve pour immobilisations;
b)
un transfert de 11,9 millions de
dollars provenant du Fonds de réserve pour immobilisations du Parc automobile,
à rembourser dans les budgets futurs d'immobilisation; et
c)
un transfert de 0,152 million de
dollars provenant du Fonds de réserve pour immobilisations de la Bibliothèque;
2.
pour combler le déficit
des ventes budgétées en 2009 pour la Société d'aménagement de terrains
d'Ottawa, un transfert de 5 millions de dollars sur le produit des ventes
de terrains en 2010; et
3. que
le rapport soit transmis au Conseil avec le Document 2 MODIFIÉ.
COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION,
RAPPORT N° 53
1. SERVICE
DES INCENDIES D’OTTAWA – MISE À JOUR DE LA CAMPAGNE DE RECRUTEMENT DE 2010 ET
MODIFICATION DU PROCESSUS D’EMBAUCHE OTTAWA FIRE SERVICES - 2010 RECRUITMENT CAMPAIGN UPDATE AND HIRING
PROCESS ADJUSTMENT |
RecommandationS DU Comité
Que le Conseil :
1.
modification du
processus d’embauche du Service des incendies d’Ottawa de manière que seules
les personnes ayant franchi avec succès l’étape de l’entrevue puissent
effectuer le Test d’aptitudes physiques du candidat (TAPC);
2.
la hausse, à partir du 3 mai 2010,
des frais exigés pour effectuer le TAPC, qui passeront de 200 $ à
450 $, afin d’assurer le recouvrement des coûts; et
3.
l’augmentation, à partir du 3 mai 2010, des droits d’inscription, qui passeront de 175 $
à 220 $, afin d’assurer le recouvrement des coûts.
2. PLAN
POUR LES ARTS ET LE PATRIMOINE OTTAWA 20/20 -
RAPPORT QUINQUENNAL ET PROCESSUS DE RENOUVELLEMENT OTTAWA 20/20 ARTS AND HERITAGE PLAN 5-YEAR PROGRESS REPORT AND RENEWAL
PROCESS |
RecommandationS DU Comité
Que le Conseil :
1.
prendre
connaissance du rapport quinquennal concernant le Plan pour les arts et le
patrimoine Ottawa 20/20 joint comme annexe 1; et
2.
approuve la
formation d’un comité de pilotage chargé du renouvellement du Plan pour les arts
et le patrimoine Ottawa 20/20 ainsi que le cadre de référence de ce comité
joint comme annexe 2.
COMITÉ DES SERVICES ORGANISATIONNELS ET DU
DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE, RAPPORT Nº 52A
1. rapport TRIMESTRIEL SUR LE
rendement présenté au conseil POUR LE 4E TRIMESTRE,
du 1ER OCTOBRE AU 31 DÉCEMBRE 2009
QUARTERLY PERFORMANCE REPORT TO COUNCIL, q4: October 1 – December 31, 2009
RecommandationS du ComitÉ
Que le Conseil prenne connaissance
du rapport.
COMITÉ DE L’URBANISME ET DE L’ENVIRONNEMENT, RAPPORTS
N° 67
1. ZONAGE – 6151, CHEMIN RENAUD ET 6255, CHEMIN RENAUD ZONING - 6151 RENAUD ROAD AND 6255 RENAUD ROAD |
RecommandationS DU Comité
(Cette question n’est pas
assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve:
1.
une modification au Règlement municipal 2008-250,
visant à modifier le zonage de parties du 6151, chemin Renaud et du 6255,
chemin Renaud de DR (Zone d'aménagement futur) à R3YY[x] (Zone résidentielle de densité 3,
sous-zone YY, assortie d’une exception
[x]) et à O1 (Zone de parc et d'espace vert), comme il est indiqué dans le
document 1 et expliqué en détail dans le document 2;
2.
une modification au Règlement municipal 2008-250,
visant à modifier le zonage d’une partie du 6151, chemin Renaud de DR (Zone
d'aménagement futur) à R3Z[x1], R3Z[x2] et R3Z[x3] (Zone résidentielle de densité 3, sous-zone Z, assortie d’exceptions [x1],
[x2] et [x3]) et à O1 (Zone de parc et d'espace vert), comme il est
indiqué dans le document 1 et expliqué en détail dans le document 2.
2. ZONAGE - 1105, CROISSANT NORMANDY ZONING - 1105 NORMANDY CRESCENT |
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au
Règlement 51)
Que le Conseil
approuve une modification au Règlement de zonage no 2008-250
afin de changer le zonage de la propriété située au 1105, croissant Normandy,
de R1FF, Zone résidentielle de densité 1, à R2M [xxx] S xxx, Zone
résidentielle de densité 2, assortie d’une exception, comme le montre le
document 1 et l’expliquent les documents 2 et 3.
6. PLAN POUR LA PROMOTION DE L’EAU
POTABLE MUNICIPALE PLAN FOR PROMOTING MUNICIPAL DRINKING WATER |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Quatre
délégations se sont exprimées sur la question, toutes en faveur des
recommandations.
Débat :
Environ deux heures ont été consacrées
aux discussions et au débat sur le sujet.
Vote : La question a été adoptée, telle
que modifiée, par un vote de 5 contre 3.
RecommandationS modifiÉes DU
Comité
Que le Conseil approuve :
1.
le plan quinquennal
pour la promotion de l’eau potable municipale exposé dans le présent rapport.
2. le
lancement d’un concours visant à nommer les deux remorques-citernes.
7. EXAMEN DE LA STRUCTURE DE
REDEVANCES POUR L’EAU, LES EAUX-VANNES ET LES EAUX PLUVIALES REVIEW OF THE WATER, SANITARY AND STORMWATER RATE STRUCTURE |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Deux
délégations ont traité de cette question.
Débat :
Environ deux heures ont été
consacrées aux discussions et au débat sur le sujet.
Vote : La première recommandation a été
adoptée, telle que modifiée, par un vote de 4 contre 3. Les autres
recommandations ont été adoptées, telles que modifiées.
RecommandationS modifiÉes DU
Comité
Que le Conseil approuve:
1.
L’application d’une structure
tarifaire « de base et volumétrique » à partir de 2011, sous
réserve de confirmation des redevances volumétriques lors de la réunion du
Comité de l’urbanisme et de l’environnement qui se tiendra le 11 mai 2010;
2.
Le recouvrement complet des coûts
par secteur de service, en particulier : différentes redevances pour la
prestation des services de l’eau potable, des eaux-vannes et des eaux pluviales;
3.
L’examen plus approfondi des
options de recouvrement des coûts des services des eaux pluviales et de
drainage en 2010 et le personnel fera rapport au Conseil en 2011;
4.
L’examen plus approfondi des
options de recouvrement des coûts au canton Russell et le personnel fera
rapport au T4 en 2010;
5. La
présentation, par le personnel, d’un rapport sur la phase 2 de la Stratégie de
valorisation de l’eau soulignant les différentes redevances volumétriques
possibles basées sur des niveaux de consommation afin d’appuyer et d’encourager
une meilleure conservation de l’eau, de même que la possibilité d’introduire
graduellement les frais de base sur une période de cinq ans; and
6. L’établissement, pour les
différentes redevances volumétriques possibles, d’une structure tarifaires qui
n’entraînerait pas d’augmentation des redevances (si l’on compare la structure
tarifaire actuelle et celle proposée en se fondant sur les données de 2010)
pour les utilisateurs dont la consommation d’eau moyenne est égale ou
inférieure à 18 m3/mois, mais qui résulterait en des taux plus
élevés pour les utilisateurs dont la consommation moyenne est supérieure à 18 m3/mois.
9. AJUSTEMENT
DES REDEVANCES D’ÉGOUTS POUR LES PROPRIÉTÉS SANS SERVICE D’EAU SEWER CHARGE ADJUSTMENT FOR PROPERTIES WITH NO WATER SERVICES |
RecommandationS DU Comité
Que le Conseil approuve:
1.
un programme de crédit pour les
propriétaires actuels, afin de compenser ou d’ajuster les redevances de
services d’égout, prélevés par les taxes foncières pour la période de
possession de 2001 à 2009, devant s’appliquer à la facture finale de taxes 2010
envoyée en mai 2010;
2.
ce programme de crédit comprenne
les intérêts et les provisions de la façon autorisée par l’article 345 de la Loi sur les municipalités et par
l’article 257.11 de la Loi sur
l’éducation pour les trop-perçus; et
3.
le coût estimatif de ce programme,
au montant de 797,000 $, soit financé à même les fonds de réserve des égouts.
COMITÉ DE L’URBANISME ET DE L’ENVIRONNEMENT, RAPPORTS
N° 68
1. ZONAGE - 801, RUE ALBERT ZONING - 801 ALBERT STREET |
Recommandation DU Comité
(Cette question n’est pas
assujettie au Règlement 51)
Que le
Conseil refuse apporte une modification au Règlement 2008-250 sur le
zonage et au Règlement 93-98 de l’ancienne Ville d’Ottawa afin de changer le
zonage du 801, rue Albert, de façon à y permettre un aménagement polyvalent, pour les raisons énoncées dans le rapport et parce que, compte
tenu des importantes servitudes requises pour les infrastructures, qui existent
déjà, le Comité estime que cet emplacement ne peut être aménagé sans les
éléments suivants :
a.
réalisation d’une étude de
viabilisation principale dans le cadre d’un Plan de conception communautaire
(PCC), afin de confirmer l’infrastructure requise (aqueduc, égouts, égouts
pluviaux), y compris les possibilités de déplacement des conduites principales
pour mieux faciliter l’aménagement et les objectifs de conception définis dans
le cadre du PCC;
b.
réalisation d’une évaluation
complète de l’impact sur le transport et la circulation dans le cadre du PCC,
afin de résoudre les questions relatives au transport et à la circulation dans
le secteur ainsi que la question de l’accès à la propriété pour les véhicules;
c.
réalisation du PCC Bayview-Carling, afin de déterminer comment cet emplacement
s’intégrerait au programme d’aménagement dans le cadre du PCC;
d.
approbation, une fois le PCC
achevé, d’une demande de réglementation du plan d’implantation qui reflète les
orientations établies dans le PCC pour l’emplacement et y donne
suite, et qui soit compatible avec les politiques contenues dans le Plan
officiel concernant les centres polyvalents.
2. COMPREHENSIVE ZONING BY-LAW
2008-250: APPEALS TO THE ONTARIO MUNICIPAL BOARD (OMB URBAN AREA APPEALS MAY
2010) RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE ZONAGE 2008-250 : APPELS À
COMMISSION DES AFFAIRES MUNICIPALES DE L’ONTARIO (APPELS DE LA ZONE URBAINE À
LA CAMO – MAI 2010) |
RecommandationS DU Comité
(Cette question est assujettie au
Règlement 51)
Que le
Conseil approuve:
1.
Les modifications
recommandées dans la Colonne 4 du Document 1 afin de résoudre certains appels
du Règlement 2008-250 et de transmettre un règlement incorporant les
modifications requises à la Commission des affaires municipales de l’Ontario, tel
que modifié dans le document 1 révisé en annexe et modifié
également de la façon suivante
2.
L’ajout au rapport du
personnel, à titre de disposition de zonage temporaire, des exigences relatives
au stationnement, soit deux places pour chaque maison individuelle, maison
jumelée ou habitation multifamiliale en rangée ((a) (iii), tableau 101), avec
une clause conditionnelle permettant le stationnement en tandem, sous réserve
de l’adoption d’un autre règlement de zonage le 25 juin 2011;
3.
L’obligation pour le
personnel de veiller à ce que la question des normes de stationnement à Stittsville soit soumise au Comité de l’urbanisme et de
l’environnement (avec la consultation et l’avis public requis) au plus tard à la
première réunion du Comité en mai 2011, de façon qu’un nouveau règlement puisse
être adopté avant le 25 juin 2011, si le Conseil le juge opportun;
4.
Les modifications telles que
décrites dans les Détails du zonage recommandé dans le Document 3, en ce qui concerne
les terrains indiqués dans le Document 4, et de transmettre un règlement
incorporant les recommandations requises au Conseil municipal.
5. Qu’aucun autre avis
ne soit émis, conformément à l’article 34 (17) de la Loi sur l’aménagement du territoire.
COMITÉ DU TRANSPORT EN COMMUN, RAPPORT N° 38
1. STRATÉGIE D’ACQUISITION DU PARC DE
VÉHICULES FLEET ACQUISITION STRATEGY |
Renseignement
sur la réunion du Comité
Délégations : Le Comité a entendu 4 délégations qui avaient
des positions diverses sur la question
Débat : Le Comité a discuté de la question
pendant environ 2 heures
Vote : Le point a été approuvé; la
conseillère Leadman ayant exprimé sa dissidence
Recommandations MODIFIÉS du Comité
Que
le Conseil approuve :
1. l’achat de 226 autobus New Flyer (modèle D60LFR) de la société New
Flyer en vertu de l’accord existant, comme l’explique le présent rapport;
2. la délégation de l’autorité au directeur général des Services de
transport en commun, afin qu’il puisse modifier l’entente de soutien garantie
avec la société New Flyer en vue d’incorporer la nouvelle entente de soutien du
fournisseur;
3. la délégation de l’autorité au Service des finances afin qu’il
recherche de nouvelles sources de financement et qu’il présente les résultats
au Conseil sous forme de rapport; et
4. Qu’un rapport annuel
soit présenté au Comité du transport en commun afin de décrire les coûts de
fonctionnement et les économies qui découleraient de l’achat des autobus
articulés New Flyer.
COMITÉ DES TRANSPORTS, RAPPORT NO 38A
1. COÛTS DE DIVERS MOYENS DE
TRANSPORT COSTS FOR DIFFERENT
TRANSPORTATION MODES |
Recommandations du comité
Que le Conseil approuve que le budget de 2011 comprenne des renseignements
concernant l’immobilisation et l’exploitation d’un seul véhicule, des autobus
express, des circuits ruraux et suburbains, des services de transport en commun
a l’intérieur de la ceinture de verdure, des déplacements a pied et en vélo et
que ces renseignements soient utilises pour calculer et comparer les répercussions
de la prestation de ces divers services sur le taux d’imposition.
3. programme de
trottoirs/sentiers de 2010 – SUBSTITUTION de projets 2010
SIDEWALK/PATHWAYS LINKS PROGRAM PROJECT SUBSTITUTIONS |
Recommandations du comité
Que le Conseil d’approuver :
1.
la construction d’un
trottoir du côté ouest de la promenade Riverside, entre la promenade Uplands et
le chemin Hunt Club à titre de travaux de construction de remplacement tels
qu’ils sont décrits dans le rapport;
2.
la réalisation des
améliorations aux installations piétonnières du chemin Blair, entre le privé
Laura et le chemin Innes du côté ouest, et entre les chemins Meadowbrook et Innes du côté est, à titre de travaux
d’amélioration de remplacement tels qu’ils sont décrits dans le rapport; et
3.
la réalisation des
améliorations aux installations piétonnières du chemin River, entre la
promenade Tewsley et le feu pour piétons situé 300
mètres plus au sud, à titre de travaux d’amélioration de remplacement tels qu’ils
sont décrits dans le rapport.
5. DÉROGATION AU RÈGLEMENT 2003-446 SUR LES DROITS
D'EMPIÈTEMENT RELATIVEMENT À UNE STATUE AU 53, RUE ELGIN WAIVER TO
ENCROACHMENT BY-LAW 2003-446 FOR A STATUE AT 53 ELGIN STREET |
Recommandation du comité
Que le Conseil d'approuver
une dérogation au paragraphe 3(2) du Règlement 2003-446 de la Ville d'Ottawa
sur les droits d'empiètement, afin de permettre des empiètements permanents en
surface sur l'emprise de la Ville, à l'angle sud-ouest du Centre national des
Arts, soit plus précisément au 53, rue Elgin.
6. INFRASTRUCTURE
CYCLABLE SÉPARÉE SEGREGATED CYCLING
FACILITY |
Recommandations du comité
Que le Conseil approuve ce qui suit :
1. Que
la consultation publique prévue dans le cadre du projet pilote d’infrastructure
cyclable séparée soit élargie par la formation immédiate d’un comité
consultatif public qui examinera les propositions du personnel, et que ce
comité soit formé :
·
de représentants
d’associations communautaires;
·
de représentants de la
communauté cycliste;
·
de représentants des ZAC;
·
de résidents;
·
d’un ou de plusieurs
représentants d’une institution religieuse;
2. Que
tout plan d’infrastructure cyclable séparée dans le quartier Somerset que l’on
souhaiterait mettre en œuvre prévoie quatre (4) assemblées publiques dans les
zones géographiques suivantes :
·
de Canal à Elgin;
·
de Elgin à Bank;
·
de Bank à Bronson;
·
de Bronson à Preston;
3. Que si un projet pilote est implanté et
maintenu pendant deux (2) ans, le financement pour la planification
approfondie, l’esthétique urbaine et la construction soit établi à la deuxième
année afin que, si jamais le projet continuait pendant une troisième année, il
puisse être implanté de façon permanente;
4. Qu’en
plus de la motion qui date de 2008, on demande au personnel d’évaluer d’autres
couloirs à l’échelle de la ville où l’on pourrait implanter des infrastructures
cyclables séparées dans la rue; and
5. Que la rue Scott, l’avenue Carling et
la promenade Island Park soient comprises dans l’évaluation à l’échelle de la
ville de la possibilité d’implanter des infrastructures cyclables séparées dans
la rue.
10. Ordre du jour regroupé
Le Conseil adopte l’ordre du jour regroupé (Document 1) en pièce jointe.
Que le Conseil prenne
connaissance de la liste des éléments approuvés par ses comités permanents en
vertu des pouvoirs qui leur sont délégués, qui fait l’objet du document 2.
12. Motion
portant adoption de rapports
(Conseillers
A. Cullen et G. Hunter)
13. Avis de motion (pour examen lors d’une réunion subséquente)
14. Avis
d’intention de l’enquêteur chargé d'examiner les réunions municipales de
présenter son rapport pour examen à la réunion du Conseil du
12 mai 2010.
15. Motion portant présentation de règlements Trois lectures
(Conseillers
A. Cullen et G. Hunter)
a) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement n° 2008‑250 afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale est le 1105, croissant Normandy.
b) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement n° 2004‑60 afin d’affecter des agents d’application des règlements municipaux en cas d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées.
c) Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 182‑202 de la promenade Meandering Brook, au 287 de la rue Stedman, et aux 59, 63‑71 et 91 du chemin privé Emerald Pond à la réglementation relative aux parties de lots de terrain.
d) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement n° 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de retirer le symbole d’aménagement différé s’appliquant aux biens‑fonds des désignations municipales suivantes : les 2540, 2542, 2544, 2546, 2554, 2556, 2558, 2560, 2568, 2570, 2572, 2574, 2576, 2578, 2580, 2582, Half Moon Bay; les 507, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 593, 594, 596 et 598 du croissant Carina; les 410, 412, 414, 415, 416, 417, 418, 419 et 420 du chemin Callisto; les 701, 703, 705, 706, 707, 708, 709, 710, et 712, place Triton; une partie du 2584, Half Moon Bay, et des parties du 702 et du 704, place Triton.
e) Règlement de la Ville d’Ottawa visant à fixer les dates et les heures des votes anticipés des élections municipales de 2010.
f) Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement n° 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de retirer le symbole d’aménagement différé s’appliquant du bien-fonds dont la désignation municipale est le 1357, chemin du Baseline.
16. Règlement de ratification (Conseillers A. Cullen et
G. Hunter)
17. Questions
18. Levée de la séance (Conseillers A. Cullen et
G. Hunter)
Des services de traduction simultanée des réunions sont offerts. Veuillez vous informer auprès du préposé à la réception. |
|
Le
public ne peut pas assister aux discussions sur les points à l’ordre du
jour débattus à huis clos. Toute personne a le droit de demander une enquête indépendante sur
la légitimité de régler certaines questions au cours d’une séance à huis
clos. Pour ce faire, le demandeur peut se procurer, sans frais, le
formulaire approprié en visitant le site Web de la Ville ou en s’adressant
en personne auprès du président de la réunion en question. Les demandes
restent confidentielles dans l’attente du rapport éventuel de l’enquêteur
et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
AVIS