Section 5 Lignes directrices de conception communautaire

Sur cette page

5.1 Espaces verts

Le Plan officiel stipule que les collectivités en développement doivent être conçues avec un réseau de parcs, d’espaces ouverts et d’éléments naturels qui soient visibles et accessibles aux résidents.

Les terres humides de Leitrim et le ruisseau Findlay constituent le cadre naturel autour duquel l’aménagement du quartier est planifié. Ce sont des éléments naturels importants qui s’étendent des deux côtés du chemin Albion et qui caractérisent le paysage de cette nouvelle collectivité. L’espace ouvert de la collectivité a essentiellement pour but d’offrir un réseau continu d’aires de loisir, de protéger les éléments naturels et de permettre une transition des utilisations. Il est réparti de manière à créer des centres de quartier et un rayonnement communautaire. Les bassins de gestion des eaux pluviales seront conçus de manière à compléter le réseau d’espaces verts, comme autant d’éléments particuliers et de commodités pour les résidents.

Les grands parcs communautaires tiennent lieu de pôles d’attraction pour la collectivité, tandis que les parcs de quartier sont définis par les utilisations environnantes et offrent un rayonnement local au quartier. Des routes à voies simples ceinturent généralement les espaces verts comme les installations de gestion des eaux pluviales, tandis que les rues locales sont orientées de manière à terminer le point de vue sur les espaces verts, permettant ainsi à tous les résidents de partager les commodités de l’élément naturel.

L’ensemble de la collectivité de Leitrim est conçu de manière à favoriser la marche. À titre d’exemple, des trottoirs sont aménagés le long des routes, le quadrillage des rues permet des choix multiples d’itinéraires et les espaces verts sont reliés entre eux. Un réseau principal, fait de trottoirs, de promenades de bois et de sentiers de gravier et d’asphalte, relie les grands parcs, les espaces ouverts, les écoles et les éléments naturels. Ce réseau vient s’ajouter aux liens piétonniers constitués par les trottoirs des routes locales et collectrices et des artères.

Les routes offrent des points de vue et des accès aux espaces ouverts

Le réseau d’espaces verts du quartier est constitué des éléments suivants :

  1. Le parc Leitrim, un parc de secteur d’une superficie de 129 ha. On y retrouve l’aréna Fred- Barrett et des terrains de sports. Ce parc continuera de servir aux loisirs actifs.
  2. Un nouveau parc communautaire de 10,6 ha, pouvant accueillir des terrains de sports et d’autres installations de loisirs actifs, constitue une zone tampon entre les secteurs résidentiels et d’emploi. Une installation de gestion des eaux pluviales sera également aménagée dans ce parc;
  3. L’aménagement d’un parc de quartier (0,8 ha) est proposé dans le centre du quartier. Ce parc aurait idéalement un caractère urbain pour les façades adjacentes au centre commercial, et un caractère plus passif vers l’ouest.
  4. Trois parcs de quartier sont reliés à des cours d’école. Ces parcs ont une superficie variant de 0,8 à 1,0 ha et permettront essentiellement des loisirs passifs, mais également certains loisirs actifs dans des installations comme des cours, des patinoires et des structures de jeux. Les installations de sports plus grandes seront aménagées dans les parcs communautaires.
  5. Un certain nombre de parcs de quartier, d’une superficie variant de 0,4 à 0,8 ha, constitueront les pôles d’attraction de chaque quartier.
  6. Un espace ouvert de 16,9 ha à l’ouest du chemin Albion sera préservé dans son état naturel.
  7. La zone tampon de terre humide de 120 mètres a été déterminée par la Commission des affaires municipales de l'Ontario. Il s’agit d’une zone de transition visant à protéger les caractéristiques et les fonctions des terres humides sensibles. Des sentiers pourraient être aménagés dans cette zone tampon.
  8. Un couloir de gestion des eaux pluviales, de largeur variable, le long des terres humides de Leitrim et du ruisseau Findlay. Des sentiers pourraient être aménagés dans ce couloir.
  9. Un parc communautaire de 3,2 ha sera aménagé au sud des terres humides et accueillera des terrains de sports.
  10. Des arbres et des arbustes seront plantés dans une zone large de 10 m du côté est du chemin Albion, dans le quartier résidentiel. Cette plantation s’harmonisera avec les terres humides et procurera un écran visuel aux habitants du quartier résidentiel. Si cette zone de plantation n’est pas aménagée, une route à voies simples traversera le quartier adjacent afin de permettre la construction de rues ouvertes sur le quartier.

On peut retrouver plus d’information sur le Plan des espaces verts au chapitre 6.0. On peut y consulter des lignes directrices sur les parcs communautaires et de quartier, sur les zones tampons et les liens, sur les installations de gestion des eaux pluviales et les sentiers. Les lignes directrices concernant les parcs de secteur n’y figurent pas puisque le parc Leitrim, le seul parc de secteur, est déjà construit.

Lignes directrices générales sur les parcs

  • G1 Les parcs doivent avoir une façade donnant sur au moins deux voies publiques. L’aménagement de parcs entièrement ouverts ayant des façades de tous les côtés est encouragé.
  • G2 L’accès des piétons aux parcs doit être clairement défini grâce à un aménagement paysager ou à des éléments architecturaux, afin d’offrir un point de vue attrayant du parc depuis la voie publique.
  • G3 Des arbres de rue doivent être plantés sur les limites des parcs, sans obstruer la ligne de vue à l’intérieur du parc.
  • G4 La conception des parcs doit garantir l’intimité visuelle des résidents des propriétés adjacentes. Lorsqu’une clôture est nécessaire entre une cour arrière et un parc adjacent, sa conception doit être cohérente tout autour du parc.
  • G5 Toutes les unités résidentielles situées devant un parc ou le jouxtant doivent être construites face à ce parc et non de côté.      

Maisons en rangée donnant directement sur un parc à Jupiter en Floride

Parcs communautaires

  • G6 Les parcs communautaires doivent être conçus de manière à constituer un pôle d’attraction pour toute la collectivité, grâce à l’architecture paysagère et à des lieux de rencontre pour les piétons.
  • G7 Les parcs communautaires sont destinés à être des pôles d’attraction pour des activités et des installations de loisirs actifs. La majorité des terrains de sports, comme les terrains de soccer et de football, seront aménagés dans ces parcs, qui peuvent abriter divers autres équipements de loisirs, tant actifs que passifs. Un accès pour les véhicules et un stationnement y seront aménagés. On peut également y installer des équipements communautaires comme des centres communautaires ou des bibliothèques.

Parcs de quartier (y compris les parcs urbains dans les centres)

  • G8 Les parcs de quartier offriront aux résidents immédiats du quartier la possibilité de pratiquer des loisirs actifs et passifs. En général, on y retrouve des éléments comme des structures de jeux, des terrains d’amusements informels, des bancs, des aires en surface revêtue, des aires ombragées par des arbres ou des structures de plein air, des boîtes aux lettres regroupées, des lampadaires, des arbres rares, des arbustes et des plantes couvre-sol.
  • G9 Le parc constituera le pôle d’attraction d’un quartier ou d’un centre et servira d’aire d’agrément pour les résidents habitant à moins de 400 mètres.
  • G10 Le parc de quartier aura en général une superficie de 0,4 à 1,0 ha de terrain plat.
  • G11 Le parc de quartier situé au sud de la promenade Findlay Creek pourrait contenir des jardins, des kiosques, des fontaines ou des éléments architecturaux conformes à son rôle dans un centre polyvalent. Des places de stationnement sur voirie doivent être prévues.

Zones tampons et liens

  • G12 Toutes les zones tampons des terrains humides et les espaces verts à l’ouest du chemin Albion resteront dans leur état naturel pour que soient protégés leurs fonctions et leurs éléments naturels. Les éléments naturels doivent être répertoriés afin de déterminer les possibilités de mettre en valeur la végétation et l’habitat.
  • G13 Aménager une zone large de 10 m du côté est du chemin Albion. Planter des arbres et des arbustes dans le secteur, en harmonie avec les terres humides adjacentes.
  • G14 L’accès aux terres humides ou à leurs zones tampons doit être interdit aux véhicules à moteur (automobiles, VTT), aux vélos tout-terrain et aux animaux domestiques.
  • G15 Les quartiers résidentiels adjacents aux terres humides de Leitrim sont desservis par des routes à voies simples afin de préserver la ligne de vue. Lorsqu’il n’est pas possible d’éviter de faire donner un terrain sur les terres humides ou les zones tampons, les propriétés doivent être clôturées et arborées sur leur limite arrière.
  • G16 Toutes les terres humides et les zones tampons doivent être désignées publiques.
  • G17 Tout plan d’aménagement de terrains adjacents aux terres humides de Leitrim ou à la « terre humide Casino » doit préserver un couloir naturel entre ces deux secteurs afin de garantir un lien terrestre et hydrologique. Le couloir approprié sera déterminé par des études d'impact sur l'environnement.
  • G18 La Ville et la Société d'aménagement de la rivière Nation-Sud, en partenariat avec des promoteurs et d’autres organismes, mettront en application les recommandations du Plan de gestion des terres humides de Leitrim.

Bassins de gestion des eaux pluviales

  • G19 Les bassins et les canaux de gestion des eaux pluviales seront conçus en tant qu’éléments intégraux et importants du paysage, c’est-à-dire que le nivellement des bassins de gestion des eaux pluviales doit adopter des pentes naturelles et variables ainsi que des contours sinueux.
  • G20 Autant que possible, les matériaux sur place doivent être utilisés pour la construction des bassins de gestion des eaux pluviales.
  • G21 Les arbres plantés doivent être des espèces indigènes et des plantes riveraines résistantes aux inondations afin de stabiliser les rives.
  • G22 Les bassins ne doivent pas être clôturés.
  • G23 Des sentiers publics pour les piétons ou les cyclistes doivent ceinturer les bassins et se prolonger jusqu’aux canaux de gestion des eaux pluviales.

Bassin de gestion des eaux pluviales à Kentland au Maryland

Lignes directrices sur les sentiers

  • G23 Les sentiers seront conçus de manière à convenir à divers utilisateurs et à diverses fonctions. Les déclivités doivent être inférieures à 5 %. Des bateaux doivent être aménagés afin d’améliorer l’accès aux intersections avec les rues.
  • G24 La conception et le type des sentiers seront fondés sur la sensibilité de chaque emplacement afin de limiter les répercussions sur l’environnement.
  • G25 Les sentiers pour les piétons et les cyclistes doivent avoir une largeur de 3,0 m. Les sentiers réservés aux piétons uniquement doivent avoir une largeur de 2,4 m.
  • G26 Une signalisation claire concernant les utilisations et la vitesse autorisées doit être installée dans les sentiers.
  • G27 Une signalisation d’orientation doit être installée dans tout le réseau de sentiers.
  • G28 Des bancs et des poubelles doivent être installés aux entrées des sentiers et à intervalles réguliers sur le parcours.
  • G29 Les sentiers situés dans des terres humides ou dans une zone tampon, jouxtant une installation de gestion des eaux pluviales doivent offrir une signalisation interprétative à divers endroits afin de favoriser les initiatives d’intendance permettant de protéger et de mettre en valeur les éléments et les fonctions du milieu naturel.

5.2 Voies publiques

Voies d’accès principales de Leitrim

Le Plan officiel stipule que les nouvelles collectivités doivent être conçues avec un quadrillage modifié permettant divers modes de transport et définissant une collectivité. La collectivité de Leitrim est conçue avec de belles rues – le volet le plus important du domaine public. Les voies d’accès principales de la collectivité (routes collectrices) seront multifonctionnelles de manière à permettre les déplacements des piétons, des cyclistes, des voitures et des véhicules de transport en commun. Des arbres seront plantés dans toutes les rues.

Les principales routes collectrices est-ouest et nord-sud sont situées de manière à permettre un accès aux artères adjacentes et à organiser la structure des quartiers. La route est-ouest centrale relie le chemin Findlay Creek et longe la limite nord des terres humides de Leitrim. Elle est située de manière à permettre uniquement les aménagements du côté nord, pour ainsi offrir des points de vue sur les terres humides de Leitrim. Ainsi, les terres humides ne seront pas dissociées de la collectivité et conféreront un caractère particulier aux nouveaux quartiers. La route est-ouest située plus au nord offre un lien direct au nord du cimetière. La route est-ouest située au sud relie le chemin Blais au futur chemin Earl Armstrong. Elle joue le rôle d’épine dorsale des quartiers. Le tracé de la voie d’accès principale nord-sud est orienté de manière à offrir des points de vue particuliers sur les principales utilisations du sol de la collectivité.

Les routes locales sont conçues de manière à offrir une perméabilité des déplacements et l’orientation de leurs usagers. Des routes à voies simples sont aménagées aux endroits clés de la collectivité afin d’offrir des points de vue vers les espaces verts, de structurer les quartiers et de protéger et intégrer les espaces verts.

Les lignes directrices décrivant les recommandations relatives au réseau routier seront remplacées par les de la Ville en matière de voies publiques.

Lignes directrices sur les routes collectrices

Les routes collectrices doivent être conçues avec une emprise de 26 m. Elles doivent faire l’objet d’un traitement paysager de grande qualité, avec des arbres de rue, des lampadaires pour les piétons et des trottoirs.

  • S1 Les routes collectrices sans terre-plein doivent être conçues avec une emprise de 26,0 m et comprendre les éléments suivants :
  • Un revêtement routier de 14,0 m avec une voie dans chaque direction;
  • L’accotement doit avoir une largeur de 6,0 m, être gazonné, planté d’arbres de rue à feuilles caduques et bordé d’un trottoir des deux côtés.
  • S2 Les routes collectrices ayant un terre-plein central doivent être conçues avec une emprise de 26,0 m et comprendre les éléments suivants :
    • Un revêtement routier de 12,5 m avec un terre-plein central planté, une voie de circulation dans chaque direction et un espace discrétionnaire de chaque côté de la chaussée;
    • L’accotement doit avoir une largeur de 5,25 m, être gazonné, planté d’arbres de rue à feuilles caduques et bordé d’un trottoir des deux côtés.
  • S3 Des arbres de rue à feuilles caduques doivent être plantés au centre des accotements gazonnés, à une distance de 8 à 10 mètres entre le centre de chaque arbre, dans l’emprise publique.
  • S4 Les arbres de rue doivent être plantés face à face.
  • S5 Les boîtes aux lettres, les distributrices, les poubelles et les contenants de recyclage doivent être regroupés à des endroits uniques adjacents à des espaces ouverts.
  • S6 Toutes les routes à voies simples doivent être conçues et construites conformément aux normes approuvées par la Ville.
  • S7 Les poteaux, les lampadaires, les enseignes et les autres équipements de services doivent être installés sur la ligne de plantation des arbres de rue afin de minimiser le désordre et les ruptures du caractère de la route.
  • S8 La conception de l’éclairage devra tenir compte des besoins des automobilistes et des piétons. La dimension, la hauteur et le style des lampadaires doivent refléter la hiérarchie de la voie publique.
  • S9 Le style de l’éclairage sur les principales routes collectrices de Leitrim (trois routes collectrices est-ouest et deux nord-sud) doivent s’harmoniser avec l’éclairage existant sur la promenade Findlay Creek.

Coupe transversale caractéristique de route collectrice de 26 m.

Lignes directrices sur les rues locales

  • S10 Les rues locales ayant une emprise de 18,0 m doivent comprendre les éléments suivants :
    • Un revêtement routier de 8,5 m permettant une voie de circulation dans chaque direction;
    • Un accotement;
    • Un trottoir sur un côté de la rue;
    • Des arbres à feuilles caduques plantés des deux côtés de la rue, dans des accotements gazonnés.
  • S11 Les rues locales ayant une emprise de 20,0 m doivent comprendre les éléments suivants :
    • Un revêtement routier de 8,5dans chaque direction;
    • Un accotement de 5,75 m des deux côtés, gazonné, planté d’arbres de rue à feuilles caduques et bordé d’un trottoir d’un côté.
  • S12 Les lignes directrices S3 à S8 sur le paysage de rue s’appliquent également aux rues locales.

Coupe transversale caractéristique de rue de 18 m.

Typical 20 m local street cross section.

Lignes directrices sur les allées

  • S13 Des allées doivent être aménagées dans les rues où des garages et des entrées privées de façade risqueraient de nuire au caractère d’un endroit en particulier, à proximité d’un parc de quartier par exemple.
  • S14 Les allées doivent avoir une emprise de 8,5 m au maximum et comprendre les éléments suivants:
    • Un revêtement routier de 5 m;
    • Un couloir de services publics de 1,75 m d’un côté de la route.

5.3 Transport en commun

Le Plan officiel de la Ville fixe, pour l’ensemble du territoire municipal, un objectif de fractionnement du transport de 30 % pour le transport en commun. Le Plan de conception communautaire de Leitrim est destiné à intégrer le transport en commun comme partie intégrante de la structure communautaire. Le Plan de conception communautaire de Leitrim vise à permettre une bonne connectivité vers les stations de transport en commun rapide sur rail et les parc-o-bus. Toutes les principales routes collectrices est-ouest et nord-sud seront conçues de manière à répondre aux besoins des autobus et la connectivité de ces routes collectrices vers le chemin Leitrim et le chemin Albion assurera à OC Transpo la souplesse nécessaire pour planifier ses circuits et les correspondances vers la station, en empruntant le chemin Leitrim. Les nouvelles routes et les routes existantes élargies seront aménagées de manière à accueillir les piétons et les cyclistes.

À court et à moyen terme, le transport en commun par autobus dans cette collectivité desservirait les axes suivants :

  • Au sud, sur la rue Bank, depuis la station Greenboro;
  • À l’ouest, sur le chemin Blais;
  • Au nord, sur la route collectrice principale nord-sud;
  • À l’est, sur la route est-ouest située au sud du chemin Leitrim;
  • Au nord, sur la rue Bank.

Itinéraire de transport en commun possible à court terme

Itinéraire de transport en commun possible à long terme

Le circuit roulerait dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à ce que les résidents habitant à l’ouest de la rue Bank puissent se rendre à pied aux arrêts de transport en commun, sans devoir traverser les routes collectrices. L’installation de feux de circulation pourrait s’avérer nécessaire à l’angle de la rue Bank et de la route collectrice au sud du chemin Leitrim, afin de permettre les virages à gauche sur la rue Bank. À long terme, un circuit d’autobus pourrait desservir les axes suivants :

  • Au sud, sur la rue Bank, depuis la station Greenboro;
  • À l’ouest, sur le chemin Blais;
  • Au nord, sur la route collectrice principale nord-sud;
  • À l’ouest, sur le prolongement de la promenade Findlay Creek;
  • Au nord, sur le chemin Albion;
  • À l’ouest, du chemin Leitrim à la future station de train léger.

Les autobus retourneraient à la station Greenboro par le trajet inverse. Ce circuit pourrait nécessiter l’installation de feux de circulation à l’angle du chemin Blais et de la rue Bank, afin de permettre les virages à gauche sur Bank.

La Ville compte prolonger la ligne d’O-Train de manière à ce que le couloir de train léger nord-sud relie un jour le centre-ville de Nepean au centre-ville d’Ottawa. Leitrim se trouve dans ce couloir. De la même manière, une station de train léger et un parc-o-bus seront aménagés à l’angle du couloir et du chemin Leitrim, à un endroit précis qui reste à confirmer. Les terrains sont d’abord construits par groupes de 200 à 400 emplacements et agrandis au besoin et dans la limite de l’espace disponible. La conception de la station devrait être semblable à celle d’autres stations de la région, comme celles d’Orléans, de Fallowfield et de South Keys. On y retrouverait également sans doute une aire d’attente couverte, des services locaux, un quai de correspondance et des zones de stationnement pour autobus. Leur aménagement et leur utilisation sont essentiels pour atteindre les objectifs du Plan officiel en matière de nombre d’usagers. D’autres renseignements sur le transport en commun figurent au chapitre 7.0, intitulé Plan du réseau de transport.

Lignes directrices sur le transport en commun

  • TR1 Des séparations de béton devraient être aménagées à tous les arrêts de transport en commun. Des abris devraient être construits sur ces séparations lorsque le budget le permet et lorsque le nombre d’usagers le justifie.
  • TR2 Les abribus devraient être conçus avec des côtés transparents afin d’offrir une visibilité maximale de l’intérieur comme de l’extérieur. Les usagers pourraient ainsi voir les autobus en approche et se sentiraient plus en sécurité.
  • TR3 Lorsque l’aménagement d’abribus à quatre faces est impossible, des marquises devraient être installées pour protéger les usagers du soleil, de la pluie et de la neige.
  • TR4 Les abribus devraient être situés sur la partie extérieure des accotements afin de maximiser les déplacements des passagers.
  • TR5 Une zone dégagée en revêtement dur, large de 1,5 à 2 mètres, devrait être aménagée devant des abribus afin de permettre aux passagers, notamment ceux en fauteuil roulant, de descendre en toute sécurité. Le trottoir est souvent suffisant à cet égard. Dans tous les cas, les abribus doivent être installés à 0,5 mètre des bordures et des trottoirs afin de les protéger des dommages pouvant être causés par les chasse-neige.
  • TR6 Les aires d’embarquement des arrêts d’autobus situées en bordure doivent être larges de 1,5 à 2 mètres et assez longues pour desservir les portes avant et arrière des véhicules les plus longs empruntant ce trajet (autobus articulés).
  • TR7 Les arrêts d’autobus doivent être installés le plus près possible des intersections, et leur emplacement doit être coordonné avec les liens des sentiers et les entrées des bâtiments du quartier.
  • TR8 Les bancs et les autres éléments de mobilier urbain, comme les poubelles, les supports pour vélos, les téléphones, les tableaux d’information, les boîtes à journaux et les contenants à déchets, doivent être concentrés près des arrêts d’autobus afin de maximiser leur fonctionnalité sans obstacles et de créer un espace public actif.
  • TR9 Les arrêts de transport en commun doivent être aménagés avec une texture des revêtement différente afin d’aider les personnes malvoyantes à localiser les arrêts et/ou les abribus.
  • TR10 Les conceptions et les aménagements d’abribus novateurs et le mobilier qui s’y rapporte doivent être encouragés. Il faut envisager la possibilité d’établir des partenariats de financement publics-privés ou d’intégrer ces abribus dans l’aménagement des terrains adjacents, lorsque l’emplacement est susceptible de répondre aux besoins des usagers de transport en commun. Il faut veiller à mettre l’accent sur les commodités plutôt que sur la publicité.

5.4 Centres polyvalents

Répartition des centres sur les artères

Le Plan officiel mentionne que les nouvelles collectivités doivent contenir des zones polyvalentes permettant diverses activités. Le Plan de conception communautaire de Leitrim est destiné à garantir un mélange de lieux où habiter, travailler, faire des achats et se divertir. Des centres polyvalents pour aménagements commerciaux et résidentiels de grande densité sont proposés sur la rue Bank, afin d’intégrer les utilisations commerciales existant à certains endroits et de profiter du volume de circulation sur cette artère. Le nombre de ménages n’est pas suffisant pour les grands centres commerciaux situés sur les routes collectrices ou locales au centre de la collectivité.

Le principal centre est situé à l’angle sud-ouest de la promenade Findlay Creek et de la rue Bank. Ce centre aura la plus grande superficie d’utilisations commerciales et de vente au détail, la plus grande variété d’utilisations, tout en bénéficiant d’une population importante de résidents. Les autres centres offriront des utilisations plus modestes de vente au détail, administratives et résidentielles de haute densité.

L’emplacement des centres leur permet d’être bien reliés aux quartiers résidentiels et l’on prévoit d’y construire des bâtiments tournés vers la voie publique et qui aident à créer de belles rues favorable aux piétons. Le point de vue des centres doit donner sur des bâtiments, des trottoirs et des aires piétonnières bien conçus, comportant des commodités et des voies publiques bordées d’arbres, mais sans aires de stationnement. Les utilisations peuvent être polyvalentes dans des bâtiments adjacents ou dans un même bâtiment.

Lignes directrices sur les centres polyvalents

  • C1 Pour chaque zone polyvalente donnant sur la rue Bank, un plan d’implantation mixte pour tout le secteur polyvalent doit être approuvé avant la première demande d’aménagement visant cette zone. Ce plan d’implantation mixte doit démontrer comment toutes les utilisations du sol interagiront, y compris les utilisations environnantes, comment les lignes directrices du PCC pourront être suivies et comment les demandes individuelles pourront cadrer dans le plan général.

Bâtiments

  • C2 La superficie des terrains par bâtiment doit correspondre à au moins 50 % de leur superficie totale. Bien qu’il soit prévu que l’aménagement des zones commerciales soit réalisé par étapes, le plan d’implantation mixte exigé en vertu de la ligne directrice C1 doit démontrer de quelle manière cet objectif peut être atteint lors des étapes suivantes et des aménagements intercalaires.
  • C3 Le rapport plancher-sol (rps) maximale doit être de 2,0. La surface utile maximale des commerces de détail doit être de 0,35. La densité restante doit être consacrée aux utilisations administratives et/ou résidentielles.
  • C4 Les bâtiments doivent être orientés de manière à faire face aux voies publiques, à les mettre en valeur, en particulier les bâtiments d’angle.
  • C5 Les façades de bâtiments donnant sur la voie publique doivent être articulées à l’aide de couleurs, de variations de matériaux, de fenêtres et d’autres traitements des plans muraux, de manière à offrir une conception de grande qualité, des détails et de la variété. Le traitement des façades de flanc visibles de la rue doit être similaire à celui de la façade principale.
  • C6 Les côtés et l’arrière des bâtiments jouxtant des propriétés résidentielles de densité faible ou moyenne doivent être de la même hauteur que ces propriétés ou doivent être reculées au-dessus du quatrième étage, afin de préserver une échelle appropriée aux utilisations résidentielles adjacentes.
  • C7 Les éléments tant résidentiels que commerciaux des édifices doivent être de qualité, et les détails architecturaux doivent être présents dans ces deux éléments.
  • C8 Toutes les façades surplombant des voies publiques et des espaces ouverts doivent être fenêtrées. Il faudra éviter l’utilisation de fenêtres-miroirs réfléchissantes au rez-de-chaussée.
  • C9 Les façades des bâtiments doivent être traitées comme des espaces piétonniers et publics :
    • Les espaces piétonniers devant les bâtiments doivent être larges et bien aménagés à l’aide de mobilier, de lampadaires et d’arbres;
    • La plantation d’arbres doit être minutieusement planifiée avec une signalisation pour éviter tout conflit;
    • La plantation doit être effectuée dans de larges plates-bandes continues.
  • C10 L’équipement mécanique des toits doit être caché à l’aide de matériaux complémentaires aux bâtiments.
  • C11 Des toits de formes variées peuvent être construits pour éviter la monotonie des toits plats.
  • C12 Les entrées des bâtiments doivent être proéminentes et visibles, notamment à l’aide de marquise, d’auvents et d’autres éléments architecturaux.
  • C13 Tous les équipements de service public, les transformateurs et les enclos de stockage des ordures doivent être intégrés dans la conception des bâtiments. Si cela n’est pas possible, ces équipements doivent être aménagés de manière à ne pas être visible depuis la voie publique.

Voies privées internes

  • C14 Les voies privées internes doivent :
    • être traitées comme des espaces publics, conçues et aménagées avec les commodités d’une voie publique;
    • disposer d’un trottoir pour permettre la circulation des piétons;
    • disposer d’un trottoir intégré dans la plate-bande principale traversant le parc de stationnement.
  • C15 Les petits bâtiments regroupés le long des voies internes doivent former des secteurs cohérents et concentrés.

Stationnement

  • C16 Les aires de stationnement doivent être aménagées sur le côté ou à l’arrière des terrains et en retrait de l’emprise.
  • C17 Les aires de stationnement doivent être conçues en petites sections et comprendre des lampadaires, un aménagement paysager important et un revêtement particulier afin de rompre leur étendue et de permettre la création de liens piétonniers.
  • C18 Les aires de stationnement doivent être cachées de la vue depuis les rues, les espaces ouverts et les zones résidentielles adjacentes, à l’aide de clôtures basses et de plantations.
  • C19 Des rapports de stationnement minimaux et maximaux pour les utilisations de commerce de détail, d’administration commerciale et résidentielles seront mis en place lors de l’attribution de zonage, conformément au nouveau règlement de zonage général visant les terrains des centres polyvalents de Leitrim.
  • C20 L’aménagement de parcs de stationnement partagés et le stationnement sur rue seront encouragés dans le calcul des places de stationnement requises dans les centres polyvalents.

Un mur architectural et un aménagement paysager séparent un parc de stationnement du trottoir à Vaughan en Ontario.

Aires de chargement et de service

  • C21 Les aires de chargement et de services doivent être situées derrière les bâtiments et dissimulées. Les conflits entre les véhicules de livraison et les piétons doivent être minimisés à l’aide d’une signalisation et d’une délimitation de l’emprise piétonnière.

Traitement paysager

  • C22 Des arbres, des arbustes et des éléments de couvert végétal doivent être plantés au niveau du sol, dans de larges plates-bandes continues servant à définir les îlots de stationnement et à orienter la circulation piétonnière.
  • C23 Les plates-bandes doivent être conçues de manière à permettre le regroupement des plantes est ainsi créer un aménagement paysager vigoureux et durable.
  • C24 Il convient d’utiliser un mélange d’espèces à feuilles caduques et persistantes.
  • C25 La signalisation doit assurer un bon niveau de clarté, de visibilité et d’intérêt visuel, tout en complétant l’architecture des bâtiments en ce qui concerne l’échelle, les matériaux, l’uniformité et la conception.

5.5 Écoles

Quatre cours d’école sont situées à trois emplacements sur l’artère nord-sud principale

Le Plan officiel stipule que les écoles sont des éléments essentiels des nouvelles collectivités et doivent par conséquent être intégrées dans leur structure, afin de constituer autant de pôles d’attraction. Quatre écoles ont été exigées à Leitrim par trois des conseils scolaires de la région d’Ottawa. Les emplacements retenus sont les suivants :

  1. Une cour d’école de 2,5 ha dans l’extrémité nord pour le Conseil des écoles publiques;
  2. Une cour d’école de 6,0 ha au centre pour l’Ottawa Carleton District School Board et l’Ottawa Carleton Catholic School Board;
  3. Une cour d’école de 2,5 ha dans l’extrémité sud pour l’Ottawa Carleton District School Board.

Les cours d’école ont été prévues le long de l’axe principal nord-sud, comme autant de points de repère dans la collectivité. Les écoles sont perçues comme des bâtiments particuliers qui caractériseront le paysage de rue. Les bâtiments devront être placés de manière à définir la bordure de rue, les aires de stationnement étant situées sur le côté ou à l’arrière des bâtiments. Toutes les écoles ont été prévues jouxtant des parcs de quartier d’une superficie variant de 0,8 à 1,0 ha, afin d’y aménager des équipements comme des terrains de sport et des structures de jeux. La majorité des terrains de sports de la collectivité seront aménagés dans des parcs communautaires.

Lignes directrices sur les écoles

  • SC1 Les bâtiments d’écoles doivent être situés près de l’emprise routière afin de définir davantage le bord de rue, leur façade donnant sur au moins deux rues, et doivent constituer un élément visuellement dominant dans le quartier.
  • SC2 Les bâtiments d’écoles doivent être conçus comme des points de repère particuliers présentant une conception, des matériaux et des éléments de finition de grande qualité. L’emplacement doit faire l’objet d’un aménagement paysager soigné en raison de leur emplacement privilégié et de leur statut de point d’intérêt.
  • SC3 Les aires de stationnement doivent être aménagées sur le côté ou à l’arrière des bâtiments.
  • SC4 Des aires de dépôt pour les autobus et les voitures doivent être aménagées sur le côté des bâtiments. Elles peuvent également l’être à l’avant du bâtiment, sous réserve de considérations liées à sa conception et au plan d’implantation.
  • SC5 Il faut envisager l’aménagement d’une voie d’évitement pour les autobus et les voitures.
  • SC6 La porte avant de l’école doit donner sur le passage piétonnier menant au trottoir de la rue.

5.6 Utilisations résidentielles de haute densité

Répartition de densité dans la collectivité

Le Plan officiel fournit des orientations sur divers types de logement permettant la création d’une communauté saine et durable. La densité est concentrée dans des lieux adjacents aux centres polyvalents afin de soutenir les utilisations commerciales. Toutes les formes de maisons en rangée (immeubles, superposés, sur rue) sont envisagées, tout comme les appartements de faible et moyenne hauteur. Lorsque des logements à plus haute densité font face à des artères, des rues à voies simples doivent être aménagées. Sur les routes collectrices, un accès direct aux lotissements résidentiels doit être prévu. Les maisons en rangée peuvent également être adjacentes à des parcs dans les centres de quartier. De telles maisons en rangée doivent avoir une voie d’accès arrière afin de rendre le quartier attrayant.

  • T1 Les maisons en rangée doivent être mélangées à d’autres formes d’habitation de manière à ne pas dominer tout un quartier.
  • T2 Le style et les détails architecturaux des immeubles de maisons en rangée doivent compléter le style des maisons unifamiliales et jumelées.
  • T3 Les maisons en rangée adjacente à des pôles d’attraction, en particulier si elles font face à partir, doivent avoir des voies d’accès arrière afin d’éviter la prédominance des garages et des voitures en stationnement dans les cours avant.

Ces maisons en rangée créent un paysage de rue varié à Morrison en Ontario

  • T4 Lorsque des garages doivent être érigés à l’avant, la porte de ces garages ne doit pas dépasser le mur principal avant de l’habitation.
  • T5 Lorsque les unités de bout des immeubles de maisons en rangée se trouvent à un angle donnant sur une voie publique, un traitement architectural doit être effectué sur les murs latéraux et de façade.
  • T6 Les lignes directrices A1 à A4 s’appliquent aux immeubles de maison en rangée.

Ces maisons en rangée avec un accès arrière offrent un paysage de rue attrayant.  

Un traitement architectural permet de définir la particularité d’un terrain d’angle.

Appartements de faible à moyenne hauteur

  • A1 Les immeubles d’habitation et le traitement paysager qui les concerne doive aider à définir la bordure de rue.

Logements de haute densité dans une forme bâtie compatible avec des formes résidentielles de faible densité

  • A2 Les aires de stationnement permanent, de chargement et de services doivent être aménagés dans les cours latérales ou arrière, en retrait de la façade des bâtiments.
  • A3 Une zone de descente des visiteurs doit être aménagée à l’avant du bâtiment.
  • A4 Une partie importante du bâtiment doit faire face à la voie publique, en respectant une marge de reculement minimale, et la façade du bâtiment doit être proportionnelle à celle du terrain.

5.7 Quartiers résidentiels

Quartiers de Leitrim

Le Plan officiel fournit des orientations permettant d’aménager de nouvelles collectivités dont les quartiers ont une identité et une intention définies, et offrant toute une gamme d’utilisations et de types de logement.

On estime que Leitrim peut accueillir environ 5 300 unités et 15 000 résidents. Un mélange de types de logements y est possible, avec un maximum de 60 % de maisons unifamiliales et jumelées, un minimum de 30 % d’habitations multiples, et un minimum de 10 % d’appartements. La densité moyenne globale de maisons unifamiliales, jumelée et en rangée est de 29 unités par hectare net.

Leitrim a été conçu à partir d’une série de dix quartiers, tous définis par leurs espaces ouverts, leurs éléments naturels ou leurs routes importantes. Ces quartiers sont conçus selon un quadrillage modifié de route afin de permettre une plus grande continuité entre ces quartiers, les espaces ouverts et les centres. Les rues locales seraient conçues avec une emprise de 18 ou 20 m.

Chaque quartier présente un pôle d’attraction, habituellement un petit parc du quartier, à moins de 400 m du lieu de vie des résidents. Les parcs donnent largement sur les routes afin de constituer les lieux visuellement importants dans le quartier (voir la section 5.1).

Lignes directrices sur tous les types de logement

  • N1 On retrouvera dans chaque quartier divers types de logement, des marges de reculement réduites dans les cours avant afin d’accentuer la bordure de rue et des garages construits derrières les habitations ou accessibles depuis une allée arrière.
  • N2 La façade des bâtiments doit être parallèle à la voie publique et présenter des portes avant, des fenêtres et des éléments d’entrée faisant face à la voie publique, de manière à créer un plan cohérent.
  • N3 Les portes de garage ne doivent pas faire saillie au-delà du mur principal de façade du bâtiment.
  • N4 Les éléments architecturaux d’entrée et autres doivent être intégrés dans l’élévation avant de l’habitation afin de réduire la prédominance visuelle du garage et de l’allée avant.
  • N5 L’aménagement d’entrées privées partagées ou regroupées sera encouragé afin de réduire la surface asphaltée dans les cours avant.
  • N6 Les terrains d’angle et les résidences faisant face à un parc ou le jouxtant sont prioritaires dans le quartier. La conception des habitations qu’on y trouve doit prendre en compte les éléments suivants :
    • Les murs latéraux visibles des bâtiments doivent être munis de fenêtres et présenter des matériaux et d’autres traitements architecturaux équivalents à ceux de l’élévation avant;
    • L’entrée principale doit être située sur l’élévation latérale extérieure, des fenêtres d’angle et des vérandas fermées serviront à valoriser l’emplacement d’angle;
    • La clôture ceinturant les cours avant et/ou latérales extérieures ne doit pas bloquer la vue du trottoir depuis la maison; sa hauteur doit être limitée à 1,2 m, et elle doit essentiellement être constituée de structures ouvertes et non pas de murs pleins.
  • N7 Les habitations faisant face à un parc doivent présenter une marge de reculement et des clôtures cohérentes afin d’aider à définir les limites de ce parc.
  • N8 La marge de reculement de la façade principale de l’habitation doit être établie à 3 à 6,0 m de la limite avant du terrain.
  • N9 D’autres lignes directrices sur les maisons en rangée et les appartements de faible ou moyenne hauteur figurent à la section 5.6.

5.8 Emploi

Terrains désignés pour l’emploi dans la collectivité..

Le Plan officiel stipule qu’un rapport de 1,3 emplois par foyer doit être obtenu dans les collectivités en développement à l’extérieur de la Ceinture de verdure pour préserver l’équilibre entre les emplois et le logement dans les nouveaux quartiers.

Le Plan de conception communautaire de Leitrim offre un équilibre entre les secteurs d’habitation et de travail. Au total, environ 100 ha de terrains pour l’emploi sont désignés dans le secteur situé des deux côtés du chemin Albion, au sud du chemin Leitrim. On retrouve dans ce secteur des utilisations d’emploi sur le chemin Fenton, sur l’avenue Del Zotto et sur le chemin Leitrim.

Le secteur d’emploi est imaginé avec des bâtiments bien conçus et localisés de manière à rendre les rues attrayantes. Les aires de stationnement doivent faire l’objet d’un traitement paysager important. Les voies publiques doivent présenter un paysage de rue de grande qualité.

Bâtiments

  • E1 La superficie occupée par les bâtiments ne doit pas excéder 35 % de la superficie totale des terrains.
  • E2 La hauteur maximale des bâtiments doit être fixée à six étages ou 20 mètres, selon la hauteur la plus faible.
  • E3 Une bonne partie du bâtiment doit faire face à la voie publique selon une marge de reculement minimale.
  • E4 Les bâtiments situés à l’entrée du secteur d’emploi sue les chemins Albion et Leitrim doivent être conçus comme des bâtiments propres à un point d’accès, avec des marges de reculement minimales et des traitements architectural et paysager particuliers.
  • E5 Les entrées des bâtiments d’emploi doivent être définies dans l’architecture.
  • E6 Long façades should be differentiated with architectural features.

Stationnement

  • E7 Les aires de stationnement doivent être situées sur le côté ou à l’arrière des bâtiments et en retrait de l’emprise routière.
  • E8 Les aires de stationnement doivent être conçues en petites sections et comprendre des lampadaires, un aménagement paysager important et un revêtement particulier afin de rompre leur étendue et de permettre la création de liens piétonniers.
  • E9 Les aires de stationnement doivent être cachées de la vue depuis les rues, les espaces ouverts et les zones résidentielles adjacentes, à l’aide de clôtures basses et de plantations.
  • E10 L’aménagement de parcs de stationnement partagés et le stationnement sur rue seront encouragés dans le calcul des places de stationnement requises.

Chargement et services

  • E11 Les aires de chargement et de services doivent être situées derrière les bâtiments et dissimulées. Les conflits entre les véhicules de livraison et les piétons doivent être minimisés à l’aide d’une signalisation et d’une délimitation de l’emprise piétonnière.

Traitement paysager

  • E12 Des arbres, des arbustes et des éléments de couvert végétal doivent être plantés au niveau du sol, dans de larges plates-bandes continues servant à définir les îlots de stationnement et à orienter la circulation piétonnière.
  • E13 Les plates-bandes doivent être conçues de manière à permettre le regroupement des plantes est ainsi créer un aménagement paysager vigoureux et durable.
  • E14 Il convient d’utiliser un mélange d’espèces à feuilles caduques et persistantes.
  • E15 La signalisation doit assurer un bon niveau de clarté, de visibilité et d’intérêt visuel, tout en complétant l’architecture des bâtiments en ce qui concerne l’échelle, les matériaux, l’uniformité et la conception.
  • E16 Le traitement paysager des propriétés individuelles joue un rôle dans l’image de l’ensemble du secteur d’emploi, et doit par conséquent être coordonné.
  • E17 La marge de reculement de la cour avant doit faire l’objet d’un aménagement paysager afin de définir les déplacements des piétons et l’entrée principale des bâtiments, et pour cacher les aires de stationnement