24 novemBRE
2010
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE 100
1. Prière
2.
Hymne national (Conseiller B. Monette)
3.
Annonces / activités
cérémoniales
·
Reconnaissance de la journée Len Cregan
·
Reconnaissance – conseillers
4. Appel nominal
5. Adoption de procès-verbaux
Adoption
du procès-verbal de la réunion ordinaire du 6 octobre 2010.
6. Déclaration de conflits d’intérêts, y compris ceux découlant
de réunions antérieures
7. Communications
·
Avis
de l’Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
Les
décisions relatives à la gestion des déchets ménagers dangereux et spéciaux en milieu urbain relèvent
du ministre de l’Environnement
·
L’AMO
accueille favorablement la décision de la Cour sur l’évaluation de la Bank
Tower
·
L’exposé
économique d’automne maintient le calendrier de transfert pour les
municipalités
·
Réponses à des demandes de renseignements
·
26-10
- Mise à jour du coût du TTCCVO
·
30-10 -
Lettres des gouvernements
fédéral et provincial au Conseil portant sur le financement du projet de
tunnel
·
31-10 - Évaluation
environnementale du projet de tunnel
·
32-10
- Voie de desserte de l’autoroute 7
·
33-10
- Plan de gestion des ressources de la forêt de
Marlborough
·
35-10 - Évaluation environnementale du tunnel de train léger
sur rail
·
36-10 - Considérations
d’ordre juridique relatives à la motion Deans/Wilkinson
·
37-10 - Conduites
d’eau en PVC Blue Brute
·
Correspondance du 27 octobre 2010, en provenance de
l’honorable Leona Dombrowsky, ministre de l’Éducation, au sujet du
Programme d'apprentissage à temps plein de la maternelle et du jardin d'enfants
et des services de garde d’enfants.
·
Correspondance du 4 novembre 2010, en provenance de Dan
Mathieson, président du conseil d’administration de la Société d’évaluation
foncière des municipalités au sujet de la décision de la Cour d’appel – Toronto
Bank Towers
8. Absences
Aucune
absence.
9. Motion de présentation de rapports
(Conseillers R. Bloess et M. McRae)
Directeur municipal
EXAMEN DE LA
GESTION PUBLIQUE DU CONSEIL DE 2010 À 2014 2010-2014 COUNCIL
GOVERNANCE REVIEW |
RECOMMANDATIONS DU RAPPORT
1.
Qu’à sa
réunion du 24 novembre 2010, le Conseil de 2006-2010 reçoive et dépose le rapport intitulé
« Examen de la structure de gestion publique du Conseil municipal pour
2010-2014 ».
2.
Qu’à sa
réunion du 8 décembre 2010, le Conseil de 2010-2014 examine et approuve les recommandations
telles qu’elles sont exposées dans le rapport.
Greffier municipal et chef du contentieux
RAPPORT
DE SITUATION – DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS ET MOTIONS DU CONSEIL POUR LA
PÉRIODE SE TERMINANT LE 19 novembre 2010 Status
Update – Council Inquiries and Motions for the Period Ending 19 November 2010 |
RECOMMANDATION DU RAPPORT
Que le
Conseil municipal prenne connaissance de ce rapport.
Directrice
municipale adjointe, rapport des Services d’infrastructure et Viabilité des
collectivités
programme
du fonds de stimulation Économique – rapports d’Étape Economic Stimulus
Fund – Status update Q3 2010 |
RECOMMANDATION DU RAPPORT
Que le
Conseil prenne connaissance du présent rapport d’étape sur le Programme du
fonds de stimulation économique.
Rapports des
comités
RAPPORT NO
63 DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES
2. RÈGLEMENT
DE ZONAGE GÉNÉRAL 2008-250 : ANOMALIES COMPREHENSIVE
ZONING BY-LAW 2008-250 – |
RECOMMANDATIONS
MODIFIÉES DU COMITÉ DE L’URBANISME ET DE L’ENVIRONNEMENT
1. Que le Conseil approuve
les modifications recommandées dans la colonne 3 des documents 1 et 3 afin de
corriger des anomalies dans le Règlement de zonage no 2008-250, modifié de la façon suivante :
Modifie la colonne III du document 1, concernant le paragraphe 197 (10)
– Zone de rue principale traditionnelle, afin (1) d’ajouter une virgule après
la première occurrence du mot « lot »
et une seconde virgule après la seconde occurrence du mot « lot » à la première phrase; (2)
d’ajouter les mots suivants, immédiatement après le mot « block »: « , or on a lot on the opposite side of the
public street on which the use requiring the parking is located »; et
(3) de supprimer la deuxième phrase au complet, de façon que la clause se lise
maintenant comme suit :
« Despite
any requirements to the contrary, parking for a use required on one lot, may be
located on another lot, but must be in the same city block, or on a lot on the
opposite side of the public street on which the use requiring the parking is
located. »
Qu’aucun autre avis ne soit donné,
conformément au paragraphe 34 (17) de la Loi
sur l’aménagement du territoire.
RECOMMANDATIONS
MODIFIÉES DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES
2. Que le Conseil approuve
les modifications recommandées à la colonne 3 des documents 2 et 3, afin de
corriger des anomalies contenues dans le Règlement 2008-250 sur le zonage, modifié
de la manière suivante :
Que le rapport numéro ACS2010-ICS-PGM-0192 soit modifié par :
1) La
modification de la colonne III du document 2, concernant l’élément intitulé Lands along Armitage Avenue; Registered Plan
418 (Terrains situés le long de l’avenue Armitage; plan enregistré
418), soit le remplacement de la totalité du texte de la colonne III par le
texte suivant :
« Modifier la carte de zonage de façon à changer le zonage des
terrains en cause, illustrés au document 4, de la façon suivante :
Secteur A, de RR15 [343r] à RR15 [xxxr];
Secteur B, de RR11 [343r] à RR11 [xxxr];
Secteur C, de RR11[343r] à RR11 [xxyr];
Secteur D, de RR5 [343r] à RR11 [xxyr];
Secteur E, de RR5 [343r] à RR5 [xxxr];
Secteur F, de RR5 [343r] à RR13 [343r].
Ajouter les nouvelles exceptions et dispositions suivantes à
l’article 240 – Exceptions rurales :
a) L’exception
[xxxr] comprend les dispositions suivantes :
·
Largeur
minimale de lot : 15 m
·
Superficie
minimale de lot : 1 000 m2
·
Retrait
minimal de cour latérale intérieure : 3 m
·
Malgré la définition
contenue à l’article 54, la largeur de lot est la distance entre les lignes de
lot latérales mesurée le long de la ligne de lot avant
b) l’exception
[xxyr] comprend les dispositions suivantes :
·
Largeur
minimale de lot : 9 m
·
Superficie
minimale de lot : 900 m2
·
Malgré la définition
contenue à l’article 54, la largeur de lot est la distance entre les lignes de
lot latérales mesurée le long de la ligne de lot avant. »
2) Remplacer
le plan de situation/plan repère de zonage pour l’avenue Armitage contenu dans
le document 4 par le plan de situation/plan repère de zonage ci-annexé;
Qu’aucun autre
avis ne soit donné, conformément au paragraphe 34 (17) de la Loi sur l’aménagement du territoire.
Rapport no 60 du Comité des services organisationnels et du
développement économique
1. DELEGATION OF AUTHORITY –
CONTRACTS AWARDED FOR THE PERIOD APRIL 1 TO JUNE 30, 2010, AND LEGAL
OUTSOURCING COSTS
DÉLÉGATION DE POUVOIR –
CONTRATS ACCORDÉS POUR LA PÉRIODE DU 1er AVRIL AU 30 JUIN 2010 ET FRAIS LÉGAUX D’IMPARTITION
Recommandation DU Comité
Que le Conseil municipal prenne connaissance du
présent rapport.
10. Ordre du jour regroupé
Le Conseil adopte l’ordre du jour regroupé (Document 1) en pièce jointe.
11. Motion portant adoption de rapports
(Conseillers R.
Bloess et M. McRae)
12. Motions
dont avis a été donné antérieurement
MOTION
Motion
de la conseillère C. Leadman
Appuyée
par la conseillère D. Holmes
ATTENDU QUE les parcs font partie intégrante
des espaces verts de la Ville d’Ottawa;
ET ATTENDU QUE la preuve à été faite que
certains terrains sont inscrits à l’inventaire des parcs de la ville et sont
utilisés comme tel par la communauté, mais qu’ils n’en ont pas reçu la
désignation officielle;
QU’IL SOIT PAR CONSÉQUENT RÉSOLU QU’un
règlement municipal soit adopté à l’effet que tous les terrains actuellement
inscrits à l’inventaire des parcs de la ville soient désignés officiellement
comme parc.
MOTION
Motion
du conseiller R. Chiarelli
Appuyée
par le conseiller A. Cullen
Qu’il soit résolu que le Conseil renonce aux
frais encourus par la Ville pour le déplacement des trois maisons des résidents
évacués dans le parc pour maisons mobiles appartenant à Parkbridge, lesquelles
maisons sont déplacées conformément à l’ordre d’évacuation de la Ville.
MOTION
Motion
du conseiller S. Qadri
Appuyée
par le conseiller B. Monette
QU’IL SOIT RÉSOLU QUE le Service de l’urbanisme
et de la gestion de la croissance reçoive instruction de présenter un rapport
en janvier 2011 en ce qui concerne l’élaboration d’un plan de travail
visant l’élaboration de l’un ou l’autre des éléments suivants :
A) lignes directrices d’aménagement pour la
rue Stittsville Main;
B) plan de conception communautaire pour la
rue Stittsville Main.
Le Service doit également formuler une
recommandation quant à l’élément qu’il considère comme le plus approprié pour
établir un cadre de développement pour la rue Stittsville Main.
13. Avis de motion (pour examen lors d’une
réunion subséquente)
14. Motion
portant présentation de règlements Trois lectures
(Conseillers R.
Bloess et M. McRae)
a)
Règlement de la Ville
d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation
publique (promenade Rothesay, chemin Castlefrank, chemin Post et chemin Old
Colony).
b)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa
afin de changer le zonage des terrains dont la désignation municipale est 7510,
7527, 7550, 7564, 7574, 7577, 7586, 7601 et 7606 Place Village Centre et 1438
voie Water’s Edge.
c)
Règlement de la Ville
d’Ottawa visant à modifier le Règlement nº 2003-499 sur les voies réservées aux
pompiers.
d)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004-60 afin d’affecter des
agents d’application des règlements municipaux aux cas d’infraction au
règlement sur le stationnement sur les propriétés privées.
e)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa
afin de corriger les erreurs d’ordre technique et d’apporter des corrections
mineures.
f)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa
afin de corriger les erreurs d’ordre technique et d’apporter des corrections
mineures.
g)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa
afin d’abroger le Règlement no 2008-17 et de changer le zonage des
terrains dont la désignation municipale est le 1989 et 1993, promenade Prince
of Wales.
15. Règlement de ratification (Conseillers R. Bloess et M.
McRae)
16. Demandes de renseignements
17. Levée de la séance (Conseillers R. Bloess et M.
McRae)
Des
services d’interprétation simultanée des réunions sont offerts. Veuillez vous
informer auprès du préposé à la réception |
|
Le
public ne peut pas assister aux discussions ni aux séances sur les points à
l’ordre du jour débattus à huis clos. Toute personne a le droit de demander une
enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au
cours d’une séance à huis clos. Pour ce faire, le demandeur peut se
procurer, sans frais, le formulaire approprié en visitant le site Web de la
Ville ou en s’adressant en personne au président de la réunion en question.
Les demandes demeurent confidentielles dans l’attente du rapport éventuel
de l’enquêteur et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
AVIS