Étape 2 du projet de train léger : Étude sur l’amélioration de la connectivité des stations

Sur cette page
Statut du projet
Achevée

Project Update: Connectivity Enhancement Study

L’Étape 2 du projet de train léger sur rail (TLR) étendra le réseau de l’O-Train au sud, à l’est et à l’ouest et portera à 77 pour cent la part des résidents qui habiteront dans un rayon de moins de cinq kilomètres du réseau ferroviaire.

La construction est en cours et les travaux de conception progressent sur les trois prolongements.

La Ville d’Ottawa a produit la liste définitive des améliorations de la connectivité qui seront mises en œuvre dans le cadre de l’Étape 2 du projet du TLR.

Contexte

Un des volets essentiels du projet est de s’assurer que les principaux réseaux locaux pour piétons et cyclistes sont intégrés au tracé de l’Étape 2 du TLR et, notamment, aux stations. L’Étape 2 encouragera le transport actif par l’aménagement de sentiers polyvalents, de pistes/bandes cyclables et de passerelles piétonnières. Ces mesures pour améliorer les réseaux piétonniers et cyclables de la Ville d’Ottawa, d’une valeur approximative de 20 millions de dollars, fourniront des liaisons critiques ainsi que des sentiers entièrement accessibles menant à chacune des stations de l’Étape 2 du TLR.

La conception des stations de l’Étape 2 inclut les caractéristiques de connectivité suivantes :

  • Des voies sans obstacle menant aux entrées des stations.
  • Des portillons d’accès accessibles à chaque entrée facilitant ainsi l’accès aux usagers qui utilisent des aides à la mobilité ou qui sont accompagnés d’un chien d’assistance.
  • Une conception piétonnière et des lignes de visibilité dégagées ayant pour effet de rendre l’orientation des passagers simple et intuitive.

La Ville d’Ottawa et Alta Planning and Design ont pris appui sur l’Étude de la connectivité de l’Étape 2 du TLR menée en 2017 pour diriger l’examen de la connectivité des stations. Les améliorations de la connectivité suivantes ont été révisées et bon nombre d’entre elles seront incluses dans l’Étape 2 du TLR. Celles qui ne le sont pas seront reportées aux fins d’étude dans le cadre du Plan directeur des transports.

Pour de plus amples renseignements, s’adresser à Etape2@ottawa.ca.

Examen de la connectivité - Étape 2 du prolongement vers l’est de l’O-Train

Le prolongement vers l’est de l’O-Train dans le cadre du projet de l’Étape 2 du TRL inclura les améliorations qui suivent.

Station Trim 

Carte de la station Trim représentant les améliorations que l’on propose d’apporter à la connectivité

La zone de la station Trim inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement à l’intérieur du terre-plein central d’une passerelle piétonnière dans la zone de tarification contrôlée, depuis la zone d’embarquement des autobus et le parc-o-bus du côté sud de l’autoroute 174 jusqu’à la station Trim.

B. Aménagement de passages pour cyclistes et pour piétons sur les tronçons est et nord à l’intersection du chemin Trim et de la route 174 d’Ottawa.

C. Construction d’un trottoir d’une largeur de 3 m longeant le côté nord du parc-o-bus.

D. Aménagement d’un sentier polyvalent longeant le côté est du nouveau tracé du chemin Trim.

E. Maintien des liaisons du sentier polyvalent à la collectivité de Cardinal Creek.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

F. Transformation du trottoir du côté nord du parc-o-bus en sentier polyvalent et son prolongement jusqu’au nouveau tracé du chemin Trim.

G. Ajout d’un sentier polyvalent du côté ouest du nouveau tracé du chemin Trim.

Station Place d’Orléans 

Map depicting connectivity around Place d'Orleans Station

La zone de la station Place d’Orléans inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’une nouvelle passerelle piétonnière dans la zone de tarification contrôlée, depuis la zone d’embarquement des autobus jusqu’à la station, afin que la passerelle piétonnière existante demeure ouverte pour les non-usagers du transport en commun.

B. Ajout d’un passage pour cyclistes bidirectionnel traversant la rue Champlain (côté nord) et élargissement du sentier existant entre les rues Alpine et Champlain.

C. Transformation du sentier piétonnier existant entre le parc-o-bus et la promenade Bilberry en un sentier polyvalent.

D. Aménagement d’un sentier polyvalent du côté sud de l’autoroute 174, longeant la promenade place d’Orléans en direction sud jusqu’au boulevard Centrum.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

E. Transformation du sentier piétonnier Willow-Borland en sentier polyvalent. Remarque : la Direction des services d’infrastructure de la Ville a réalisé ces travaux en 2020.

F. Reconfiguration du pont Champlain afin d’améliorer la sécurité et le confort des piétons et des cyclistes.

G. Aménagement d'un futur sentier polyvalent le long du côté sud de l'autoroute 174 entre les rues St-Pierre et Champlain.

Station Convent Glen (boulevard Orléans)

Map depicting Orleans Boulevard connectivity enhancements as part of the Stage 2 LRT project

Dans le cadre de l’Étape 2, les travaux de construction dans la zone de la station Convent Glen incluront les améliorations de la connectivité suivantes :

  1. Des places de stationnement pour vélos seront réparties également des côtés nord et sud de la station (20 de chaque côté) sur le pont du boulevard d’Orléans;
  2. Trois zones d’embarquement et de débarquement des passagers seront avantageusement situées de chaque côté de la station;
  3. Le trottoir de la voie Lumberman à la promenade Fortune sera élargi à 2,5 m (sauf sur le pont) afin de faciliter les déplacements des piétons vers la station.

 

À l’avenir, la Ville examinera d’autres améliorations de la connectivité pour les personnes se déplaçant à pied ou à vélo.

Station Jeanne-d’Arc

Map depicting Jeanne d'Arc Stations area connectivity

La zone de la station Jeanne d’Arc inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d'un sentier polyvalent le long des voies en direction nord allant vers le pont du boulevard Jeanne-d'Arc depuis le nord (promenade Fortune) et le sud (bretelle d'accès en direction est).

B. Les stationnements pour vélos seront situés en quantités égales au nord et au sud de la station (20 de chaque côté), immédiatement adjacents au pont du boulevard Jeanne-d’Arc.

C. Reconfiguration de la voie sur le pont et construction d’un terre-plein central étroit et clôturé.

D. Aménagement entre le complexe récréatif Bob-McQuarrie et l’îlot séparateur d’un passage surélevé pour les piétons et les cyclistes auxquels les véhicules devront céder le passage.

E. Transformation de l’actuelle bretelle d’accès vers l’ouest en une bretelle à circulation fluide à rayon minimum et aménagement d’un passage surélevé pour piétons et cyclistes auxquels les véhicules devront céder le passage.

F. Ajout, à l’intersection sud, d’une voie de virage à droite de 60 m pour les véhicules. 

Coupe transversale en direction nord avant de traverser le pont :

Cross-section of Jeanne d'Arc looking toward the north prior to crossing the bridge

Station Montréal

Map depicting Montreal Station connectivity

La zone de la station Montréal inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

 

A. Aménagement de pistes cyclables unidirectionnelles et construction d’un trottoir d’une largeur de 2,5 m de chaque côté du chemin de Montréal, entre les bretelles d’accès et de sortie.

B. Aménagement d’un sentier polyvalent reliant l’extrémité sud de la rue Rainbow au chemin de Montréal.

C. Aménagement d’un sentier polyvalent du côté nord de l’autoroute 174 depuis le chemin Blair, longeant le côté sud du chemin de Montréal, incluant un passage pour cyclistes et piétons à l’intersection signalisée de la bretelle de sortie vers l’ouest et du chemin de Montréal, et continuant en direction est jusqu’à la promenade Sir-George-Étienne-Cartier. Des détails précis sont indiqués dans la prochaine section.

D. Aménagement de pistes cyclables protégées par une zone tampon depuis la station Montréal jusqu’au chemin Bearbrook.

E. Embranchement aménagé afin de relier le sentier polyvalent est-ouest à l’angle des chemins Shefford et East Acres.

 

Sentier polyvalent entre les stations Blair et Montréal

Map depicting Montreal to Blair connectivity

La zone entre le chemin Blair et la station Montréal inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

L’équipe chargée de l’examen de la connectivité a évalué le couloir du chemin Blair jusqu’au chemin de Montréal. Les aménagements suivants seront réalisés pour fournir des connexions vers des points d'intérêt importants dans la communauté :

A. Un nouveau sentier polyvalent de 2,7 km sera aménagé entre les stations Blair et Montréal, longeant le côté nord de l’autoroute 174. Ce sentier permanent se prolongera vers l’est depuis le chemin de Montréal jusqu’à la promenade Sir-George-Étienne-Cartier, créant un lien de transport actif important entre les collectivités de l’est d’Ottawa et le centre-ville.

B. Connexion depuis le nouveau sentier polyvalent vers le 2012, chemin Ogilvie

C. Connexion depuis le nouveau sentier polyvalent vers le parc Trillium

D. Connexion depuis le nouveau sentier polyvalent vers la promenade Arrowsmith

E. Connexion depuis le nouveau sentier polyvalent vers l’église biblique de Pine Grove

F. Connexion depuis le nouveau sentier polyvalent vers les chemins East Acres et Shefford (figure également dans la liste des améliorations du chemin de Montréal)

 

Examen de la connectivité - Étape 2 du prolongement vers l’ouest de l’O-Train

Le prolongement vers l’ouest de l’O-Train dans le cadre du projet de l’Étape 2 du TRL inclura les améliorations qui suivent.

Station Tunney's Pasture 

The following image depicts connectivity features that are planned, proposed, and under further review as part of a feasibility assessment.

La zone de la station Tunney’s Pasture inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Construction d’un nouveau pont et d’un carrefour à la hauteur de la promenade Goldenrod/avenue Smirle et de la rue Scott et de trottoirs sur la promenade Goldenrod.

B. Aménagement d’une esplanade du côté nord de la station avec lien piétonnier vers l’ouest.

C. Déplacement de la zone d’embarquement des autobus à l’ouest.

D. Ajout de 40 places de stationnement pour vélos du côté nord de la station et espace alloué afin de doubler le nombre de places, le moment venu.

E. Aménagement de deux zones d’embarquement et de débarquement de passagers sur la rue Scott.

F. Maintien du sentier polyvalent bidirectionnel entre la promenade Goldenrod et le stationnement pour vélos et l’arrêt-bus du côté ouest de la station sur la rue Scott.

Station Westboro

The following image depicts connectivity features that are planned, proposed, and under further review as part of a feasibility assessment.

La zone de la station Westboro inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’une esplanade de station, incluant six zones d’embarquement et de débarquement de passagers et un stationnement pour vélos de 40 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

B. Aménagement d’un sentier polyvalent de raccordement, direction nord-ouest, et d’un passage pour cyclistes franchissant l’aire de rassemblement des autobus à l’ouest.

C. Ajout d’un passage pour piétons, direction nord-est et nord-ouest, pour franchir la zone d’embarquement des autobus.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

D. Amélioration du sentier nord-est menant à l’avenue Lanark afin de le mettre aux normes des sentiers polyvalents de la Ville : installation d’éclairage (sous réserve d’ententes) et acquisition de terrains.

 

Station Kìchì Sìbì

The following image depicts connectivity features that are planned, proposed, and under further review as part of a feasibility assessment.

La zone de la station Kìchì Sìbì inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Remplacement de la passerelle piétonnière du couloir ferroviaire à la hauteur de la rue Roosevelt.

B. Aménagement d’une esplanade de station comptant trois zones d’embarquement et de débarquement de passagers et un stationnement pour vélos de 60 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

C. Aménagement de nouveaux passages à niveau avec feux de signalisation sur la promenade Sir-John-A.-Macdonald à la hauteur de Rochester Field et de la station Dominion, incluant un raccordement de sentiers vers l’avenue Workman.

D. Construction d’un trottoir sur l’avenue Berkley jusqu’au chemin Richmond.

E. Aménagement d’un sentier polyvalent avec éclairage du côté sud du tracé, entre la station Kìchì Sìbì et la rue Churchill.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

F. Raccordement au sentier polyvalent en passant par les terrains de la Société de logement communautaire d’Ottawa (appui nécessaire de la SLCO).

G. Aménagement d’un passage pour cyclistes à la hauteur de l’avenue Golden et du chemin Richmond.

 

Station Shelbourne 

The following image depicts connectivity features that are planned, proposed, and under further review as part of a feasibility assessment.

La zone de la station Sherbourne inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A.  Aménagement d’une rue complète, incluant des pistes cyclables longeant le chemin Richmond, des améliorations au parc linéaire Byron et un trottoir sur le côté sud de l’avenue Byron.

B. Aménagement d’une esplanade de station comptant six zones d’embarquement et de débarquement de passagers et un stationnement pour vélos de 20 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

C. Fermeture de l’avenue Redwood entre le chemin Richmond et l’avenue Byron.

D. Aménagement de deux nouveaux passages pour piétons sur le chemin Richmond à la hauteur de la rue Lockhart et à l’ouest du chemin Sherbourne.

E. Aménagement d’un nouveau raccordement de sentier polyvalent depuis la station Sherbourne jusqu’au sentier de la rivière des Outaouais, incluant la construction d’un passage inférieur à la promenade Sir-John-A.-Macdonald.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

F. Ajout d’une piste cyclable à contre-courant sur l’avenue Redwood, au nord de l’avenue Keenan.

 

Station New Orchard 

The following image depicts connectivity features that are planned, proposed, and under further review as part of a feasibility assessment.

La zone de la station New Orchard inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’une rue complète, incluant des pistes cyclables longeant le chemin Richmond, des améliorations au parc linéaire Byron et un trottoir sur le côté sud de l’avenue Byron.

B. Aménagement d’une esplanade de station comptant deux zones d’embarquement et de débarquement de passagers et un stationnement pour vélos de 20 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

C. Aménagement de deux passages pour piétons sur le chemin Richmond à la hauteur de l’avenue Allison et des avenues Hartleigh et Richardson.

D. Amélioration du miniparc et du sentier polyvalent de l’avenue Lawn.

E. Formalisation de la restriction d’accès aux véhicules à destination et en provenance de l’avenue Edgeworth à la hauteur du chemin Richmond et ajout de l’accès aux cyclistes et aux piétons.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

F. Amélioration des trottoirs par le remplacement de l’asphalte par du béton le long de l’avenue New Orchard-Nord.

G. Parachèvement de la liaison cyclable est-ouest, le long des avenues Lawn et Flower.

Station Lincoln Fields 

Map depicting Lincoln Fields connectivity

La zone de la station Lincoln Fields inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Remplacement de la passerelle piétonnière Woodroffe franchissant le tracé au sud de la station en prévision du TLR

B. Aménagement d’un sentier polyvalent des côtés est et ouest du tracé depuis le chemin Richmond jusqu’à la nouvelle passerelle piétonnière Woodroffe au sud de l’avenue Carling (indiquée à l'article A) , incluant la reconstruction du sentier menant à l’avenue Rosewood.

C. Aménagement d’une esplanade de station comptant neuf zones d’embarquement et de débarquement de passagers et un stationnement pour vélos de 60 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

D. Aménagement de pistes cyclables sur l’avenue Carling face à l’entrée de la station.

E. Aménagement de passages avec feux de signalisation, incluant des passages pour cyclistes sur l’avenue Carling à l’entrée de la station et à l’ouest de la station à un emplacement à mi-pâté entre l'entrée de la station et les bretelles reliant l'avenue Carling à la promenade Sir-John-A.-Macdonald.

F. Ajout d’éclairage pour le sentier de la CCN depuis le passage pour piétons de la promenade SJAM jusqu’au chemin Richmond.

G. Enlèvement d’une voie de circulation en direction ouest en face de l’esplanade de la station pour donner plus d’espace aux piétons et aux cyclistes.

Station Iris 

Thid image depicts connectivity features that are planned, proposed, and under further review as part of a feasibility assessment.

La zone de la station Iris inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Construction d’un nouveau pont incluant six zones d’embarquement et de débarquement de passagers (trois de chaque côté) et aménagement d’un sentier polyvalent du côté sud.

B. Aménagement d’un stationnement pour vélos de 40 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

C. Aménagement d’une piste cyclable en direction sud sur l’avenue Woodroffe depuis la rue Iris jusqu’au sentier polyvalent du ruisseau Pinecrest ainsi que de passages pour cyclistes nord-sud à l’intersection de l’avenue Woodroffe et de la rue Iris.

D. Aménagement d’un passage pour cyclistes sur le sentier polyvalent du ruisseau Pinecrest à la hauteur de l’avenue Woodroffe.

E. Construction d’un nouveau sentier polyvalent du côté ouest du tracé du TLR, au sud de la rue Iris.

F. Réduction de la largeur des voies de circulation et ajout de bandes cyclables peintes sur les deux côtés du pont Iris.

 

Station Algonquin 

The following image depicts connectivity features that are planned, proposed, and under further review as part of a feasibility assessment.

La zone de la station Algonquin inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Construction d’une nouvelle passerelle piétonnière menant à l’édifice de l’ACCE depuis l’entrée sud de la station.

B. Construction d’un stationnement pour vélos de 60 places près des entrées de la station avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

C. Raccordement du sentier polyvalent nord-sud, partant de la promenade Navaho jusqu’au privé Pallister, au nouveau tracé du sentier polyvalent du ruisseau Pinecrest au nord de la promenade Navaho.

D. Raccordement du sentier polyvalent nord-sud à la hauteur du privé Pallister au futur sentier polyvalent de l’avenue Woodroffe au sud de la station.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

E. Intégration de la conception des bandes cyclables le long de la promenade Navaho (dans le cadre du nouveau tracé du sentier polyvalent du ruisseau Pinecrest) aux infrastructures cyclables est-ouest prévues depuis l’avenue Woodroffe jusqu’au chemin Baseline.

F. Construction d’un nouveau sentier polyvalent sur l’avenue Woodroffe, au sud de la station. Remarque : la Direction de la planification des transports a mis en œuvre ce projet en 2022. Le raccordement vers le nord sera réalisé dans le cadre de l’Étape 2 du TLR.

Station Queensview

Thid image depicts connectivity features that are planned, proposed, and under further review as part of a feasibility assessment.

La zone de la station Queensview inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Construction d’une passerelle piétonnière au-dessus de l’autoroute 417 menant au chemin Baxter.

B. Aménagement d’une esplanade de station comptant six zones d’embarquement et de débarquement de passagers et un stationnement pour vélos de 20 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

C. Aménagement d’un sentier polyvalent longeant le tracé à l’est de la station sur l’avenue Connaught, et de sentiers polyvalents dans le parc Connaught en provenance des avenues Severn et Hanlon.

D. Aménagement d’un sentier polyvalent du côté est et construction d’un trottoir du côté ouest de la rue Leon jusqu’à la promenade Queensview.

E. Construction d’un trottoir du côté nord-ouest du chemin Baxter.

F. Ajout d’une installation cyclable sur le chemin Baxter, depuis la rue Iris jusqu’à la station.

H. Construction en cours d’un embranchement du sentier polyvalent traversant la collectivité de Queensway Terrace-Nord, depuis la promenade Queensview jusqu’à l’avenue Severn.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

G. Éclairage du sentier dans le parc Connaught en collaboration avec la CCN.

 

Station Pinecrest

Map depicting Pinecrest Station area connectivity

La zone de la station Pinecrest inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’un passage pour piétons à la hauteur de l’avenue Dumaurier et de trois zones d’embarquement et de débarquement de passagers.

B. Aménagement d’une esplanade à l’entrée de la station, incluant un sentier polyvalent vers l’avenue Dumaurier et le chemin Pinecrest, et d’un stationnement pour vélos de 20 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

C. Aménagement de pistes cyclables bidirectionnelles longeant le côté ouest du chemin Pinecrest, depuis l’entrée nord de la station jusqu’à la promenade Queensview.

Les améliorations de la connectivité suivantes sont à l’étude.

D. Aménagement d’un sentier polyvalent depuis l’avenue Dumaurier jusqu’au chemin Pinecrest, au nord de la zone d’embarquement des autobus.

E. Ajout d’un sentier polyvalent depuis le pont Pinecrest menant directement à la station.

F. Aménagement d’une piste cyclable bidirectionnelle longeant le côté ouest du pont Pinecrest de l’autoroute 417 depuis la station jusqu’à la promenade Morrison.

Station Bayshore

La zone de la station Bayshore inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’un passage pour piétons à la hauteur du croissant Woodridge à l’entrée de la station.

B. Aménagement d’une esplanade de station incluant un stationnement pour vélos de 40 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

C. Aménagement d’un sentier polyvalent depuis le croissant Woodridge jusqu’au chemin Holly Acres du côté nord de la station.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

E. Aménagement d’une installation cyclable longeant le croissant Woodridge, à l’est de la station.

Station Moodie

Map depicting Moodie Station area connectivity

La zone de la station Moodie inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’un passage pour piétons et d’un trottoir avec signalisation sur le chemin Corkstown, à l’entrée de la station.

B. Aménagement d’une esplanade de station comptant deux espaces d’embarquement et de débarquement de passagers et un stationnement pour vélos de 30 places avec l’espace alloué pour en doubler le nombre le moment venu.

C. Aménagement d’un sentier polyvalent depuis l’entrée de la station jusqu’à l’intersection de la promenade Moodie et du chemin Corkstown, du côté nord du chemin Corkstown.

D. Construction d’un trottoir du côté ouest du pont Moodie de l’autoroute 417, depuis le chemin Corkstown jusqu’à la bretelle de sortie de l’autoroute, direction est.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

E. Prolongement du raccordement du sentier polyvalent longeant le côté ouest de la promenade Moodie dans Bells Corners.

F. Amélioration du trottoir menant au sentier polyvalent du côté ouest du pont de la promenade Moodie depuis le chemin Corkstown jusqu’à la bretelle de sortie de l’autoroute 417, direction est.

Examen de la connectivité - Étape 2 du prolongement vers le sud de l’O-Train 

Le prolongement vers le sud de l’O-Train dans le cadre du projet de l’Étape 2 du TRL inclura les améliorations qui suivent.

Station Corso Italia 

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station Gladstone

La zone de la station Corso Italia inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement de passages activés par les piétons et les cyclistes à l’intersection du sentier polyvalent et de l’avenue Gladstone.

B. Construction d’une esplanade de station comptant 20 places de stationnement pour vélos.

C. Aménagement d’abribus sur l’avenue Gladstone.

D. Construction d’une entrée du côté nord de l’avenue Gladstone.

E. Augmentation à 40 le nombre de places de stationnement pour vélos (le double).

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

F. Ajout d’installations cyclables le long de l’avenue Gladstone.

G. Ajout d’un sentier polyvalent longeant le côté ouest du tracé. Remarque : ces mesures ont été mises en œuvre en vertu du Plan secondaire du secteur de la station Gladstone.

 

Station du Lac Dow

Map depicting Dows Lake Station connectivity

La zone de la station Lac Dow inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’un arrêt d’autobus et d’un abribus sur rue en direction ouest et d’un parcours accessible pour atteindre les portillons d’accès de la station.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

B. Augmentation à 40 du nombre de places de stationnement pour vélos. Remarque : cette mesure sera mise en œuvre dans le cadre d’aménagements adjacents.

C. Ajout de voies cyclables et de voies de transport en commun partagées sur l’avenue Carling. Remarque : la Direction des services d’infrastructure de la Ville effectuera ces travaux.

Station Carleton

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station Carleton

La zone de la station Carleton inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Prolongement à 9 m du passage inférieur au sud de la station.

B. Ajout d’une section du tunnel piétonnier de l'Université Carleton au nord de la station pour un raccordement futur au réseau de tunnels souterrains et à la station Carleton.

C. Ajout d’une passerelle piétonnière et cyclable pour franchir la rivière Rideau.

D. Aménagement de 32 places de stationnement pour vélos.

Station de la baie Mooneys

Se rendre à la gare de Mooney's Bay - Présentation de Connectivit

La zone station baie Mooneys inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Maintien de l’entrée existante.

B. Ajout d’éclairage le long du sentier polyvalent depuis la station jusqu'au carrefour giratoire Brookfield/Flannery.

C. Ajout de places de stationnement et d'abris pour les vélos.

Station Walkley

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station Walkley

La zone de la station Walkley inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’une esplanade de station incluant des trottoirs élargis.

B. Reconstruction et élargissement du sentier existant du côté est de la station, depuis le chemin Walkley jusqu’au parc de stationnement au sud de la station.

C. Augmentation à 40 du nombre de places de stationnement pour vélos.

D. Ajout d’une zone d’embarquement et de débarquement de passagers à l’est de la station.

E. Aménagement d’installations cyclables dans le cadre de la reconstruction du pont du chemin Walkley. Le quai face à la station Walkley a été élargi afin d’y aménager éventuellement une infrastructure cyclable bidirectionnelle.

Station Greenboro

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station Greenboro

La zone de la station Greenboro inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’un raccordement de sentier polyvalent depuis la rue Bank jusqu’à la station.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude

B. Aménagement d’un passage pour cyclistes et d’un passage pour piétons sur la rue Bank et sur le chemin Johnston.

C. Augmentation du nombre de places de stationnement pour vélos de 28 à 40 places. Remarque : cette mesure est mise en œuvre dans le cadre du projet pilote de stationnement sécuritaire pour vélos d’OC Transpo.

D. Ajout d’une installation cyclable longeant le chemin Johnston jusqu’au chemin Southgate.

Station South Keys

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station South Keys

La zone de la station South Keys inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’une esplanade de station comptant 40 places de stationnement pour vélos.

B. Aménagement d’une voie de circulation à sens unique, incluant une zone d’embarquement et de débarquement de passagers à l’est de l’esplanade de la station.

C. Aménagement d’un raccordement permanent du sentier polyvalent au réseau de sentiers du ruisseau Sawmill.

D. Aménagement d’un sentier polyvalent permanent longeant le côté est du tracé jusqu’à la station Bowesville et enjambant le chemin Hunt Club par une passerelle polyvalente.

E. Pérennisation de la station dans la perspective de doubler le nombre de places de stationnement pour vélos.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

G. Aménagement de pistes cyclables unidirectionnelles et de passages pour cyclistes sur la rue Dazé et la promenade Cahill.

 

Station Uplands

Aperçu de la connectivité - À la station Uplands

La zone de la station Uplands inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Construction d’un trottoir d’une largeur minimum de 4 m reliant l’arrêt d’autobus à la station Uplands.

B. Aménagement d’un sentier polyvalent avec éclairage depuis la station jusqu’au chemin Uplands.

C. Reconfiguration du parc de stationnement afin de fournir aux piétons un accès direct à la station depuis l’entrée du Centre EY, perpendiculaire à la station, avec un trottoir d’une largeur minimum de 3,6 m.

D. Installation d’un éclairage piétonnier derrière le trottoir reliant le Centre EY à la station.

Station de l’aéroport

Map depicting Airport Station connectivity

A. Aménagement d’un lien direct entre le quai ferroviaire et l’aérogare.

Station Leitrim

Se rendre à la station

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station Leitrim

La zone de la station Leitrim inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’un sentier polyvalent longeant le côté est du couloir du TLR.

B. Aménagement d’un passage pour piétons et d’un passage pour cyclistes à l’intersection des chemins Gilligan et Quinn.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

C. Ajout d’un passage pour piétons avec feux de signalisation à la hauteur des chemins Quinn et Albion.

D. Formalisation de la liaison vers la collectivité de Findlay Creek.

À la station

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station Leitrim

La zone de la station Leitrim inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’une esplanade de station comptant 20 places de stationnement pour vélos.

B. Aménagement d’un sentier polyvalent éclairé du côté nord de la station et du parc-o-bus en direction du chemin Gilligan.

C. Construction de trottoirs avec éclairage à l’intérieur du parc-o-bus reconfiguré.

D. Pérennisation de la station dans la perspective d’augmenter à 40 le nombre de places de stationnement pour vélos.

Station Bowesville

Se rendre à la station

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station Bowesville

La zone de la station Bowesville inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’un sentier polyvalent longeant le côté sud du chemin Earl-Armstrong.

B. Aménagement d’un carrefour avec feux de signalisation, incluant un passage pour piétons et pour cyclistes à l’intersection du chemin Earl-Armstrong et du sentier polyvalent menant à l’esplanade de la station.

C. Aménagement d’un sentier polyvalent longeant le côté sud-est du couloir du TLR.

D. Aménagement d’un raccordement entre le sentier polyvalent et le sentier Osgoode.

À la station

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station Bowesville

La zone de la station Bowesville inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’une esplanade de station comptant 40 places de stationnement pour vélos.

B. Aménagement d’une passerelle piétonnière dans la zone de tarification contrôlée menant aux quais ferroviaires.

C. Aménagement d’un sentier polyvalent d’une largeur de 3 m et éclairé depuis le chemin Earl-Armstrong jusqu’à l’esplanade de la station.

D. Pérennisation de la station dans la perspective d’augmenter à 80 le nombre de places de stationnement pour vélos.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

E. Aménagement d’un sentier polyvalent depuis l’entrée de la station jusqu’au côté ouest du chemin Bowesville et raccordé au nouveau sentier polyvalent aménagé le long du couloir du TLR.

Station Limebank

Aperçu de la connectivité – Se rendre à la station Limebank

La zone de la station Limebank inclura les améliorations de la connectivité suivantes :

A. Aménagement d’un passage pour piétons entre les arrêts d’autobus vers l’ouest et vers l’est et l’esplanade de la station.

B. Construction de pistes cyclables surélevées, de trottoirs et de trois aires de débarquement et d’embarquement de passagers le long du côté est du chemin Limebank.

D. Construction d’un sentier polyvalent d’une largeur de 3 m longeant le côté est de la future rue principale.

E. Pérennisation de la station dans la perspective d’augmenter à 80 le nombre de places de stationnement pour vélos.

Les améliorations de la connectivité suivantes débordent le cadre du projet de l’Étape 2 du TLR et seront reportées aux fins d’étude.

C. Aménagement d’un sentier polyvalent d’une largeur de 3 m le long du chemin Limebank depuis la rue du Transport en commun jusqu’au chemin Earl-Armstrong.

F. Transformation du sentier polyvalent longeant le chemin Limebank (voir C ci-dessus) en une piste cyclable unidirectionnelle d’une largeur de 2 m, bordée d’un trottoir de 2 m de chaque côté.

G. Aménagement d’un passage pour cyclistes à l’intersection de la rue principale et de la rue du Transport en commun. Remarque : cette intersection sera modifiée dans le processus de demande d’approbation du plan d’implantation du 1515, chemin Earl-Armstrong.

H. Ajout d’un raccordement de sentier polyvalent du côté nord du chemin Earl-Armstrong menant à la collectivité de Riverside-Sud. Remarque : l’installation cyclable sera construite en vertu de la demande d’approbation du plan d’implantation du 1515, chemin Earl-Armstrong.

I. Aménagement d’un raccordement dans un terrain vacant - Remarque : examen de projets d’aménagement dans le cadre de la demande d’approbation du plan d’implantation du 1515, chemin Earl-Armstrong.