Réfection de la rue Bank, de la promenade Riverside (direction ouest) à l’avenue Ledbury

Sur cette page
Statut du projet
Construction en cours

Aperçu du projet

Restez à l’affût! Abonnez-vous au bulletin électronique sur la réfection de le rue Bank, de la promenade Riverside (direction ouest) à l'avenue Ledbury.

Limites du projet

Le projet de réfection de la rue Bank sera mis en œuvre entre la promenade Riverside (North) et l’avenue Ledbury, soit sur environ 2,8 kilomètres, dans le quartier 16 (Rivière), le quartier 17 (Capitale) et le quartier 18 (Alta Vista).

Plan repère [PDF – 102 Ko]

Description du projet

L’objectif du projet de la rue Bank est de construire une artère principale complète à la fois sécuritaire et fonctionnelle, compatible avec un réseau de transport multimodal équilibré qui comblera les besoins des conducteurs, des cyclistes, des piétons et du transport en commun. Voici certaines des améliorations en surface et souterraines proposées pour concrétiser cette vision :

  • réfection complète de la chaussée de la rue Bank, entre la promenade Riverside et l’avenue Ledbury, incluant des voies cyclables dans les deux directions et des intersections protégées;
  • aménagement de terre-pleins centraux franchissables et surélevés pour certains tronçons de la rue Bank;
  • mise en place d’éléments d’aménagement paysager sur la rue Bank, notamment de nouveaux meubles urbains, des lampadaires, des arbres, des trottoirs en béton, des zones gazonnées et des surfaces recouvertes de pavés;
  • réfection des égouts pluviaux et sanitaires et remplacement des conduites d’eau principales dans les limites du projet;
  • examen en vue d’améliorer l’emplacement des arrêts d’autobus et des abribus;
  • réfection du ponceau de la rue Bank enjambant le ruisseau Sawmill.

Le projet se fonde sur les travaux réalisés dans le cadre de l’étude de conception fonctionnelle de la rue Bank. Le plan de conception fonctionnelle de la rue Bank est le résultat d’un processus d’étude approfondie, qui a compris une consultation publique.

Calendrier du projet

Le projet a été fractionné en phases. Voici le calendrier de l’ensemble du projet, incluant les limites :

  • Étape 1A (divers travaux préliminaires liés à la réfection de la rue Bank) : La construction s’est terminée au printemps 2024. Pour plus de détails sur la construction, veuillez consulter le site Web consacré au contrat avancé : ottawa.ca/travauxpreliminairesbank.
  • Étape 1 : Les travaux ont commencé en juin 2024. Limites : rue Bank, de la promenade Riverside en direction ouest jusqu’à l’avenue Collins. Ils devraient être terminés en 2027.
  • Étape 2 : Les travaux doivent commencer après l’achèvement de l’étape 1. Limites : rue Bank, de l’avenue Collins à l’avenue Ledbury.

Accessibilité

La Ville d’Ottawa accorde une grande importance à l’accessibilité. C’est pourquoi elle met tout en œuvre pour faciliter l’accès aux chantiers et aux secteurs avoisinants. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation liées à un handicap, veuillez communiquer avec l’équipe de projet dont les coordonnées se trouvent ci-dessous. Des formats accessibles et des soutiens à la communication sont offerts sur demande.

Sécurité

La Ville d’Ottawa est déterminée à assurer la sécurité à l’intérieur et aux alentours des chantiers. L’équipe responsable du projet continue de travailler en étroite collaboration avec le secteur et de respecter les recommandations émises par les autorités sanitaires municipales, provinciales et fédérales, ainsi que par le ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement des compétences.

Coordonnées

Pour toute urgence en dehors des heures normales de travail la semaine et la fin de semaine, veuillez communiquer avec la Ville en composant le 3-1-1.
Si vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec :

Gestionnaire de projet de la Ville
Roxanne Tubb, ing.
Ingénieure principale, Projets d’infrastructure
Construction et Design municipaux
100, promenade Constellation, Ottawa (Ontario) K2G 6J8
Tél: 613-580-2424, poste 16741

Gestionnaire de projet du consultant
Kelly Lalonde, ing.
Robinson Consultants Inc.
350, promenade Palladium, Suite 210, Ottawa (Ontario) K2V 1A8
Tél: 613-592-6060 poste 141

Temporary impacts to Billings Bridge Transitway (November 22 to December 2, 2024)

De 9 h 30 le vendredi 22 novembre à 7 h le lundi 2 décembre, les voies de virage menant au Transitway d’OC Transpo seront inaccessibles à partir de la rue Bank à l’approche de la station Billings Bridge.

Une déviation sera mise en place pour permettre la tenue de travaux de réparation d’une conduite d’eau principale, dans le cadre du Projet de réfection de la rue Bank.

Cette fermeture de voies concerne les autobus d’OC Transpo qui circulent en direction nord et sud sur la rue Bank à l’approche de la station Billings Bridge sur le Transitway. Pendant la fermeture, les autobus d’OC Transpo seront déviés vers la promenade Riverside et le chemin Data Centre afin de pouvoir accéder à la station Billings Bridge. Tous les autres itinéraires de circulation seront permis pendant la fermeture.

On encourage les résidents à consulter la page octranspo.com/fr/alertes/ pour obtenir les détails et voir les déviations qui touchent leur circuit en particulier.

Construction update (October 2024)

En juin, la Ville d’Ottawa a commencé les travaux de l’étape 1 du Projet de réfection de la rue Bank (de la promenade Riverside jusqu’à l’avenue Collins).

Les travaux de l’étape 1 comprennent l’installation, la réfection ou le remplacement de divers éléments de l’infrastructure souterraine, notamment les conduites d’eau principale, d’égout sanitaire et d’égout pluvial. Ils comprennent en outre la reconstruction complète de la chaussée et des trottoirs ainsi que l’ajout d’une piste cyclable, d’un nouvel éclairage public, de feux de circulation et d’améliorations du paysage urbain. Au cours de cette première année de travaux, l’accent sera mis sur le tronçon situé entre la promenade Riverside (en direction ouest) et l’intersection de l’avenue Bélanger et de la rue Lamira.

Il s’agit d’un projet pluriannuel qui sera réalisé en plusieurs étapes. L’achèvement de l’étape 1 (de la promenade Riverside [en direction ouest] jusqu’à l’avenue Collins) est prévu pour 2027.

Travaux réalisés à ce jour

  • L’installation de la nouvelle conduite d’eau principale et de l’égout pluvial entre la promenade Riverside (en direction est) et le Transitway est terminée.
  • L’installation du nouvel égout pluvial entre les rues Ohio et Lamira est terminée.
  • La construction de la chaussée et des trottoirs entre la promenade Riverside (en direction est) et le Transitway est en cours.
  • L’installation de nouveaux feux de circulation et de structures d’éclairage public est en cours.

Travaux en cours

  • L’installation de la nouvelle conduite d’eau principale entre le Transitway et la rue Lamira se poursuit.
  • L’installation du nouvel égout pluvial entre le Transitway et la rue Ohio se poursuit.
  • La construction de la chaussée et des trottoirs entre le Transitway et la rue Ohio se poursuit.
  • L’installation des feux de circulation et des structures d’éclairage public se poursuit.

Prochaines étapes et répercussions sur la circulation

La rue Bank est toujours réduite à une voie dans chaque direction entre la promenade Riverside (en direction ouest) et l’intersection de l’avenue Bélanger et de la rue Lamira. Soyez attentifs aux changements qui surviendront lorsque l’entrepreneur déplacera les voies de circulation pour exécuter ses travaux.

Plus tard au cours de l’automne, des travaux essentiels sur la conduite d’eau principale seront entrepris près de l’entrée de la station Billings Bridge du Transitway à partir de la rue Bank, ce qui nécessitera des détours temporaires pour l’entrée du Transitway. Tous les usagers seront pris en considération. L’équipe responsable du projet collabore avec OC Transpo à l’élaboration d’un plan détaillé de détournement et d’adaptation. De plus amples informations seront communiquées dans les semaines à venir.

En ce qui concerne les mois d’hiver, le Projet de réfection de la rue Bank se poursuivra sur les éléments du projet qui ne sont pas tributaires des conditions météorologiques. Des répercussions sur la circulation sont à prévoir. La carte de circulation interactive et les rapports de circulation de la Ville sont mis à jour régulièrement et constituent votre meilleure source d’information sur l’état de la circulation dans la ville.

Soutien aux entreprises locales pendant les travaux

L’entrepreneur veillera à ce que l’accès aux entreprises locales soit possible en tout temps et travaillera avec celles-ci pour coordonner les travaux afin de ne pas gêner l’accès des clients. Si une entreprise dispose de plusieurs accès, il sera possible que l’un d’entre eux soit fermé temporairement pendant les travaux, mais cette fermeture sera communiquée à l’avance et des panneaux de signalisation seront utilisés pour indiquer aux clients et au personnel comment accéder au site. 

Nous vous invitons à faire vos achats localement et à soutenir les entreprises de la rue Bank et celles du secteur pendant cette période de travaux. 

Construction notice (May 2024)

Par la présente, nous vous informons qu’à compter de juin 2024, la Ville d’Ottawa entreprendra dans votre secteur les travaux de l’étape 1 du projet de réfection de la rue Bank (de la promenade Riverside à l’avenue Collins) et que ces travaux entraîneront des restrictions quant au nombre de voies de circulation sur la rue Bank. Ces travaux ont notamment pour but de remplacer les conduites d’eau principale et d’égouts et de reconstruire la chaussée dans son intégralité.

À compter du mois de juin 2024, la rue Bank sera réduite à une seule voie dans chaque direction entre la promenade Riverside direction ouest et l’intersection Bélanger/Lamira.

Quoi : Au cours de la saison 2024, les travaux seront les suivants :

  • reconstruction des égouts sanitaires, des égouts pluviaux et remplacement des conduites d’eau principale le long de la rue Bank entre la promenade Riverside direction est et la rue Ohio;
  • réfection du ponceau du ruisseau Sawmill sur la rue Bank.

Pourquoi : Les travaux réalisés dans le cadre de l’étape 1 du projet de réfection de la rue Bank comprennent l’installation, la réfection ou le remplacement de divers éléments de l’infrastructure souterraine, notamment la conduite d’eau principale, les égouts sanitaires et pluviaux, la réfection complète de la chaussée, l’aménagement de trottoirs et l’ajout d’une piste cyclable, de dispositifs d’éclairage public, de feux de circulation et l’apport d’améliorations au paysage de rue.

Quand : Le projet sera réalisé en plusieurs étapes à partir de juin 2024 et devrait être terminé en 2027.

Où : Dans l’ensemble, les travaux se dérouleront le long de la rue Bank, entre la promenade Riverside direction ouest et l’avenue Collins.

Qui : La Ville d’Ottawa a confié à la société R.W. Tomlinson Ltd. le mandat d’exécuter les travaux.

Répercussions sur la circulation

Les résidents doivent aussi s’attendre à voir circuler de l’équipement de construction et être témoins d’activités de construction dans l’emprise de la Ville. À compter du mois de juin 2024, la rue Bank sera réduite à une seule voie dans chaque direction entre la promenade Riverside direction est et l’intersection Bélanger/Lamira.

L’accès des piétons et des cyclistes sera maintenu en tout temps sur le chantier.

Inspection préalable aux travaux

Avant les travaux, l’entrepreneur effectuera une inspection de tous les bâtiments et de tous les aménagements paysagers situés dans les limites du projet afin de documenter l’état dans lequel ils se trouvent.

Inconvénients causés par les travaux

L’entrepreneur prendra toutes les précautions nécessaires pour limiter les répercussions des travaux sur la vie quotidienne de votre famille ou les activités normales de votre entreprise. Vous devez toutefois vous attendre à certains inconvénients pendant la durée des travaux, comme un ralentissement de la circulation, du bruit et de la poussière. Il est également possible que vous ressentiez des vibrations en raison de l’utilisation d’équipement lourd. Il s’agit d’une situation courante qui ne cause généralement pas de problème. Nous tenons à vous remercier de votre patience et de votre collaboration. En ce qui concerne les heures d’activité du chantier, la Ville d’Ottawa suit les exigences provinciales ainsi que son Règlement sur le bruit (2017-255). 

Séance portes ouvertes d'information publique (le 13 février 2024)

La Ville d’Ottawa vousa tenu une séance portes ouvertes d’information publique au Centre récréatif Jim-Durrell le 13 février 2024, pour discuter des travaux qui commenceront dans votre secteur en 2024.

Des dessins de conception détaillée ont été présentés et des membres du personnel étaient présents pour répondre aux questions et prendre connaissance des commentaires. D’ici le 27 février 2024, vous pouvez transmettre vos commentaires par courriel ou par téléphone au gestionnaire de projet de la Ville d’Ottawa (voir coordonnées ci-dessous).

Présentation [ 4.56 MB ]
Affiches [ 15.12 Mo ]
Illustration du mobilier proposé [ 685.91 Ko ]

Étude détaillée de la rue Bank :

Aménagement paysager préliminaire de la rue Bank :

Quoi : Le projet de réfection de la rue Bank comprend l’installation, la remise en état ou le remplacement de divers éléments de l’infrastructure souterraine, notamment les conduites d’eau principales et les égouts sanitaires et pluviaux. Ce projet comprend également la remise en état des éléments du paysage de rue, notamment les trottoirs, les infrastructures pour les cyclistes, les transports en commun et les véhicules, l’éclairage public, les feux de circulation et les améliorations du paysage de rue.

Pourquoi : Le projet de réfection de la rue Bank a pour objet de remettre en état l’infrastructure souterraine et d’aménager une artère principale sécurisée à l’intention des automobilistes, des usagers du transport en commun, des cyclistes et des piétons.

Quand : Les travaux devraient commencer à la fin du printemps 2024 et s’achever à l’automne 2026.

Où : Rue Bank, de la promenade Riverside en direction ouest jusqu’à l’avenue Collins

Qui : La Ville d’Ottawa a retenu les services de la firme Robinson Consultants pour élaborer les dessins de conception de ce projet.

Pour en savoir plus sur ce projet ou soumettre vos commentaires, veuillez communiquer avec la gestionnaire de projet de la Ville :

Gestionnaire de projet de la Ville 
Roxanne Tubb, ing.
Ingénieure principale, Projets d’infrastructure
Construction et Design municipaux
100, prom. Constellation, Ottawa (Ontario)  K2G 6J8
Téléphone : 613-580-2424, poste 16741

Gestionnaire de projet de l’expert-conseil
Kelly Lalonde, ing.
Gestionnaire de projet, Robinson Consultants Inc.
350, promenade Palladium, bureau 210, Ottawa (Ontario)  K2V 1A8
Téléphone : 613-592-6060, poste 141

Foire aux questions

Questions relatives à la conception

Q1 : Pourquoi certaines propriétés perdront-elles leurs îlots-tourne-à-gauche sur la rue Bank?

R : Les besoins en terre-plein ont été évalués dans le cadre de la conception fonctionnelle et ont été confirmés pendant la vérification de la sécurité routière menée dans le cadre de la conception préliminaire. Malgré tous les efforts consacrés pour répondre aux préoccupations individuelles des entreprises en ce qui concerne l’accès, il n’est tout simplement pas possible, dans la conception proposée, de conserver toutes les voies d’accès de toutes les propriétés. De nombreuses entreprises dont les îlots-tourne-à-gauche sont restreints ont déjà d’autres moyens d’accès sur la rue Bank ou sur les rues latérales. Comme l’indique la vérification de la sécurité routière menée pour ce couloir, la restriction des îlots-tourne-à-gauche permet d’améliorer la sécurité du couloir et de réduire les conflits parmi les automobilistes.

Q2 : Pourquoi enlève-t-on certaines voies de virage à gauche dans les deux sens (VVG2S)?

R : Si on enlève les VVG2S, c’est pour améliorer l’ensemble de l’esthétique de la rue Bank afin de mieux l’adapter à sa désignation d’artère principale et de respecter les recommandations du Plan de conception communautaire de la rue Bank. L’objectif consiste à fractionner la largeur actuelle (quatre voies et les VVG2S) de la chaussée asphaltée en aménageant un terre-plein en béton. En outre, l’analyse des collisions fait état de nombreuses collisions dans les segments dotés de VVG2S. Comme l’indique la vérification de la sécurité routière menée pour le couloir, l’enlèvement des VVG2S permet aussi d’améliorer la sécurité du couloir et de réduire les conflits parmi les automobilistes.

Q3 : Qu’entend-on par terre-plein central « surélevé » et « franchissable »?

R : Les terre-pleins centraux surélevés ont généralement une hauteur de 150 mm et ne sont pas franchissables, tandis que les terre-pleins centraux franchissables ont une hauteur de 25 mm et sont dotés de bordures de faible hauteur qui permettent aux conducteurs de s’engager sur le terre-plein et de tourner à gauche. Les terre-pleins franchissables sont utilisés à la place des voies de virage à gauche dans les deux sens (VVG2S). L’objectif consiste à fractionner la largeur disponible (quatre voies et les VVG2S) de la chaussée asphaltée en aménageant un terre-plein central en béton. Comme l’indique la vérification de la sécurité routière menée pour le couloir, l’enlèvement des VVG2S permet aussi d’améliorer la sécurité du couloir et de réduire les conflits parmi les automobilistes.

Q4 : Que peut-on faire pour améliorer la sécurité et réduire le nombre de fois où les piétons traversent la rue Bank, alors qu’il est interdit de le faire, à la hauteur du centre commercial Billings Bridge?

R : En raison de la courte distance entre les feux de circulation actuels aux intersections de la promenade Riverside en direction est et du Transitway, il est impossible d’installer un nouveau feu de circulation à l’entrée du centre commercial Billings Bridge. Dans le cadre de la conception fonctionnelle, on a proposé d’installer une clôture sur le terre-plein entre le Transitway et la promenade Riverside (au sud) afin de décourager les piétons de traverser la rue Bank dans ce secteur, ce qui est contraire au règlement. Cette recommandation est appliquée dans le cadre de la conception préliminaire et détaillée de ce projet. Les piétons pourront traverser aux intersections avec feux de circulation de la promenade Riverside (en direction est) et du Transitway pour se rendre au centre commercial Billings Bridge.

Q5 : Pourquoi n’a-t-on pas planifié de zones d’arrêt d’autobus dans ce couloir?

R : À l’heure actuelle, on n’aménage pas de zones d’arrêt d’autobus sur le territoire de la Ville d’Ottawa, et on enlève les zones d’arrêt d’autobus actuelles, qui ne sont pas souhaitables pour OC Transpo en raison des difficultés qu’elles causent lorsque les chauffeurs d’autobus réintègrent la circulation automobile.

Q6 : Qu’est-ce qu’une intersection protégée?

R : Il s’agit d’une intersection contrôlée par des feux de circulation et dotée d’une superficie et de passages exclusifs pour les piétons, les cyclistes et les automobilistes afin d’améliorer la sécurité et le confort des usagers. Grâce aux intersections protégées, les passages sont écourtés et simplifiés, les déplacements sont plus prévisibles et la visibilité est meilleure pour les cyclistes et les automobilistes. À la différence des intersections traditionnelles, les cyclistes ne sont pas obligés de se mêler à la circulation automobile. Ils ont plutôt accès à une piste exclusive lorsqu’ils traversent l’intersection. La marge de retrait entre la voie automobile et l’infrastructure cyclable permet aux automobilistes qui font des virages de mieux voir les cyclistes par rapport à une intersection traditionnelle, ce qui, de concert avec les éléments de la conception dont les îlots de sécurité des intersections, les passages cyclables en retrait (traverses pour les cyclistes) et les passages piétonniers, ainsi que les feux de circulation pour les cyclistes, réduit les risques de conflits parmi tous les usagers. Pour en savoir plus, consultez le site web.

Q7 : Pourquoi semble-t-il y avoir deux concepts différents d’intersections/coins protégés?

R : En raison des contraintes imposées par les propriétés ou les bâtiments voisins ou par le nivellement, on a proposé deux concepts différents d’intersections et de coins dans tout le couloir, ce qui est conforme aux lignes directrices actuelles sur la conception de la Ville d’Ottawa et de la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (LAPHO). S’il n’y a pas de contraintes, on peut aménager une zone de protection des piétons entre la bordure de la rue et l’infrastructure cyclable, ce qui permettra aux piétons d’attendre pour traverser la chaussée. Dans cette option, les infrastructures piétonnables et cyclables sont toujours aménagées au même niveau. S’il y a des contraintes importantes et qu’il n’y a pas suffisamment de place pour aménager une zone de protection des piétons entre la bordure de la rue et la piste cyclable, les rampes des infrastructures cyclables sont abaissées au niveau de la rue avant l’intersection, et les piétons devront attendre sur le trottoir avant de traverser la chaussée. L’infrastructure cyclable sera relevée à l’autre extrémité de l’intersection, au-delà du passage piétonnier et du passage cyclable.

Q8 : Dans le coin nord-est de la rue Bank et du chemin Heron, il n’y a pas d’infrastructure séparée pour les cyclistes et les piétons. Pourquoi?

R : L’immeuble situé à l’angle nord-est de la rue Bank et du chemin Heron donne lieu à des contraintes considérables dans l’aménagement des infrastructures consacrées aux piétons et aux cyclistes; toutefois, cette intersection fait actuellement l’objet d’un examen, et les possibilités d’aménager des infrastructures cyclables et piétonnières distinctes sont toujours à l’étude.

Q9 : Quelles mesures prenez-vous pour améliorer les infrastructures piétonnières?

R : Les infrastructures piétonnières proposées le long de la rue Bank ont au moins 1,8 mètre de large (et sont plus larges dans les cas où c’est possible), conformément aux Lignes directrices actuelles de la Ville d’Ottawa et de la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (LAPHO). Les infrastructures piétonnières seront aménagées derrière la piste cyclable, ce qui permettra de prévoir une plus grande zone tampon entre les automobilistes et les piétons. Dans les cas où l’infrastructure piétonnière est adossée à la piste cyclable, des dalles de démarcation seront aménagées pour séparer les deux infrastructures, conformément aux lignes directrices de la LAPHO. Les intersections seront dotées de zones d’attente de la superficie voulue et les arrêts d’autobus prévoiront des zones de débarquement entre la bordure de rue et la piste cyclable.

Q10 : Pourquoi ajoutez-vous des pistes cyclables surélevées le long de la rue Bank plutôt que des installations sur la chaussée?

R : Selon le Plan directeur des transports de la Ville d’Ottawa, le tronçon de la rue Bank compris entre la promenade Riverside (en direction ouest) et l’avenue Ledbury est un réseau cyclable principal et un parcours cyclable transurbain au nord du chemin Heron, puisque ce tronçon est doté de plusieurs liaisons avec d’autres voies principales, voies locales et sentiers. Conformément au Plan sur le cyclisme d’Ottawa, les pistes cyclables sont aménagées afin d’offrir aux cyclistes des commodités plus vastes et une meilleure connectivité. En raison de l’achalandage automobile élevé et de la vitesse des véhicules qui circulent sur la rue Bank, on préfère aménager des pistes cyclables surélevées et séparées dans ce type de couloir afin d’améliorer le confort des cyclistes et la sécurité générale du couloir.

Q11 : Pourquoi les pistes cyclables surélevées (par rapport au niveau de la chaussée) sont-elles incurvées à certaines intersections?

R : Les courbes de tracé en plan horizontales sont aménagées pour différentes raisons, par exemple pour ralentir les cyclistes avant d’arriver à une intersection; elles sont conçues selon les directives et les normes actuelles de la Ville, qui cadrent avec les normes nord-américaines.

Q12 : Pourquoi a-t-on prévu des infrastructures cyclables dans les deux sens ou bidirectionnelles à quelques endroits seulement, plutôt que des infrastructures dans un seul sens ou unidirectionnelles?

R : On propose essentiellement d’aménager des pistes cyclables unidirectionnelles dans tout le couloir; toutefois, on propose aussi quelques pistes cyclables bidirectionnelles à certains endroits afin d’améliorer la connectivité avec les points de destination ou avec les sentiers ou les infrastructures actuels.

Q 13 : Que fait-on pour améliorer les infrastructures cyclables et piétonnières à l’intersection de la rue Bank et de la promenade Riverside (en direction ouest)?

R : La géométrie du centre commercial Billings Bridge donne lieu à des contraintes considérables dans les infrastructures piétonnables et cyclables. Dans l’avant-projet, des bateaux de trottoir pour cyclistes permettent à ces derniers de gagner la rue Bank et de se déplacer d’une voie avant le pont Billings. Les modifications apportées au pont Billings ne sont pas visées par la portée du présent projet; toutefois, les possibilités d’améliorer les liens cyclables et piétonniers sont encore à l’étude.

Q14 : Que faites-vous pour améliorer la capacité de circulation de la rue Bank, qui constitue un couloir important et une grande artère?

R : Le tronçon de la rue Bank compris entre la promenade Riverside (en direction ouest) et l’avenue Ledbury porte de nombreuses désignations, dont celle d’artère principale, de route de camionnage, de circuit de transport en commun et d’itinéraire cyclable. C’est pourquoi on reconstruit actuellement ce couloir pour en faire une « rue complète » et pour améliorer la capacité multimodale de tout le couloir, en offrant à tous les usagers des infrastructures améliorées.

Q15 : Les circuits ou les arrêts d’OC Transpo seront-ils modifiés?

R : Les changements qui seront apportés aux circuits d’OC Transpo ne font pas partie de la portée du projet. La localisation des arrêts d’autobus est revue et remaniée de concert avec OC Transpo. Les arrêts d’autobus seront essentiellement situés en aval de l’intersection afin de permettre aux autobus de libérer l’intersection avant de s’arrêter pour faire monter ou laisser descendre les passagers.

Q16 : Pourquoi n’envisage-t-on pas d’aménager des carrefours giratoires dans ce couloir?

R : On a revu la possibilité d’aménager des carrefours giratoires pendant la conception fonctionnelle; toutefois, en raison du domaine limité et des volumes d’achalandage dans tout le couloir, on a jugé que cette solution n’était pas adaptée à ce couloir.

Q17 : Comment améliorera-t-on l’accessibilité du couloir pendant la reconstruction?

R : La conception respectera les Normes de conception accessible de la Ville d’Ottawa ainsi que la Loi de 2 005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (LAPHO). Certains aspects essentiels de l’accessibilité dans la conception prévoient des infrastructures piétonnières d’au moins 1,8 mètre de large avec des bornes de délinéation installées non loin de la piste cyclable et de la zone des bancs publics et de repos dans tout le couloir. Les intersections comprendront des zones de protection de bonne superficie pour les passages piétonniers, des feux de circulation accessibles pour les piétons et des indicateurs podotactiles de surface (IPS).

Q18 : Y a-t-il une coordination entre le projet de réfection et les demandes d’aménagement concernant les 1 335 à 1346, rue Bank?

R. : Oui. La coordination entre ce projet et les aménagements proposés est en cours.

Q19 : Les lignes de transport de l’électricité en hauteur seront-elles enfouies?

R : À l’heure actuelle, il n’est pas prévu d’enfouir les lignes de transport de l’électricité dans les limites du projet. La politique de la Ville, pour les rues classées comme cette section de la rue Bank, est de contourner les lignes électriques, à moins qu’il n’y ait une exigence technique justifient leur enfouissement. Dans le cas présent, il n’est pas nécessaire d’enfouir les lignes électriques.

Q20 : Veillerez-vous à ce que l’aménagement urbain évoque la faune indigène et contribue à l’écologie du secteur (p. ex. des arbres qui produisent des baies pour la faune ou qui fleurissent pour les abeilles)?

R. : Oui. Dans la mesure du possible, des plantes indigènes seront utilisées.

Questions relatives à la construction

Q21 : Quels sont les échéanciers de ce projet?

R : Les échéanciers et la durée du projet sont encore à l’étude, car ils sont tributaires des fonds disponibles. Le projet sera réalisé en plusieurs étapes. Actuellement, les travaux devraient commencer au plus tôt au milieu de 2022. Il convient de noter que les travaux reliés aux services publics, y compris l’amélioration du réseau de gaz d’Enbridge et le déplacement des poteaux et des câbles aériens d’Hydro, seront achevés avant le début des travaux.

Q22 : La rue Bank sera-t-elle fermée pendant les travaux?

R : Bien que l’on ne prévoie pas de fermer la rue Bank pendant les travaux, on continue de revoir les incidences de ces travaux sur la circulation pendant la construction, et on finalisera cet examen à l’étape de la conception détaillée.

Q23 : Quels seront les inconvénients des travaux sur les transports en commun?

R : Nous continuons de revoir les inconvénients sur les transports en commun et sur la circulation pendant les travaux; nous finaliserons cet examen à l’étape de la conception détaillée.

Q24 : Je suis un habitué des infrastructures piétonnières de la rue Bank. Comment pourrais-je continuer d’y avoir accès pendant les travaux?

R : La Ville accorde une grande importance à l’accessibilité et au maintien de l’accès aux installations piétonnes et aux entreprises. L’accès aux résidences, aux installations piétonnes et aux entreprises sera maintenu en tout temps pour les piétons, et la Ville fera de son mieux pour qu’il soit possible de circuler à travers les chantiers et autour de ceux-ci. Les déviations et les fermetures de trottoirs seront indiquées sur place au moyen de panneaux de signalisation.

Q25 : Mon entreprise reçoit des livraisons chaque semaine ou chaque jour. Ai-je l’assurance qu’il n’y aura pas d’inconvénient?

R : Toutes les entreprises seront accessibles pendant les travaux. Si, dans les rares cas où il ne sera pas possible d’y avoir accès pendant de courtes durées, l’équipe du projet se concerte avec les propriétaires des entreprises pour atténuer les inconvénients. Nous demanderons à chaque entreprise de répondre à un questionnaire professionnel sur ce projet. Nous connaîtrons ainsi les principales personnes-ressources de chaque entreprise et nous pourrons faire suivre ces renseignements importants à l’entrepreneur, notamment en prévision des périodes de pointe pour les livraisons. Pour recevoir un exemplaire du sondage, veuillez nous adresser un courriel pour nous communiquer les noms des personnes-ressources dans le cadre du projet.

Q26 : Y aura-t-il des répercussions, pendant la reconstruction, sur les services publics destinés aux entreprises et aux résidents? De quelle façon les entreprises et les résidents seront-ils informés lorsque les services publics (eau, gaz, électricité) seront coupés?

R : Pendant les travaux, il est possible que des services publics, tels que le gaz ou l’eau, doivent être interrompus. La Ville donne un préavis de 48 heures pour les interruptions planifiées; cependant, il arrive que problèmes imprévus surviennent et entraînent une interruption des services d’eau, de gaz et d’électricité.

Q27 : Y aura-t-il des répercussions, pendant la fermeture des voies de circulation, sur le ramassage des ordures et des matières à recycler et sur le déneigement?

R : L’entrepreneur retenu par la Ville doit assurer la coordination de la collecte des déchets et des matières recyclables ainsi que du déneigement dans le périmètre du chantier. Tous les services fournis par la Ville en dehors du chantier fonctionneront comme à l’habitude. L’équipe de projet suivra de près la prestation de ces services pendant les travaux.

Q28 : La Ville remplacera-t-elle les raccordements aux services d’eau et d’égout des propriétés privées?

R : Dans le cadre du présent projet, l’entrepreneur retenu par la Ville installera de nouveaux raccordements d’eau et d’égout sur la propriété de la Ville d’Ottawa dans les secteurs où la conduite d’eau principale et les égouts doivent être remplacés. Les installations de service se trouvant au-delà de la limite de propriété de la Ville ne seront pas incluses dans les travaux.

Q29 : Je suis handicapé(e). Pourrai-je me déplacer dans les alentours du chantier?

R : Selon les modalités de son contrat, l’entrepreneur est tenu de préparer un plan de contrôle de la circulation piétonnière sur le chantier qui assurera le maintien de voies sures et accessibles pour tous les piétons sur le chantier et en périphérie de celui-ci. Le plan doit faire en sorte que les personnes handicapées ainsi que celles qui ont des besoins en mobilité accrus (parents avec des poussettes ou de jeunes enfants, personnes âgées utilisant des cannes, des marchettes ou des fauteuils roulants, etc.) puissent circuler sur le chantier et aux alentours. L’équipe de projet est disponible pour examiner et faciliter l’apport d’aménagements liés à l’accessibilité pendant les travaux.