Planning and Environment Committee
Comité de l’urbanisme et de l’environnement
Agenda 51 / Ordre du jour 51
Tuesday, 13 June 2006, 9:30 a.m.
le mardi 13 juin 2006, 9 h 30
Champlain Room, 110 Laurier Avenue West
Committee Coordinator / Coordonnatrice du comité :
Monique Beauregard, 580-2424, ext. 21622
Monique.Beauregard@ottawa.ca
Committee Members / Membres du comité :
Chair / Président : Councillor / Conseiller P. Hume
Vice-Chair /
Vice-présidente: Councillor /
Conseillère P.
Feltmate
Councillors / Conseillers G. Bédard, M. Bellemare, A.
Cullen, J. Harder, D. Holmes, G. Hunter, B. Monette
DECLARATIONS
OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT
CONFIRMATION OF MINUTES
Ratification du procÈs-verbal
Minutes 50 - PEC meeting of Tuesday, 23 May 2006
Joint Minutes 2 - Joint
TC and PEC meeting of Wednesday, 3 May 2006
Procès-verbal No 50 - Réunion du CUE du mardi 23 mai 2006
Procès-verbal conjoint No 2 - Réunion conjoint du CT et CUE
du mercredi 3 mai 2006
RENVOIS
ET REPORTS
planning and growth management
urbanisme
et gestion de la croissance
PLANNING AND INFRASTRUCTURE APPROVALS
APPROBATION DES DEMANDES D’URBANISME ET D’INFRASTRUCTURE
1. zONING - 2301
tenth line road
zONAGE - 2301, CHEMIN tenth line 1
ACS2006-PGM-APR-0069 cumberland
(19)
(Referred back from City Council
meeting of 26 April 2006))
(Renvoyé de la réunion du 26 avril
2006 du Conseil municipal)
That the Planning and Environment Committee recommend Council approve
an amendment to the former Cumberland Zoning By-Law to change the zoning of
2301 Tenth Line Road from "CCN" Commercial Convenience Neighbourhood
to "CCN-X'X'" Commercial Convenience Neighbourhood - Exception 'X' as
shown in Document 1 and as detailed in Document 2 and as amended by the
following:
1. That a single
drive-through be included as a permitted accessory use.
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement
recommande au Conseil d'approuver une modification de l'ancien Règlement de
zonage de Cumberland, de manière à changer le zonage du 2301, chemin Tenth
Line, qui passerait de « CCN » quartier commercial de commodité à « CCN-X'X' »
quartier commercial de commodité - Exception 'X', tel qu'illustré dans le
Document 1 et exposé en détail dans le Document 2, tel que modifiée par ce
qui suit :
1. Qu’un service au volant unique soit compris
comme utilisation accessoire permise.
2. response
to council motion relating to
concerns in completing development related works
ACS2006-PGM-APR-0088 CITY-WIDE
/ À L'ÉCHELLE DE LA
VILLE
(Deferred from PEC meeting of 9 May
2006)
(Reporté de la réunion du CUE du 9 mai
2006)
That the
Planning and Environment Committee recommend Council receive this report for
information.
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement
recommande au Conseil de prendre connaissance du présent rapport à fin
d'information.
REGULAR ITEMS
POINTS RÉGULIERS
PUBLIC WORKS AND SERVICES
SERVICES ET TRAVAUX PUBLICS
SURFACE OPERATIONS
OPÉRATIONS DE SURFACE
3. HARMONIZATION - MUNICIPAL TREES AND NATURAL
AREAS PROTECTION BY-LAW
HARMONISATION – RÈGLEMENT SUR
LA PROTECTION DES ARBRES ET DES AIRES NATURELLES DE LA VILLE 20
acs2006-pws-sop-0004
That Planning and Environment Committee and the Agriculture and Rural Affairs
Committee recommend to Council that the proposed Municipal Trees and Natural
Areas Protection By-law, attached as Document 1, be approved with an effective
date of 1 September 2006.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement et le
Comité de l’agriculture et des questions rurales recommandent au Conseil
d’approuver le projet de Règlement sur la protection des arbres et des aires
naturelles de la ville, joint au document 1, et que celui-ci prenne effet le 1er
septembre 2006.
4. Water Efficiency PLAN: PHASE i (2007
–2009)
PLAN DE VALORISATION DE
L’EAU : PHASE 1 (2007 - 2009)
ACS2006-PWS-UTL-0015
That the Planning
and Environment Committee recommend Council approve:
1. The 3-year Water Efficiency Plan: Phase I (2007-2009) that consists of the following elements:
a) A financial-based Incentives Program;
b) A Waterwise Promotional Campaign;
c) A City Facilities Retrofit Program;
d) Annual monitoring and assessment of program effectiveness; and
e) Annual reporting of program results to Council.
2. Inclusion of capital funds in
the Draft 2007 Budget to enable implementation of the Water Efficiency
Plan: Phase I, as set out herein.
3. Accept for information Annex
B – Evaluation of the 2005 Summer
Waterwise Campaign.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement
recommande au Conseil d’approuver :
1. Le Plan de valorisation de l’eau : Phase I (2007-2009) sur trois
ans qui comporte les éléments suivants :
a) un programme d’encouragement de
nature financière;
b) une campagne publicitaire Éconeau;
c) un programme de réaménagement des
installations de la Ville;
d) une surveillance et une
évaluation annuelles de l’efficacité du programme; et
e) des rapports annuels sur les
résultats du programme soumis au Conseil.
2. L’inclusion des fonds pour dépenses en capital dans le budget
préliminaire de 2007 afin de permettre la mise en œuvre du Plan de valorisation de l'eau : Phase I, tel que décrit aux
présentes.
3. D’accepter à titre
d’information l’annexe B – Évaluation de
la campagne estivale Économisez l’eau
de 2005.
planning
and growth management
urbanisme
et gestion de la croissance
PLANNING AND INFRASTRUCTURE APPROVALS
APPROBATION DES DEMANDES D’URBANISME ET D’INFRASTRUCTURE
5. ZONING - 1501 HUNT CLUB ROAD
ZONAGE, 1501, CHEMIN HUNT CLUB 36
ACS2006-PGM-APR-0119 GLOUCESTER-SOUTHGATE
(10)
That the
Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to
the former City of Ottawa Zoning By-law to change the zoning of 1501 Hunt Club
Road from R1D and L2 to R3F and L2 as shown in Document 2.
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement
recommande au Conseil d'approuver une modification au Règlement de zonage de
l'ancienne Ville d'Ottawa, de façon à faire passer la désignation de zonage de
la propriété située au 1501, chemin Hunt Club, de R1D et L2 à R3F et L2, comme
l'illustre le document 2.
6. zONING - 400, 402
and 404 MacKay STreet
zONAGE - 400, 402 ET 404, RUE mackay 47
ACS2006-PGM-APR-0116 rideau-rockcliffe
(13)
That the
Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to
the former City of Ottawa Zoning By-law to change the zoning of 400, 402 and
404 MacKay Street from R5B-p H(11.0) (Low-rise Apartment Zone) to R5B-p H(12.2)
[XX] (Low-rise Apartment exception zone) as shown on Document 1 and as detailed
in Document 3.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement
recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement de zonage de
l’ancienne Ville d’Ottawa visant à faire passer la désignation de zonage des
propriétés situées aux 400, 402 et 404, rue MacKay, de R5B-p H(11.0) (zone
d’immeubles d’habitation de faible hauteur) à R5B-p H(12.2) [XX] (zone
d’exception d’immeubles d’habitation de faible hauteur), comme l’illustre le
document 1 et le précise le document 3.
7. zONING - 2848
Cedarview Road
zONAGE - 2848, chemin Cedarview 56
ACS2006-PGM-APR-0109 bell-south
nepean (3)
That the
Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to
the former City of Nepean Zoning By-Law to change the zoning of
2848 Cedarview Road from Future Growth - (FG) Zone to Residential Mixed Use
- (RMU) Zone, Parks and Recreation - (PRP) Zone, and to Conservation - (Con)
Zone as shown in Document 1 and as
detailed in Document 2.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement
recommande au Conseil d’approuver la modification du Règlement de zonage de
l’ancienne Ville de Nepean pour que le zonage du 2848 chemin Cedarview passe de
Zone de croissance future (FG) à Zone résidentielle d’utilisation mixte (RMU),
Zone de parc et d’espace vert (PRP) et Zone de conservation de la nature (Con), tel qu’indiqué dans le document 1 et décrit
dans le document 2.
8. zONING - 4020 and
4022 Strandherd Drive
zONAGE - 4020 et 4022, promenade strandherd 61
ACS2006-PGM-APR-0110 bell-south
nepean (3)
That the
Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to
the former City of Nepean Zoning By-law to change the zoning of 4020 and 4022
Strandherd Drive from Future Growth (FG) to Residential Mixed Use Exception
(RMU Block XX) and to Residential Sixth Density Exception (R6A Block XX) ; from
Residential Fifth Density (R5) to Parks
and Recreation (Public) (PRP) and Residential Mixed Use Exception (RMU Block
XX); from Institutional (I) to Residential Sixth Density Exception (R6A Block
XX); and Residential Fourth Density (R4) to Residential Mixed Use Exception
(RMU Block XX) as shown on Document 1 and as detailed in Document 2.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement
recommande au Conseil d’approuver une modification à l’ancien règlement de
zonage municipal de la ville de Nepean, soit de modifier le zonage du 4020 et
du 4022 de la route Strandherd comme suit : de zone de croissance future (CF) à
zone résidentielle à utilisation mixte assortie d’une exception (RUME, bloc XX)
et à zone résidentielle à densité six assortie d’une exception (R6A, bloc XX);
de zone résidentielle à densité cinq (R5) à zone de parcs et de loisirs
(publique) (PLP) et à zone résidentielle à utilisation mixte assortie d’une exception
(RUME, bloc XX); de zone institutionnelle (I) à zone résidentielle à densité
six assortie d’une exception (R6A, bloc XX) ainsi que de zone résidentielle à
densité quatre (R4) à zone résidentielle à utilisation mixte assortie d’une
exception (RUME, bloc XX) comme le présente le Document 1 et l’explique le
Document 2.
9. ZONING
- 1056 KLONDIKE ROAD
ZONAGE - 1056, CHEMIN KLONDIKE 70
ACS2006-PGM-APR-0104 KANATA (4)
That the
Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to
the former City of Kanata Zoning By-law to change the zoning of
1056 Klondike Road from Rural Community (RCM) to a Special Rural Community
Zone (RCM-X) as shown in Document 1 and detailed in Document 2.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement
recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement de zonage de
l’ancienne Ville de Kanata afin de changer la désignation de zonage du 1056, chemin
Klondike de zone de communauté rurale (RCM) à zone de communauté rurale
spéciale (RCM-X), tel qu’il est indiqué dans le Document 1 et expliqué en
détail dans le document 2.
ACS2006-PGM-APR-0124 KANATA (4)
That the
Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to
the former City of Kanata Zoning By-law 161-93 to change the zoning of part of
900 Second Line Road to be known as 47 Brady Avenue from R5A to R5A-exception
as shown in Document 1 and as detailed in Document 2.
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement
recommande au Conseil d'approuver une modification au règlement de zonage
161-93 de l'ancienne Ville de Kanata visant à faire passer la désignation de
zonage de la partie du 900, chemin Second Line qui portera l'adresse municipale
47, avenue Brady, de R5A à R5A-exception, comme l'illustre le document 1 et le
précise le document 2.
11. zONING - 432
sTATEWOOD dRIVE
zONAGE - 432 PROMENADE STATEWOOd 82
ACS2006-PGM-APR-0127 kanata (4)
That the Planning
and Environment Committee recommend Council approve an amendment to the former
City of Kanata Zoning By-law 161-93 to change the zoning of part of 900 Second
Line Road to be known as 432 Statewood Drive from R3A-3 to R3A-exception as
shown in Document 1 and detailed in
Document 2.
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement
recommande au Conseil d'approuver une modification du Règlement de zonage
161-93 de l'ancienne Ville de Kanata qui aurait pour effet de rezoner une
partie du 900, chemin Second Line, qui deviendra le 432 de la promenade
Statewood, de R3A-3 à R3A-exception, tel que l'indique le document 1 et le
montre en détail le document 2.
ACS2006-PGM-APR-0101 Goulbourn
(6)
That the
Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to
the former Township of Goulbourn Zoning By-law 40-99 to change the zoning of 10
Cedarow Court from Highway Commercial (CH) to Highway Commercial - Exception as
shown in Document 1 and detailed in Document 2.
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement
recommande au Conseil d'approuver une modification au règlement de zonage 40-99
de l'ancien Canton de Goulbourn visant à faire paser la désignation de zonage
du 10, cour Cedarow, de zone commerciale routière (CH) à zone commerciale
routière - exception, comme l'illustre
le document 1 et le précise le document 2.
ACS2006-PGM-APR-0123 GLOUCESTER-SOUTHGATE
(10)
That the Planning and Environment Committee authorize the Director of
Planning and Infrastructure Approvals to grant Draft Subdivision Approval for
the Subdivision Application for Part of 4784 and 4798 Bank Street, 4738 and
4742 Bank Street and other lands in Lots 17, 18, 19 and 20, Concession 4,
Rideau Front as shown on Document 2 and to the Draft Conditions outlined in
Document 3.
Que le Comité de l'urbanisme et
de l'environnement autorise le Directeur, Approbation des demandes
d'aménagement et d'infrastructure, à avaliser la demande d'approbation
provisoire de lotissement pour une partie du 4784 et du 4798 de la rue Bank, du
4738 et du 4742 de la rue Bank ainsi que d'autres terrains des lots 17, 18, 19
et 20, concession 4, façade rivière Rideau, comme l'indique le Document 2, et
les conditions provisoires énoncées au Document 3.
14. SITE PLAN - 2170 Mer Bleue Road
plan d'implantation - 2170, chemin mer bleue 144
ACS2006-PGM-APR-0095 INNES (2)
That Planning
and Environment Committee approve the Site Plan Control application for a Snow
Disposal Facility at 2170 Mer Bleue subject to the conditions contained in
Document 5.
Que le Comité de l’urbanisme et
de l’environnement approuve la demande d’aménagement nécessitant l’approbation
du plan d’implantation pour un dépôt de neige situé au 2170 du chemin Mer
Bleue, sous réserve des conditions énoncées au Document 5.
ACS2006-PGM-APR-0132 rideau-vanier
(12)
That the
Planning and Environment Committee recommend that Council approve the application
for new construction in the Lowertown West Heritage Conservation District at
224-226 Dalhousie Street/126 Guigues Avenue in accordance with the plans filed
by Douglas Hardie Architect Inc. included as Documents 3 to 7 as received on
May 2, 2006.
(Note :
Approval of this application under the Ontario
Heritage Act must not be construed to meet the requirements for the
issuance of a building permit.)
Que le
Comité de l'urbanisme et de l'environnement de préconiser au Conseil
d'approuver la demande de nouvelle construction dans le district de
conservation du patrimoine de la Basse-Ville Ouest aux 224-226, rue
Dalhousie/126, avenue Guigues conformément aux plans présentés par Douglas
Hardie Architect Inc., ci-joints à titre de Documents 3 à 7 et reçus le 2 mai
2006.
(Nota : L'approbation de cette demande aux termes de la
Loi sur le patrimoine de l'Ontario ne signifie pas qu'elle satisfait aux
critères de délivrance d'un permis de construire.)
Planning,
Environment and Infrastructure Policy
Politiques
d’urbanisme, d’environnement et d’infrastructure
16. BARRHAVEN SOUTH COMMUNITY DESIGN PLAN
AND OFFICIAL PLAN AMENDMENT
pLAN DE CONCPETION COMMUNAUTAIRE D
E BARRHAVEN-SUD ET MODIFICATOIN AU PLAN OFFICIEL 180
ACS2006-PGM-POL-0042 BELL-SOUTH
NEPEAN (3)
That the
Planning and Environment Committee recommend that Council:
1. Approve the Barrhaven South
Community Design Plan in Document 8, and the integrated Transportation Master
Plan in Document 9, which have been submitted under separate cover.
2. Adopt Official Plan Amendment
No. XX to the City of Ottawa Official Plan (2003), as detailed in Document 5,
to implement the Community Design Plan.
3. Direct Planning and Growth
Management Staff to bring forward the required Master Servicing Study,
Subwatershed Study for the Jock River Reach 1, and the Conceptual Fish
Compensation Plan, for approval.
4. Direct Legal Services to forward the draft Official Plan Amendment
implementing by-law to City Council upon request from Planning and Growth
Management once the studies referred to in Recommendation 3 have received the
required approvals.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement
recommande au Conseil :
1. D’approuver le Plan de conception communautaire de Barrhaven-Sud
faisant l’objet du document 8 et le Plan directeur intégré des transports
faisant l’objet du document 9, qui ont été soumis séparément.
2. D’approuver la modification no XX au Plan officiel de la Ville
d’Ottawa (2003), énoncée au document 5 et visant la mise en œuvre du Plan de
conception communautaire.
3. De donner instruction au personnel du Service de l’urbanisme et de
la gestion de la croissance de soumettre pour approbation, l’étude directrice
de viabilisation, l’étude du sous-bassin hydrographique du tronçon 1 de la
rivière Jock et le plan conceptuel de compensation pour l’habitat du poisson.
4. De donner instruction aux
Services juridiques de transmettre le projet de règlement de mise en œuvre de
la modification au Plan officiel au Conseil municipal à la demande du Service
de l’urbanisme et de la gestion de la croissance, une fois que les études
mentionnées à la recommandation 3 auront reçu les approbations requises.
17. SOUTH NEPEAN TOWN CENTRE COMMUNITY DESIGN PLAN
modification au plan de conception communautaire du
centre-ville de NEPEAN-sud et au plan officiel 246
ACS2006-PGM-POL-0050 BELL-SOUTH
NEPEAN (3)
That the Planning and Environment Committee
recommend that Council:
1. Approve the South Nepean Town
Centre Community Design Plan in Document 8, which has been submitted under
separate cover.
2. Adopt Official Plan Amendment
No. XX to the City of Ottawa Official Plan (2003), as detailed in Document 5,
to implement the Community Design Plan.
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement
recommande ce qui suit au Conseil :
1. Approuver le plan de conception communautaire du centre-ville de
Nepean-Sud figurant dans le Document 8 et présenté sous pli séparé.
2. Adopter la modification no XX au Plan officiel de la
Ville d'Ottawa (2003),telle qu'exposée en détail dans le Document 5, de manière
à mettre en oeuvre le plan de conception communautaire.
18. BEECHWOOD COMMUNITY
DESIGN PLAN
AND IMPLEMENTING ZONING BY-LAW AMENDMENT
PLAN DE CONCEPTION COMMUNAUTAIRE DE BEECHWOOD
ET MODIFICATIONS AU RÈGLEMENT DE ZONAGE
ACS2006-PGM-POL-0037 RIDEAU-VANIER (12),
RIDEAU-ROCKCLIFFE (13)
1. That the Planning and
Environment Committee recommend Council:
(a) Approve the Beechwood Community Design Plan, as detailed in
Document 2;
(b) Approve the amendments to the former City of Ottawa Zoning By-law,
as detailed in Document 4;
(c) Approve the amendments to the former City of Vanier Zoning By-law,
as detailed in Document 4; and
(d) Approve the amendments to the former Village of Rockcliffe Park
Zoning By-law, as detailed in Document 4.
2. That the Planning and
Environment Committee direct staff to prepare an amendment to the Rockcliffe
Park Secondary Plan and a corresponding amendment to the Zoning By-law that
would eliminate the residential density cap for properties on Beechwood Avenue.
1. Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement recommande au
Conseil :
(a) d'approuver le Plan de conception communautaire de Beechwood (document 2
ci-joint);
(b) d'approuver les modifications proposées au règlement de zonage de
l'ancienne Ville d'Ottawa (document 4 ci-joint);
(c) d'approuver les modifications proposées au règlement de zonage de
l'ancienne Ville de Vanier (document 4 ci-joint);
(d) d'approuver les modifications proposées au règlement de zonage de
l'ancien Village de Rockcliffe Park (document 4 ci-joint).
2.
Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement charge le personnel
de préparer une modification au Plan secondaire du sous-secteur Rockcliffe et
la modification correspondante au règlement de zonage afin de supprimer les
plafonds de densité résidentielle qui s’appliquent aux propriétés situées sur
l'avenue Beechwood.
BUILDING SERVICES
SERVICES DU bâtiment
19. signs minor variance - 2805 carling
avenue
dÉROGATION MINEURE AU RÈGLEMENT MUNICIPAL
SUR LES ENSEIGNES - 2805, AVENUE CARLINg 382
ACS2006-PGM-BLD-0010 BAY (7)
That the Planning and Environment Committee recommend Council:
1. Refuse a
Minor Variance application to the Permanent Signs on Private Property By-law
for an internally illuminated ground sign on the Carling Avenue frontage, with
an identification area of 4.5 square metres and a height of 3 metres, with an
additional 0.75 square metres electronic message centre.
2. Approve a
recommended Minor Variance to the Permanent Signs on Private Property By-law
for an internally illuminated ground sign on the Carling Avenue frontage, with
an identification area of 3.7 square metres and a height of 2.75 metres,
with an additional 0.75 square metres electronic message centre.
Que le Comité de l'urbanisme et
de l'environnement recommande au Conseil :
1. de rejeter la demande de dérogation mineure au Règlement municipal
sur les enseignes, en ce qu'il a trait aux enseignes permanentes sur les
propriétés privées, qui aurait permis l'installation d'une enseigne au sol à
éclairage intérieur, faisant face à l'avenue Carling et ayant une hauteur de 3
mètres, une superficie d'identification de 4,5 mètres carrés, en plus d'un
panneau d'affichage électronique de 0,75 mètre carré;
2. d'approuver la recommandation de dérogation mineure au Règlement
municipal sur les enseignes, en ce qu'il a trait aux enseignes permanentes sur
les propriétés privées, qui permettrait l'installation d'une enseigne au sol à
éclairage intérieur, faisant face à l'avenue Carling et ayant une hauteur de
2,75 mètres, une superficie d'identification de 3,7 mètres carrés, en plus d'un
panneau d'affichage électronique de 0,75 mètre carré.
20. SIGN BY-LAW MINOR VARIANCE - 1050 morrison
drive
DÉROGATION MINEURE AU RÈGLEMENT MUNICIPAL SUR LES
ENSEIGNES - 1050, promenade morrisoN 390
ACS2006-PGM-BLD-0015 BASELINE (8)
That the
Planning and Environment Committee recommend Council approve a requested Minor
Variance to the Permanent Signs on Private Property By-law to allow two
internally illuminated logo wall signs to be located on the top storey of the
north face of the subject building, whereas the By-law only allows one logo
sign per wall face on the top storey.
Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande
que le Conseil approuve une dérogation mineure au Règlement sur les enseignes
permanentes sur les propriétés privées de manière à permettre l’installation de
deux enseignes murales avec logo à éclairage intérieur sur la façade nord, au
dernier étage de l’immeuble en question. De fait, le règlement actuel autorise
uniquement l’installation d’une enseigne murale avec logo par façade, au
dernier étage de l’immeuble.
COUNCILLORS’ ITEMS
POINTS DES CONSEILLERS
COUNCILLOR/CONSEILLÈRE D. HOLMES
ACS2006-CRS-CCB-0046 SOMERSET (14)
That the
Planning and Environment Committee recommend to Council that the City of Ottawa
complete the required work undertaken by contractors hired by the City – with
the costs to be placed on the owner’s property taxes.
Que
le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil de donner
instruction à la Ville d’Ottawa de confier à des entrepreneurs le mandat de
réaliser les travaux requis et d’en ajouter le coût à la facture de taxes
foncières du propriétaire.
INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED
INFORMATION DISTRIBUÉE AUPARAVANT
A. ON TIME REVIEW STATUS REPORT
RAPPORTS D’ÉTAPE SUR
L’EXAMEN EN TEMPS VOULU
ACS2006-PGM-APR-0000-IPD CITY-WIDE
/ À L'ÉCHELLE DE
LA VILLE
B. UPDATE ON PROPOSED PLAN OF SUBDIVISION
FOR 4800 BANK STREET
MISE À JOUR SUR
UNE PROPOSITION DE PLAN
DE LOTISSEMENT CONCERNANT LE 4800, RUE BANK
ACS2006-PGM-POL-0040 GLOUCESTER-SOUTHGATE
(10)
Inquiries
DEMANDES DES RENSEIGNMENTS
OTHER BUSINESS
AUTRES
QUESTIONS
ADJOURNMENT
LEVÉE DE LA SÉANCE
NEXT
MEETING
PROCHAINE
RÉUNION
27 June 2006
le 27 juin 2006
Note: 1. Reports requiring
Council consideration will be presented to Council on
28 June 2006 in Planning and Environment Committee Report 50.
2. Item 4
will be considered by the Agriculture and Rural Affairs Committee on 22 June 2006
and presented to Council on 12 July 2006 in Agriculture and Rural Affairs
Report 25.
Nota : 1. Les rapports
nécessitant un examen par le Conseil municipal devraient être présentés au
Conseil le 28 juin 2006 dans le rapport no 50 du Comité de l’urbanisme
et de l’environnement.
2. L’article
no 4 sera considéré par le Comité de l’agriculture et des questions
rurales le 22 juin 2006 et soumis au Conseil municipal le 12 juillet 2006 dans
le rapport no 25 du Comité de
l’agriculture et des questions rurales.